Когда отключат горячую воду в вашем доме в Воронеже этим летом. Какие улицы и дома останутся без горячего водоснабжения в августе. На какой срок запланированы отключения в разных районах города. Как подготовиться к отсутствию горячей воды.
Масштабные отключения горячей воды в Железнодорожном районе Воронежа
В Железнодорожном районе Воронежа запланированы масштабные отключения горячего водоснабжения, которые затронут более 200 многоквартирных домов. Наиболее продолжительное отключение произойдет с 26 июля по 18 августа и коснется жителей улиц Минской, Остужева, Ленинского проспекта, Переверткина и ряда других. Это связано с проведением плановых ремонтных работ на инженерных сетях.
Сроки отключения горячей воды в Левобережном районе
В Левобережном районе Воронежа отключения горячей воды пройдут в несколько этапов. Первая волна отключений затронет 40 многоквартирных домов с 26 июля по 5 августа. Самое продолжительное отключение запланировано с 2 по 31 августа для 21 дома по улицам Набережная Авиастроителей, Циолковского и Ленинский проспект. Жителям этих домов придется обходиться без горячей воды почти месяц.

Как подготовиться к отключению горячей воды?
Чтобы комфортно пережить период отсутствия горячего водоснабжения, следует заранее подготовиться. Рекомендуется запастись альтернативными средствами для нагрева воды, например, электрическими чайниками или водонагревателями. Также можно заранее постирать и помыться перед отключением. Важно помнить, что в некоторых случаях сроки отключения могут быть скорректированы, поэтому следует следить за обновлениями информации от коммунальных служб.
Почему происходят ежегодные отключения горячей воды?
Ежегодные плановые отключения горячей воды необходимы для проведения профилактических и ремонтных работ на тепловых сетях и котельных. В этот период проводится диагностика оборудования, устраняются выявленные неполадки, производится замена изношенных участков трубопроводов. Такие меры позволяют подготовить системы теплоснабжения к предстоящему отопительному сезону и снизить риск аварий в зимний период.
Альтернативные способы получения горячей воды в период отключения
При отсутствии централизованного горячего водоснабжения жители могут использовать различные альтернативные способы получения горячей воды. Наиболее популярные варианты включают:

- Использование электрических водонагревателей (бойлеров)
- Нагрев воды в кастрюлях или чайниках на плите
- Применение портативных душевых установок с подогревом
- Посещение общественных бань или бассейнов
- Использование солнечных водонагревателей (для частных домов)
Выбор оптимального способа зависит от индивидуальных потребностей и возможностей каждой семьи.
Влияние отключений горячей воды на повседневную жизнь горожан
Отключение горячей воды может существенно повлиять на привычный уклад жизни жителей Воронежа. Основные изменения касаются:
- Гигиенических процедур (принятие душа, мытье посуды)
- Стирки белья (может потребоваться использование прачечных)
- Уборки помещений
- Приготовления пищи
Многим приходится корректировать свой распорядок дня, чтобы адаптироваться к временным неудобствам. Однако большинство жителей относится к плановым отключениям с пониманием, осознавая их необходимость для обеспечения бесперебойной работы систем в будущем.
Экономические аспекты отключения горячей воды для населения
Отключение горячей воды может иметь определенные экономические последствия для жителей Воронежа:

- Возможное увеличение расходов на электроэнергию при использовании электрических водонагревателей
- Дополнительные затраты на приобретение альтернативных средств нагрева воды
- Расходы на посещение общественных бань или прачечных
- Потенциальная экономия на оплате горячего водоснабжения за период отключения
Важно отметить, что согласно законодательству, при отключении горячей воды на срок более 14 дней подряд, потребители имеют право на перерасчет платы за коммунальные услуги. Для этого необходимо обратиться в управляющую компанию или ресурсоснабжающую организацию с соответствующим заявлением.
Меры безопасности при использовании альтернативных способов нагрева воды
При использовании альтернативных способов нагрева воды в период отключения централизованного горячего водоснабжения важно соблюдать меры безопасности:
- Не оставлять без присмотра включенные электроприборы
- Следить за исправностью электропроводки и розеток
- Не допускать перегрузки электросети
- Соблюдать правила эксплуатации водонагревательных приборов
- Не использовать самодельные нагревательные устройства
- Хранить горячую воду в безопасных емкостях, недоступных для детей
Соблюдение этих простых правил поможет избежать несчастных случаев и обеспечить комфортное проживание в период отсутствия горячей воды.

Расписание занятий студентов очного обучения
Расписание занятий студентов очного обучения
- ББЛрки-18-1
- ББЛрки-19-1
- ББЛрки-20-1
- ББМЭК-18
- ББТ-18
- ББТ-19
- БД(11)-20-1
- БД(11)-20-2
- БД(11)-20-3
- БД(11)-20-4
- БД(9)-19-1
- БД(9)-19-2
- БД(9)-20-1
- БД(9)-20-2
- БД(9)-20-3
- БИ-18-1
- БИ-19-1
- БИ-20-1
- БЛрки-18
- БЛрки-19
- БУ(11)-20-1
- БУ(11)-20-2
- БУ(9)-19-1
- БУ(9)-19-2
- БУ(9)-20-1
- БУ(9)-20-2
- ГМУ-18-1
- ГМУ-19-1
- ГМУ-20-1
- ГС(11)-20-1
- ГС(9)-19-1
- ГС(9)-20-1
- ГС(9)-20-2
- ДОУ(11)-20-1
- ДОУ(9)-19-1
- ДОУ(9)-19-2
- ДОУ(9)-20-1
Ж-18-1- Ж-19-1
- Ж-20-1
- Ж-20-2
- Ж-20-3
- ЗемК-18-1
- ЗемК-19-1
- ЗИО(11)-20-1
- ЗИО(11)-20-2
- ЗИО(11)-20-3
- ЗИО(9)-19-1
- ЗИО(9)-19-2
- ЗИО(9)-19-3
- ЗИО(9)-20-1
- ЗИО(9)-20-2
- ЗИО(9)-20-3
- ИГН-18-1
- ИЗИ-19-1
- ИЗИ-20-1
- ИС-18-1
- ИС-19-1
- ИС-20-1
- ИС-20-2
- ИС(11)-19-1
- ИС(11)-20-1
- ИС(11)-20-2
- ИС(11)-20-3
- ИС(9)-18-1
- ИС(9)-19-1
- ИС(9)-19-2
- ИС(9)-20-1
- ИС(9)-20-2
- ИС(9)-20-3
- ИС(9)-20-4
- КТ(11)-20-1
- КТ(11)-20-2
- КТ(9)-19-1
- КТ(9)-19-2
- КТ(9)-19-3
- КТ(9)-20-1
- КТ(9)-20-2
- КТ(9)-20-3
- Л-18-1
- Л-19-1
- Л-20-1
- ЛД-18-1
- ЛД-18-2
- ЛД-19-1
- ЛД-19-2
- ЛХ(11)-19-1
- ЛХ(11)-20-1
- ЛХ(9)-18-1
- ЛХ(9)-19-1
- ЛХ(9)-19-2
- ЛХ(9)-20-1
- ЛХ(9)-20-2
- М-18-1
- М-19-1
- М-20-1
- МВБ-20
- МГМУ-20-1
- МЕНрк-18
- МЕНрк-19-1
- МЕНрк-20-1
- МЖ-20-1
- МЗемК-20-1
- МИС-20-1
- МЛ-20-1
- МЛД-20-1
- МЛрки-20-1
- МЛряп-20-1
- ММен-20-1
- МММеж-20-1
- ММО-20-1
- ММРК-20-1
- ММТД-20-1
- ММТур-20-1
- МНГК-20-1
- МО-18-1
- МО-18-2
- МО-19-1
- МО-19-2
- МО-20-1
- МО-20-2
- МРК-18-1
- МРК-18-2
- МРС-20-1
- МСЭП-20-1
- МТД-20-1
- МУБ-20-1
- МУП-20-1
- МФиК-20-1
- МЭК-18-1
- МЭК-19-1
- МЭК-19-2
- МЭК-20-1
- МЭКрк-18-1
- МЭКрк-18-2
- МЭКрк-19-2
- МЭКрк-20-1
- МЭКрк-20-2
- МЭПД-20-1
- МЮгр-20-1
- МЮгр-20-2
- МЮм-20-1
- МЮПК-20-1
- МЮПН-20-1
- МЮСЭ-20-1
- МЮфп-20-1
- Н-18-1
- НБ-17-1
- НБ-17-2
- НБ-17-3
- НБ-17-4
- НБ-17-5
- НБ-17-6
- НБ-18-1
- НБ-18-2
- НБ-18-3
- НБ-18-4
- НБ-18-5
- НБ-19-1
- НБ-19-2
- НБ-19-3
- НБ-20-1
- НБ-20-2
- НБ-20-3
- НБ-20-4
- НГК-18-1
- ПД-18-1
- ПД-18-2
- ПД-18-3
- ПД-20-1
- ПД-20-2
- ПМЛ-19-1
- ПМЛ-20-1
- ПМЛрк-19-1
- ПМЛрк-20-1
- ПП-17-1
- ПП-18-1
- ПП-19-1
- ПП-20-1
- ПСД-17-1
- ПСД-18-1
- ПСД-19-1
- ПСД-20-1
- ПСО(11)-20-1
- ПСО(11)-20-10
- ПСО(11)-20-2
- ПСО(11)-20-3
- ПСО(11)-20-4
- ПСО(11)-20-5
- ПСО(11)-20-6
- ПСО(11)-20-7
- ПСО(11)-20-8
- ПСО(11)-20-9
- ПСО(9)-19-1
- ПСО(9)-19-2
- ПСО(9)-19-3
- ПСО(9)-19-5
- ПСО(9)-20-1
- ПСО(9)-20-2
- ПСО(9)-20-3
- ПСО(9)-20-4
- ПСО(9)-20-5
- ПСО(9)-20-6
- РС-18-1
- РС-19-1
- РС-20-1
- РСО-20-1
- РСО-20-2
- РСО-21-1
- РФ-18-1
- РФ-19-1
- РФ-20-1
- РФф-18-1
- С-18-1
- Стр-20-1
- Т-18-1
- Т-19-1
- Т-20-1
- Т(11)-20-1
- Т(11)-20-2
- Т(11)-20-3
- Т(9)-19-1
- Т(9)-19-2
- Т(9)-19-3
- Т(9)-20-1
- Т(9)-20-2
- Т(9)-20-3
- ТБ-18-1
- ТД-17-1
- ТД-17-2
- ТД-18-1
- ТД-18-2
- ТД-19-1
- ТД-19-2
- ТД-20-1
- ТД-20-2
- ТД-20-3
- ТД-20-4
- ТХ(11)-19-1
- ТХ(11)-20-1
- ТХ(9)-18-1
- ТХ(9)-19-1
- ТХ(9)-19-2
- ТХ(9)-20-1
- ТХ(9)-20-2
- УБ-18-1
- УБ-20-1
- УМБ-18-1
- УП-18-1
- УП-19-1
- УП-20-1
- Ф-20-1
- Ф-20-2
- Ф(11)-20-1
- Ф(11)-20-2
- Фб-18-1
- Фф-18-1
- Э(БФН)-19-1
- Э(ОП)-19-1
- Э(ОП)-19-3
- Э(ОП)НГК-19-1
- Э(ОП)ПД-19-1
- Э(ОП)С-19-1
- Э(УБ)-19-1
- Э(ФиК)-19-1
- ЭБ-17-1
- ЭБ-17-2
- ЭБ-17-3
- ЭБ-18-1
- ЭБ-18-2
- ЭБ-18-3
- ЭБ-19-1
- ЭБ-19-2
- ЭБ-20-1
- ЭБ-20-2
- ЭОБ-20-1
- ЭОБ-20-2
- Ю-18-3
- Ю-19-1
- Ю-19-2
- Ю-19-3
- Ю-20-1
- Ю-20-2
- Ю-20-3
- Ю-20-4
- Ю-20-5
- Ю-21-3
- ЮП-18-1
- ЮП-18-2
- Юрк-18
- ЮС-18-1
- ЮС-18-2
- ЮС-18-3
Статья 30. Сохранение права на досрочное назначение страховой пенсии
Перспективы и риски споров в суде общей юрисдикции. Ситуации, связанные со ст. 30 |
— Гражданин не согласен с отказом в досрочном назначении страховой пенсии по старости в связи с работой с вредными условиями труда (бортпроводником или др.), на подземных работах или в горячих цехах
— Гражданин не согласен с отказом в досрочном назначении страховой пенсии по старости в связи с работой с тяжелыми условиями труда
— Гражданин не согласен с отказом в досрочном назначении страховой пенсии по старости в связи с лечебной (иной) деятельностью по охране здоровья населения в учреждениях здравоохранения
— Гражданин не согласен с отказом в досрочном назначении страховой пенсии по старости в связи с педагогической деятельностью в учреждениях для детей
— Гражданин не согласен с отказом в досрочном назначении страховой пенсии по старости в связи с работой на должностях Государственной противопожарной службы (пожарной охраны и др.) федерального органа исполнительной власти
См. все ситуации, связанные со ст. 30
1. Страховая пенсия по старости назначается ранее достижения возраста, установленного статьей 8 настоящего Федерального закона, при наличии величины индивидуального пенсионного коэффициента в размере не менее 30 следующим лицам:
1) мужчинам по достижении возраста 50 лет и женщинам по достижении возраста 45 лет, если они проработали соответственно не менее 10 лет и 7 лет 6 месяцев на подземных работах, на работах с вредными условиями труда и в горячих цехах и имеют страховой стаж соответственно не менее 20 лет и 15 лет. В случае, если указанные лица проработали на перечисленных работах не менее половины установленного выше срока и имеют требуемую продолжительность страхового стажа, страховая пенсия им назначается с уменьшением возраста, установленного статьей 8
настоящего Федерального закона по состоянию на 31 декабря 2018 года, на один год за каждый полный год такой работы — мужчинам и женщинам;
(см. текст в предыдущей редакции
)
2) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали на работах с тяжелыми условиями труда соответственно не менее 12 лет 6 месяцев и 10 лет и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет. В случае, если указанные лица проработали на перечисленных работах не менее половины установленного срока и имеют требуемую продолжительность страхового стажа, страховая пенсия им назначается с уменьшением возраста, предусмотренного статьей 8
настоящего Федерального закона по состоянию на 31 декабря 2018 года, на один год за каждые 2 года и 6 месяцев такой работы мужчинам и за каждые 2 года такой работы женщинам;
(см. текст в предыдущей редакции
)
3) женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали в качестве трактористов-машинистов в сельском хозяйстве, других отраслях экономики, а также в качестве машинистов строительных, дорожных и погрузочно-разгрузочных машин не менее 15 лет и имеют страховой стаж не менее 20 лет;
4) женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали не менее 20 лет в текстильной промышленности на работах с повышенной интенсивностью и тяжестью;
5) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали соответственно не менее 12 лет 6 месяцев и 10 лет в качестве рабочих локомотивных бригад и работников отдельных категорий, непосредственно осуществляющих организацию перевозок и обеспечивающих безопасность движения на железнодорожном транспорте и метрополитене, а также в качестве водителей грузовых автомобилей непосредственно в технологическом процессе на шахтах, разрезах, в рудниках или рудных карьерах на вывозе угля, сланца, руды, породы и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
6) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали соответственно не менее 12 лет 6 месяцев и 10 лет в экспедициях, партиях, отрядах, на участках и в бригадах непосредственно на полевых геолого-разведочных, поисковых, топографо-геодезических, геофизических, гидрографических, гидрологических, лесоустроительных и изыскательских работах и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
7) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали соответственно не менее 12 лет 6 месяцев и 10 лет в качестве рабочих, мастеров (в том числе старших) непосредственно на лесозаготовках и лесосплаве, включая обслуживание механизмов и оборудования, и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
8) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали соответственно не менее 20 лет и 15 лет в качестве механизаторов (докеров-механизаторов) комплексных бригад на погрузочно-разгрузочных работах в портах и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
9) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали соответственно не менее 12 лет 6 месяцев и 10 лет в плавсоставе на судах морского, речного флота и флота рыбной промышленности (за исключением портовых судов, постоянно работающих в акватории порта, служебно-вспомогательных и разъездных судов, судов пригородного и внутригородского сообщения) и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
10) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали в качестве водителей автобусов, троллейбусов, трамваев на регулярных городских пассажирских маршрутах соответственно не менее 20 лет и 15 лет и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
11) лицам, непосредственно занятым полный рабочий день на подземных и открытых горных работах (включая личный состав горноспасательных частей) по добыче угля, сланца, руды и других полезных ископаемых и на строительстве шахт и рудников, независимо от возраста, если они работали на указанных работах не менее 25 лет, а работникам ведущих профессий — горнорабочим очистного забоя, проходчикам, забойщикам на отбойных молотках, машинистам горных выемочных машин, если они проработали на таких работах не менее 20 лет;
12) мужчинам и женщинам, проработавшим соответственно не менее 25 лет и 20 лет на судах морского флота рыбной промышленности на работах по добыче, обработке рыбы и морепродуктов, приему готовой продукции на промысле (независимо от характера выполняемой работы), а также на отдельных видах судов морского, речного флота и флота рыбной промышленности;
13) мужчинам, проработавшим не менее 25 лет, и женщинам, проработавшим не менее 20 лет в летном составе гражданской авиации, а при оставлении летной работы по состоянию здоровья — мужчинам, проработавшим не менее 20 лет, и женщинам, проработавшим не менее 15 лет в указанном составе гражданской авиации;
14) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали на работах по непосредственному управлению полетами воздушных судов гражданской авиации соответственно не менее 12 лет 6 месяцев и 10 лет и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
15) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали в инженерно-техническом составе на работах по непосредственному обслуживанию воздушных судов гражданской авиации соответственно не менее 20 лет и 15 лет и имеют страховой стаж в гражданской авиации соответственно не менее 25 лет и 20 лет;
16) лицам, проработавшим не менее 15 лет в качестве спасателей в профессиональных аварийно-спасательных службах, профессиональных аварийно-спасательных формированиях федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по выработке и реализации государственной политики, нормативно-правовому регулированию в области гражданской обороны, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, и участвовавшим в ликвидации чрезвычайных ситуаций, по достижении возраста 40 лет либо независимо от возраста;
17) мужчинам по достижении возраста 55 лет и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они были заняты на работах с осужденными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы, соответственно не менее 15 лет и 10 лет и имеют страховой стаж соответственно не менее 25 и 20 лет;
18) мужчинам и женщинам по достижении возраста 50 лет, если они проработали не менее 25 лет на должностях Государственной противопожарной службы (пожарной охраны, противопожарных и аварийно-спасательных служб) федерального органа исполнительной власти, осуществляющего функции по выработке и реализации государственной политики, нормативно-правовому регулированию в области гражданской обороны, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;
19) лицам, не менее 25 лет осуществлявшим педагогическую деятельность в организациях для детей, независимо от их возраста с применением положений части 1.1 настоящей статьи;(в ред. Федеральных законов от 03.10.2018 N 350-ФЗ, от 30.04.2021 N 117-ФЗ)(см. текст в предыдущей редакции
)
(см. текст в предыдущей редакции
)
(см. текст в предыдущей редакции
)
КонсультантПлюс: примечание.
Лицам, указанным в п. 19 — 21, которые приобретут соответствующий стаж с 01.01.2019 по 31.12.2020, указанным в п. 21, достигшим в этот период 50 — 55 лет, пенсия может быть назначена на 6 месяцев раньше сроков, предусмотренных приложениями 6 и 7 (ФЗ от 03.10.2018 N 350-ФЗ).1.1. Страховая пенсия по старости лицам, имеющим право на ее получение независимо от возраста в соответствии с пунктами 19 — 21 части 1 настоящей статьи, назначается не ранее сроков, указанных в приложении 7 к настоящему Федеральному закону. Назначение страховой пенсии по старости лицам, имеющим право на ее получение по достижении соответствующего возраста в соответствии с пунктом 21 части 1 настоящей статьи, осуществляется при достижении ими возраста, указанного в приложении 6 к настоящему Федеральному закону.(часть 1.1 введена Федеральным законом от 03.10.2018 N 350-ФЗ)2. Списки соответствующих работ, производств, профессий, должностей, специальностей и учреждений (организаций), с учетом которых назначается страховая пенсия по старости в соответствии с частью 1 настоящей статьи,правилаисчисления периодов работы (деятельности) и назначения указанной пенсии при необходимости утверждаются Правительством Российской Федерации.
3. Периоды работы (деятельности), имевшие место до дня вступления в силу настоящего Федерального закона, засчитываются в стаж на соответствующих видах работ, дающий право на досрочное назначение страховой пенсии по старости, при условии признания указанных периодов в соответствии с законодательством, действовавшим в период выполнения данной работы (деятельности), дающий право на досрочное назначение пенсии.
4. Периоды работы (деятельности), имевшие место до дня вступления в силу настоящего Федерального закона, могут исчисляться с применением правил исчисления, предусмотренных законодательством, действовавшим при назначении пенсии в период выполнения данной работы (деятельности).
КонсультантПлюс: примечание.
О тождестве профессий, должностей и организаций (структурных подразделений), работа в которых дает право на назначение досрочной пенсии по старости, см. Справочную информацию.5. В случае изменения организационно-правовой формы и (или) наименований учреждений (организаций), предусмотренных пунктами 19 — 21 части 1 настоящей статьи, при сохранении в них прежнего характера профессиональной деятельности тождественность профессиональной деятельности, выполняемой после изменения организационно-правовой формы и (или) наименования соответствующего учреждения (организации), профессиональной деятельности, выполнявшейся до такого изменения, устанавливается в порядке, определяемом Правительством Российской Федерации.КонсультантПлюс: примечание.
О применении ч. 6 ст. 30 см. ч. 8 ст. 35 данного документа.6. Периоды работы, предусмотренные пунктами 1 — 18 части 1 настоящей статьи, имевшие место после 1 января 2013 года, засчитываются в стаж на соответствующих видах работ, дающий право на досрочное назначение страховой пенсии по старости, при условии начисления и уплаты страхователем страховых взносов по соответствующим тарифам, установленным статьей 428 Налогового кодекса Российской Федерации. При этом условия назначения страховой пенсии по старости, установленные пунктами 1 — 18 части 1 настоящей статьи, применяются в том случае, если класс условий труда на рабочих местах по работам, указанным в пунктах 1 — 18 части 1 настоящей статьи, соответствовал вредному или опасному классу условий труда, установленному по результатам специальной оценки условий труда.(в ред. Федерального закона от 03.07.2016 N 250-ФЗ)(см. текст в предыдущей редакции
)
📝Таблица чисел от 1 до 25 в степени от 1 до 10
При решении разных математических упражнений часто приходится заниматься возведением числа степень, в основном от 1 до 10. И для того, что бы быстрее находить эти значения и нами создана таблицу степеней по алгебре, которую я опубликую на этой странице.
Также у нас вы можете посмотреть таблицы квадратов и кубов.
Для начала рассмотрим числа от 1 до 6. Результаты здесь ещё не очень большие все из них вы можете проверить на обычном калькуляторе.
- 1 и 2 в степени от 1 до 10
11= 1
12= 1
13= 1
14= 1
15= 1
16= 1
17= 1
18= 1
19= 1
110= 121= 2
22= 4
23= 8
24= 16
25= 32
26= 64
27= 128
28= 256
29= 512
210= 1 024 - 3 и 4 в степени от 1 до 10
3 1 = 3
3 2 = 9
3 3 = 27
3 4 = 81
3 5 = 243
3 6 = 729
3 7 = 2 187
3 8 = 6 561
3 9 = 19 683
3 10 = 59 0494 1 = 4
4 2 = 16
4 3 = 64
4 4 = 256
4 5 = 1 024
4 6 = 4 096
4 7 = 16 384
4 8 = 65 536
4 9 = 262 144
4 10 = 1 048 576 - 5 и 6 в степени от 1 до 10
5 1 = 5
5 2 = 25
5 3 = 125
5 4 = 625
5 5 = 3 125
5 6 = 15 625
5 7 = 78 125
5 8 = 390 625
5 9 = 1 953 125
5 10 = 9 765 6256 1 = 6
6 2 = 36
6 3 = 216
6 4 = 1 296
6 5 = 7 776
6 6 = 46 656
6 7 = 279 936
6 8 = 1 679 616
6 9 = 10 077 696
6 10 = 60 466 176 - 7 и 8 в степени от 1 до 10
7 1 = 7
7 2 = 49
7 3 = 343
7 4 = 2 401
7 5 = 16 807
7 6 = 117 649
7 7 = 823 543
7 8 = 5 764 801
7 9 = 40 353 607
7 10 = 282 475 2498 1 = 8
8 2 = 64
8 3 = 512
8 4 = 4 096
8 5 = 32 768
8 6 = 262 144
8 7 = 2 097 152
8 8 = 16 777 216
8 9 = 134 217 728
8 10 = 1 073 741 824 - 9 и 10 в степени от 1 до 10
9 1 = 9
9 2 = 81
9 3 = 729
9 4 = 6 561
9 5 = 59 049
9 6 = 531 441
9 7 = 4 782 969
9 8 = 43 046 721
9 9 = 387 420 489
9 10 = 3 486 784 40110 1 = 10
10 2 = 100
10 3 = 1 000
10 4 = 10 000
10 5 = 100 000
10 6 = 1 000 000
10 7 = 10 000 000
10 8 = 100 000 000
10 9 = 1 000 000 000
10 10 = 10 000 000 000 - 11 и 12 в степени от 1 до 10
11 1 = 11
11 2 = 121
11 3 = 1 331
11 4 = 14 641
11 5 = 161 051
11 6 = 1 771 561
11 7 = 19 487 171
11 8 = 214 358 881
11 9 = 2 357 947 691
11 10 = 25 937 424 60112 1 = 12
12 2 = 144
12 3 = 1 728
12 4 = 20 736
12 5 = 248 832
12 6 = 2 985 984
12 7 = 35 831 808
12 8 = 429 981 696
12 9 = 5 159 780 352
12 10 = 61 917 364 224 - 13 и 14 в степени от 1 до 10
13 1 = 13
13 2 = 169
13 3 = 2 197
13 4 = 28 561
13 5 = 371 293
13 6 = 4 826 809
13 7 = 62 748 517
13 8 = 815 730 721
13 9 = 10 604 499 373
13 10 = 137 858 491 84914 1 = 14
14 2 = 196
14 3 = 2 744
14 4 = 38 416
14 5 = 537 824
14 6 = 7 529 536
14 7 = 105 413 504
14 8 = 1 475 789 056
14 9 = 20 661 046 784
14 10 = 289 254 654 976 - 15 и 16 в степени от 1 до 10
15 1 = 15
15 2 = 225
15 3 = 3 375
15 4 = 50 625
15 5 = 759 375
15 6 = 11 390 625
15 7 = 170 859 375
15 8 = 2 562 890 625
15 9 = 38 443 359 375
15 10 = 576 650 390 62516 1 = 16
16 2 = 256
16 3 = 4 096
16 4 = 65 536
16 5 = 1 048 576
16 6 = 16 777 216
16 7 = 268 435 456
16 8 = 4 294 967 296
16 9 = 68 719 476 736
16 10 = 1 099 511 627 776 - 17 и 18 в степени от 1 до 10
17 1 = 17
17 2 = 289
17 3 = 4 913
17 4 = 83 521
17 5 = 1 419 857
17 6 = 24 137 569
17 7 = 410 338 673
17 8 = 6 975 757 441
17 9 = 118 587 876 497
17 10 = 2 015 993 900 44918 1 = 18
18 2 = 324
18 3 = 5 832
18 4 = 104 976
18 5 = 1 889 568
18 6 = 34 012 224
18 7 = 612 220 032
18 8 = 11 019 960 576
18 9 = 198 359 290 368
18 10 = 3 570 467 226 624 - 19 и 20 в степени от 1 до 10
19 1 = 19
19 2 = 361
19 3 = 6 859
19 4 = 130 321
19 5 = 2 476 099
19 6 = 47 045 881
19 7 = 893 871 739
19 8 = 16 983 563 041
19 9 = 322 687 697 779
19 10 = 6 131 066 257 80120 1 = 20
20 2 = 400
20 3 = 8 000
20 4 = 160 000
20 5 = 3 200 000
20 6 = 64 000 000
20 7 = 1 280 000 000
20 8 = 25 600 000 000
20 9 = 512 000 000 000
20 10 = 10 240 000 000 000 - 21 и 22 в степени от 1 до 10
21 1 = 21
21 2 = 441
21 3 = 9 261
21 4 = 194 481
21 5 = 4 084 101
21 6 = 85 766 121
21 7 = 1 801 088 541
21 8 = 37 822 859 361
21 9 = 794 280 046 581
21 10 = 16 679 880 978 20122 1 = 22
22 2 = 484
22 3 = 10 648
22 4 = 234 256
22 5 = 5 153 632
22 6 = 113 379 904
22 7 = 2 494 357 888
22 8 = 54 875 873 536
22 9 = 1 207 269 217 792
22 10 = 26 559 922 791 424 - 23 и 24 в степени от 1 до 10
23 1 = 23
23 2 = 529
23 3 = 12 167
23 4 = 279 841
23 5 = 6 436 343
23 6 = 148 035 889
23 7 = 3 404 825 447
23 8 = 78 310 985 281
23 9 = 1 801 152 661 463
23 10 = 41 426 511 213 64924 1 = 24
24 2 = 576
24 3 = 13 824
24 4 = 331 776
24 5 = 7 962 624
24 6 = 191 102 976
24 7 = 4 586 471 424
24 8 = 110 075 314 176
24 9 = 2 641 807 540 224
24 10 = 63 403 380 965 376 - 25 в степени от 1 до 10
25 1 = 25
25 2 = 625
25 3 = 15 625
25 4 = 390 625
25 5 = 9 765 625
25 6 = 244 140 625
25 7 = 6 103 515 625
25 8 = 152 587 890 625
25 9 = 3 814 697 265 625
25 10 = 95 367 431 640 625
Хочу напомнить:
Для того, что бы возвести число «a» в степень «b» надо «a» умножить само на себя «b» раз!
Вот, например, в начале изучения компьютера мы рассматриваем двоичный код – то есть язык, на котором «разговаривает» компьютер. И там часто используются разные степени двойки, которые надо знать. От вы знаете, сколько будет два в восьмой?
Материалы по теме:
Поделиться с друзьями:
Загрузка…Срок | ||||
откл. | вкл. | |||
Железнодорожный район | ||||
13 МКДул. Ф.Тютчева,93/5,95,95а,95е,95и,95л,97,99,99а,103;ул. Сельская, 2/1,2/2,2ф | 21.07 | 03.08 | ||
7 МКД ул. Димитрова, 75, 79; Ленинский пр. 124а, 124б, 126, 130, 132;
| 26.07 | 05.08 | ||
206 МКД ул. Минская, 1, 1а, 2, 2в, 17/1, 17/2, 19/1, 19/2, 21, 25, 25а, 27, 29, 31, 35; ул. Остужева, 1, 1а, 3, 3а, 5, 5а, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 20, 22, 24, 28, 30, 32, 32а, 34, 36, 40, 42, 44, 46, 48, 50; ул. Ленинский проспект, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 141, 142, 143, 144, 144а, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155/1, 155/2 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 173/1, 173/2, 177, 179, 181,185, 187, 189, 193, 195, 203, 205, 213, 215; ул. Переверткина, 1/1, ½, 1/3, ¼, 1/6, 1/7, 1/8, 1/9 1/10, 1/11, 1/12, 2, 4, 6, 8, 10а,11, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 24а, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 31а, 32, 33, 35, 35/1, 37, 38, 39, 41, 42, 42а, 43, 44, 44а, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 52, 54, 56, 58, 60; ул. 25 Января, 2, 2а, 4, 6, 8, 8а, 10, 12,14, 14а, 16, 18, 20, 20а, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 32а, 34, 38, 40, 42, 46, 48, 50, 52, 70, 72; ул. Комсомольская, 27а; ул. Серафимовича, 41а; ул. Старых Большевиков, 2, 14, 16, 18, 20/1, 20/2, 44а; ул. Суворова, 65; ул. Гаршина, 6, 10,16, 21; ул. Зои Космодемьянской, 7, 9, 11, 13, 15, 19.
| 26.07
16.08
| 05.08
18.08
| ||
42 МКД ул. Маршала Одинцова, 2, 4, 13, 15, 19, 21, 21а, 23, 25, 27; ул. Ленинский проспект, 223, 227; ул. Архитектора Троицкого, 3, 5, 8; ул. Богдана Хмельницкого, 19а, 20/1, 30а, 50б, 54б, 64, 66, 68; ул. Артамонова, 2а, 6а, 7, 8а, 9, 16, 20, 22, 24, 26, 30а, 34а, 36, 38а, 38в, 40, 42; ул. Суворова, 116, 116а. | 09.08 | 11.08 | ||
9 МКД ул. Димитрова, 27, 75, 79; Ленинский пр. 124а, 124б, 126, 130, 132; Набережная, 1
|
23.08
|
27.08
| ||
Левобережный район | ||||
40 МКД Ленинградская, 26а, Димитрова, 2, 4, 6, 8, 56а, 70, 72, 74; Ленинский пр., 105/2, 117, 117а; Спорт Набережная, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 19, 23, 23 б; Ст. Большевиков, 90, 92, 92а, 94, 96; Ильича, 53, 55, 59, 61, 65, 67, 126, 128, 130, 132, Порт — Артурская, 19, 21; Брусилова, 3в. | 26.07 | 05.08 | ||
4 МКД ул. Ленинградская, 68 ул. Ленинский пр., 96а, 96б, 100б, | 26.07 | 05.08 | ||
21 МКД ул. Наб. Авиастроителей, 14, 16, 18, 20, 20а, 22, 24, 26, 28, 28а, 38, 42, 44; ул. Циолковского, 5а, 7/1, 7/2, 8; ул. Ленинский пр-т, 11, 21, 25/1, 39. | 02.08 | 31.08 | ||
70 МКД ул. Иркутская, 15а; ул. Писарева, 1а, 3а, 11а, 13а, 17а, 17б, 17в, 19а; ул. Циолковского, 31, 113/1, 113/2, 113/3, 113/4, 129; ул. Баррикадная, 5, 5а, 7, 7а, 9, 11, 13, 19, 23, 26, 28, 29а, 30, 35, 37, 41; ул. Туполева, 1, 2а, 3, 3а, 3б, 3в, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 11а, 11б, 12, 13, 13б, 15, 15а, 15б, 16, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 27, 27а, 28, 29, 31б, 38; ул. Айвазовского, 2а; ул. Волгоградская, 47, 49, 51.
| 02.08 | 06.08 | ||
109 МКД ул. Менделеева, 4а, 25; ул. Цимлянская, 1, 8; ул. пер. Цимлянский, 8а; ул. Волго-Донская, 13, 16, 32; ул. Костромская, 12, 13; ул. Ростовская, 34, 50/3, 53, 53а, 58/1, 58/3, 58/4, 58/5, 58/7, 58/8, 58/10, 58/12, 58/17, 58/18, 58/19, 58/20, 58/21, 58/22, 58/23, 59, 59а, 61, 66, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 73а, 74, 76, 80, 80а, 84, 86, 100а, 100б; ул. Новосибирская, 16, 17, 19, 20, 24, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 33а, 34, 36, 43, 43а, 45, 53, 55, 59, 61, 61д, 66; ул. Танеева, 6, 8, 9, 10, 12; ул. Ярославская, 20, 21, 23, 24, 28; ул. Саврасова, 2; ул. Лихачева, 21, 25; ул. Корейская, 6б, 6а; ул. Чебышева, 1, 1а, 2, 2а, 3, 6, 6а, 8, 8а, 10а, 11, 12, 14, 16, 20, 22, 24; ул. Корольковой, 10/2, 10/3, 10/4, 10/5, 20.
|
09.08 |
13.08 | ||
9 МКД ул. Димитрова,126,130,132,132а,134,136, 136а,142,144 | 16.08 | 29.08 | ||
146 МКД ул. Ленинский пр., 3/2, 7/2, 7/3, 7/4, 10а, 11, 16/2, 21, 25/1, 32, 34, 39, 43, 45а, 49, 59а, 61а, 65, 71, 71а, 73, 73а, 75, 77, 96а, 96б, 100б, 105/2, 117, 117а; ул. Наб. Авиастроителей, 4, 12, 14, 16, 18, 20, 20а, 22, 24, 26, 28, 28а, 38, 42, 44; ул. Циолковского, 5а, 7/1, 7/2, 8; ул. пер. Ольховый, 2а, 2б, 2в, 2г, 2д, 2ж, 2з, 2е, 9, 9а, 9б, 11, 13; ул. пер. Парашютистов, 4, 10; ул. пер. Гвардейский, 2, 4; ул. Мопра, 2а, 8б, 12а, 12б, 15, 15/1, 18б; 19/1, 75 ул. Нижняя, 73; ул. Ленинградская, 26а, 55а, 68, 82в 104, 108, 110, 114, 116а, 116б, 134, 136а, 136б; ул. Димитрова, 2, 2а, 4, 6, 8, 56а, 70, 72, 74; ул. Спор. Набережная, 3, 4, 6, 7, 11, 13, 19, 23, 23б; ул. Ст. Большевиков, 90, 92, 92а, 94, 96; ул. Ильича, 53, 55, 59, 61, 65, 67, 126, 128, 130, 132, 150; ул. Порт — Артурская, 19, 21; ул. Брусилова, 3в; ул. Г.Стратосферы, 1; 9а; ул. Кулибина, 13а; ул. Меркулова, 1, 2, 4, 5; ул. Р.Беляевой, 2, 4, 6; ул. Циолковского, 19; ул. П.Осипенко, 19, 24; ул. Пер. Ольховый, 2а, 2б, 2в, 2г, 2д, 2ж, 2з, 2е, 9а, 9б. |
23.08
|
27.08
| ||
Коминтерновский район | ||||
2 МКД ул. Брянская, 1, Московский пр., 13 | 20.07 | 02.08 | ||
1 МКД ул. 45 Стрелковой Дивизии, 223 | 21.07 | 03.08 | ||
2 МКД пер. Здоровья, 90/1, 90/2 | 27.07 | 09.08 | ||
1 МКД пер. Здоровья, 88а | 30.07 | 12.08 | ||
385 МКД ул. Б. Победы, 1, 3, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 15, 15а, 16, 17, 18, 18а, 19, 20, 21, 23а, 22, 24, 25, 26, 28, 29а, 31, 33, 35, 36, 37, 39, 41, 41а, 42, 43, 44, 46, 46б, 45а, 47, 48а, 49, 50, 50а, 50б, 50в, 51, 51а; ул. Г. Лизюкова, 2б, 3, 6, 8, 8а, 9, 10, 12, 14, 16, 17, 18, 21, 23, 25, 28, 27, 29, 31, 32, 34, 35, 36, 36а, 37, 38, 39, 40, 42а, 43, 44, 46, 46а, 47, 49, 51, 53, 54, 55, 56, 57, 59, 61, 61в, 63, 65, 66, 66а, 67, 69, 69а, 70, 70а, 71, 72, 73, 75, 76, 76а, 77, 78, 79, 80, 83, 85, 89, 91, 91а, 91б, 93, 93а, 95, 97, 99, 101, 103, 105; ул. Жукова, 3, 4, 5, 5а, 6, 7, 8, 9; ул. 60-й Армии, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 11, 15, 17, 21, 22а, 22б, 23, 25, 26, 27, 29, 29а, 31; ул. Московский пр-т, 82, 85, 90, 90/1, 90а, 91, 92, 92а, 92б, 93, 93/2, 94, 95, 96а, 97а, 97а/1, 98, 99, 100, 101, 102, 104, 104а, 104б, 104в, 105, 109, 109/1, 109а, 110а, 110б, 110в, 110г, 110д,110е, 110и, 110л, 111, 112, 113, 114; ул. Шишкова, 73, 75, 95, 95а, 97, 99, 101, 103, 103а, 105, 105а, 107, 107а; ул. Хользунова, 10, 10б, 12, 38, 38/1, 38/3, 38/4, 38/7, 38/10, 40а, 40б, 40в, 40г, 40д, 42 (общ.), 42д, 44 (общ.), 46 (общ.),48, 50 (общ.), 54, 58, 60, 60б, 64, 64а, 66, 68, 70а, 72, 72а, 72б, 74, 76, 80, 82, 84, 88, 92, 94, 96, 98, 99б, 98в, 100, 100в, 102, 102в, 107, 108, 109, 110, 110в, 111, 112, 112в, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 121, 123, 125; ул. Вл. Невского, 1, 1а, 1в, 3, 4, 7, 8, 9, 9а, 10, 12, 12а, 13, 13б, 13в, 15, 15а, 16, 17, 18, 19, 19а, 20, 22, 22/1, 24, 25/1, 25/2, 25/3, 25/4, 25/5, 25/6, 25/9, 25/10, 26, 28, 30, 32, 34, 34а, 35, 36, 36а, 38а, 38б, 40, 44, 46, 46/2, 46/3, 46/4, 49; ул. А. Овсеенко, 15, 19, 21, 23, 23а, 25а, 29, 31, 31а, 33, 35, 35в, 35э, 48а; ул. Новгородская, 121, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 141; пер. Ученический, 5; ул. 60 лет ВЛКСМ, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 21, 23, 25, 29; ул. Беговая, 128, 130, 132, 134, 136, 138, 138а, 140, 142, 144, 148, 150, 152, 156, 158, 160, 162, 166, 168, 170, 172; ул. 45 Стр. Дивизии, 247/3, 249/1, 249/2, 249/3 | 02.08 | 06.08 | ||
1 МКД ул. Брянская, 68 | 03.08 | 16.08 | ||
2 МКД ул. Миронова,39, Антонова-Овсеенко,41 | 04.08 | 17.08 | ||
2 МКД ул. Независимости 55/8, 55/9 | 03.08 | 16.08 | ||
60 МКД ул. Шишкова, 1, 4, 4а, 6, 8; ул. Л.Рябцевой, 28, 28а, 28б, 50; ул. пр. Труда, 4а, 6, 6/3, 6/4, 6/5, 8, 8а, 8б, 8в, 72, 74, 151, 155, 157, 159; ул. 9 Января, 87, 110; ул. Карпинского, 1, 2, 3, 4, 5; ул. Геращенко, 1, 3, 4; ул. Загородная, 7, 7а, 15; ул. Керамическая, 31, 33, 42; ул. Подклетенская, 19, 21; ул. пер. Политехнический, 1, 2, 3, 10; ул. пер. Автогенный, 9, 11а, 21; ул. Багрицкого, 1; ул. Машиностроителей, 13/1, 45; ул. Электросигнальная, 4; ул. Красных Зорь, 38; ул. Солнечная, 23, 27, 10;
ул. пр. Ясный, 4; ул. Московский пр., 28, 30. | 09.08 | 12.08 | ||
4 МКД ул. Автогенный переулок,13, 15, 17; ул. Лидии Рябцевой, 47/1.
| 09.08 | 04.08 | ||
6 МКД ул. Лидии Рябцевой, 51а, 51б, 51в, 53, 55; ул. пер. Политехнический, 14. | 09.08 | 04.08 | ||
6 МКД ул. Брянская, 15, 17, 19, 21, 23, 25.
| 10.08 | 23.08 | ||
91 МКД ул. 60-й Армии, 28,35,37; ул. Владимира Невского, 25/7, 25/8,25/11, 27, 31, 31а, 31б, 33, 33а, 35, 35а, 37, 38, 38/2, 38/3, 38в, 38г, 38д, 38е, 39б, 39д, 47, 48, 48е, 48г, 49, 51, 53, 55а, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 65а, 67, 69, 71, 79, 81, 81а, 83, 85, 85а, 85б; ул. Мордасовой, 3, 3а, 5, 7, 7а, 9, 9а, 11а, 13, 15; ул. Московский проспект, 117а, 117б, 117в, 119, 123, 125, 127, 131а, 131б, 131в, 133, 137, 141; ул. Шукшина, 13, 15, 17, 25, 29, 31; ул. Маршала Жукова, 10, 12, 16, 18, 20, 22, 24, 26; ул. Бульвар Победы, 2, 4, 6. ул. Антона-Овсеенко, 33, 35э.
| 12.08
23.08 | 22.08
25.08 | ||
1 МКД ул. Машиностроителей, 82б | 14.08 | 27.08 | ||
2 МКД ул. 9 Января, 131, 133 | 14.08 | 27.08 | ||
51 МКД ул. Хользунова, 3, 5, 7, 9, 13, 15, 17, 19, 21, 21а, 23, 23а, 25, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41; ул. 45 Стрелковой дивизии, 104, 106, 108, 125, 127; ул. пер. Славы, 1а, 3а, 5; ул. пер. Ботанический, 47а; ул. Беговая, 2/1, 4/1, 6/1, 6/2, 6/3, 6/4, 8/1, 8/2, 8/3, 10/2, 10/3, 10/4, 10/5; ул. Московский проспект, 44а; ул. Шишкова, 57, 61, 63, 65, 67, 69, 71; ул. пер. Ученический, 1 (общ.).
| 09.08 | 11.08 | ||
127 МКД ул. 45 Стр. Дивизии, 226, 226а, 226в, 226д, 247/1, 247/2, 247г, 247д, 247е, 247и, 251а, 251д, 253, 259/1, 259/2, 259/4, 259/5, 259/6, 259/7, 259/8, 259/9, 259/10, 259/11, 259/12, 263, 265, 265а, 267, 269, 271, 273, 275, 275б, 277, 281а, 283, 285; ул. 9 Января, 211, 213, 217, 231е, 231д, 233а, 233б, 233в, 233/8, 233/9, 233/12, 233/13, 233/14, 233/15, 233/16, 233/17, 233/18, 233/19, 233/20, 233/21, 233/22, 233/23, 233/24, 233/26, 233/27, 233/28, 233/32, 254, 256, 258, 262/1, 262/2, 262/3, 262/6, 264, 264а, 266, 270, 270а, 270б, 272, 272б, 274, 276, 278, 280, 282, 282а, 284, 286, 286а, 286б, 288, 292, 294, 294а, 298, 298а, 300, 300б, 300/1, 300/2, 300/3, 300/4, 300/5, 302; ул. пер. Рамонский, 2; ул. пер. Аннинский, 1а; ул. Беговая, 203а, 219д, 219е, 219ж, 219/1, 219/2, 219/3, 223в, 223/1, 223/2, 223/4, 225, 225а, 225в ул. А.Овсеенко, 1, 1в, 7л, 9, 11, 13. | 17.08. | 30.08 | ||
1 МКД ул. Ипподромная, д. 68/2 | 18.08 | 31.08 | ||
Советский район | ||||
145 МКД ул. Домостроителей, 2, 4, 6, 7а, 8, 9а, 10, 12, 14, 14а, 20, 75, 77, 79; ул. Маршака, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 13, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 28, 30; ул. Пешестрелецкая, 58/1, 58/2, 58/3, 64, 66, 79а, 83, 91, 111, 141, 143, 145, 147, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 163, 165; ул. Г.Сибиряков, 1, 3, 7, 9, 13, 15, 15а, 19, 23, 25, 27, 29, 31, 33/1, 33/2, 35, 37, 39, 41, 41а, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 55а, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 67а, 69, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 97, 99, 101, 103, 105; ул. Ю. Янониса, 1, 2, 3, 5, 6а, 7, 9, 9а, 10/2, 11, 11а, 12, 12а, 14, 14а, 15, 16, 17, 17а ,18, 22, 24; ул. Дорожная, 1, 7, 7а; ул. Ворошилова, 38а, 48, 50; ул. Б.Пионеров, 9, 10в, 15, 17, 17б, 19а; ул. Космонавтов, 22а. | 02.08 | 06.08 | ||
99 МКД ул. Г.Сибиряков, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28, 30, 30а, 32, 34, 36, 36а, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54; ул. О. Дундича, 1, 3, 7, 9, 11, 15, 17, 21; ул. Пр. Патриотов,1, 2, 2а, 4, 6, 7б, 8, 8а, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38; ул. Молодогвардейцев, 4, 7, 8, 10, 11, 11а, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22, 23; ул. Ю.Моравская, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 12а, 14, 16, 20, 22, 24, 26; ул. Путиловская, 1, 3, 5, 5а, 9, 9а; ул. Кривошеина, 60, 62, 66, 68, 70, 72; ул. Пешестрелецкая, 98, 100, 100а; | 02.08 | 06.08 | ||
48 МКД ул. Теплоэнергетиков, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 15б, 15в; ул. Курчатова, 14, 16, 18, 20, 21, 22, 22а, 22б, 24, 26, 28, 28а, 32а, 36, 36а, 36б, 36в, 36г, 36д, 36е, 36и, 36л; ул. Междуреченская, 1а, 1б, 1в, 1г, 1д, 1ж, 1и, 1з; ул. Острогожская, 168/2, 168/3, 168/4, 168/5, 168у, 168р.
| 02.08 | 06.08 | ||
5 МКД ул. Тепличная, 2, 2а, 2б, 2в, 4. | 10.08 | 23.08 | ||
151 МКД ул. Бульвар Фестивальный, 1а, 7а, 11а, 15а, 19а, 23а, 25а; ул. Земнухова, 18а, 20а; ул. проспект Патриотов, 4а, 31, 31/1, 31/2, 40, 50, 50а, 50б, 50в, 51, 57, 59, 61; ул. Антокольского, 2, 4, 6, 8, 10; ул. Генерала Перхоровича, 1, 1а, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; ул. Космонавта Комарова, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8а, 8б, 10, 11, 12, 13, 14, 16; ул. Краснозвездная, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 22, 24, 26, 28, 32, 36, 38, 40, 42; ул. Любы Шевцовой, 1, 3, 5, 5/1, 9, 11, 13, 15, 17, 17а, 19, 21, 25, 27, 29; ул. Олеко Дундича, 23, 25; ул. Путиловская, 2а, 2/1, 7, 11, 13, 13а, 15, 15а, 17; ул. Шендрикова, 1, 2, 3, 5, 9, 10, 12, 13, 14, 15; ул. Южно-Моравская, 9, 11, 13, 15, 15а, 15б, 17, 19, 19а, 21, 25, 27, 28, 29, 30, 31, 33, 34, 35, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 50/1, 50/2, 50/3, 50/4, 50/5, 52, 54, 56, 58, 60, 62, 64, 66, 68, 68/1, 70, 72, 74.
| 12.08
23.08 | 22.08
25.08
| ||
Ленинский район | ||||
29. 49 МКД ул. Челюскинцев, 77, 84, 84а, 88, 101а, 101б, 101в, 136а; ул. 20 лет Октября, 64, 66, 66а, 75, 76, 77, 77а, 78, 81, 88е, 91; ул. Гродненская, 2, 65; ул. Ворошилова, 1в, 1г; 1д, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 ул. Краснознамённая, 10, 12, 15; ул. Платонова, 7; ул. Свободы, 10, 31; ул. Кольцовская, 70; ул. Куцыгина, 6, 21, 27; ул. Красноармейская, 17, 27, 60; ул. Станкевича, 38, 40; ул. Кирова, 8, 10, 22, 24; ул. Пушкинская, 41, 45; | 02.08
23.08 | 22.08
27.08 | ||
18 МКД ул. 30-летия Октября, 56, 64; ул. Броневая, 3а, 5, 6, 7, 8, 10, 12, 9/1; ул. Матросова, 127, 135; ул. Черняховского, 82, 84, 86, 88, 90. ул. Кривошеина, 1.
| 10.08 | 23.08 | ||
16 МКД ул.121 Стрелковой Дивизии, 11а,11б,50,52,54,56,58,60, ул.Ворошилова, 31а,45,47,49,55; ул. М.Неделина, 25,27,27б | 17.08 | 30.08 | ||
Центральный район | ||||
1 МКД Ул. Ломоносова, 78 | 22.07 | 04.08 | ||
1 МКД проспект Революции, 9а | 30.07. | 12.08 | ||
3 МКД Шишкова, 142/3; Шишкова, 142/5; Шишкова, 142/8 | 02.08 | 15.08 | ||
17 МКД ул. Ф.Энгельса, 24а, 25б, 34, 33е; ул. Комиссаржевской, 15; ул. К.Маркса, 45а, 74, 76, 98; ул. 25-го Октября, 15, 31, 41а; ул. Никитинская, 7, 16а; ул. Студенческая, 34. ул. Б. Стрелецкая, 20д ул. Станкевича, 45 | 02.08
23.08
| 22.08
27.08 | ||
4 МКД ул. Никитинская, 49, 49а; ул. Свободы, 22; ул. Фридриха Энгельса, 74.
| 16.08 | 29.08 | ||
7 МКД ул. Плехановская, 30; ул. Средне-Московская, 1, 3, 7, 9, 15/17, 27.
| 03.08 | 16.08 | ||
12 МКД ул. Березовая роща, 2, 2б, 4, 4б, 6, 6б, 6в, 8, 10, 12, 24, 24а.
| 03.08 | 16.08 | ||
1 МКД ул. Цюрупы,9. | 03.08 | 16.08 | ||
1 МКД ул. Кольцовская, 8. | 03.08 | 16.08 | ||
1 МКД ул. Средне-Московская, 6а. | 03.08 | 16.08 | ||
1 МКД ул. Цюрупы, 1. | 10.08 | 23.08 |
Международный пакт о гражданских и политических правах — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы
Международный пакт о гражданских и политических правах
Принят резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года
Участвующие в настоящем Пакте государства,
принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными Уставом Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,
признавая, что эти права вытекают из присущего человеческой личности достоинства,
признавая, что, согласно Всеобщей декларации прав человека, идеал свободной человеческой личности, пользующейся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может быть осуществлен только, если будут созданы такие условия, при которых каждый может пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, так же как и своими гражданскими и политическими правами,
принимая во внимание, что по Уставу Организации Объединенных Наций государства обязаны поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав и свобод человека,
принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пактe,
соглашаются о нижеследующих статьях:
Часть I
Статья 1
1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.
2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования.
3. Все участвующие в настоящем Пакте Государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.
Часть II
Статья 2
1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
2. Если это уже не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.
3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:
a) обеспечить любому лицу, права и свободы которого, признаваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное средство правовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;
b) обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица, требующего такой защиты, устанавливалось компетентными судебными, административными или законодательными властями или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судебной защиты;
c) обеспечить применение компетентными властями средств правовой защиты, когда они предоставляются.
Статья 3
Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми гражданскими и политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте.
Статья 4
1. Во время чрезвычайного положения в государстве, при котором жизнь нации находится под угрозой и о наличии которого официально объявляется, участвующие в настоящем Пакте Государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту только в такой степени, в какой это требуется остротой положения, при условии, что такие меры не являются несовместимыми с их другими обязательствами по международному праву и не влекут за собой дискриминации исключительно на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.
2. Это положение не может служить основанием для каких-либо отступлений от статей 6, 7, 8 (пункты 1 и 2), 11, 15, 16 и 18.
3. Любое участвующее в настоящем Пакте Государство, использующее право отступления, должно немедленно информировать другие Государства, участвующие в настоящем Пакте, через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению. Также должно быть сделано сообщение через того же посредника о той дате, когда оно прекращает такое отступление.
Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.
2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в каком-либо участвующем в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.
Часть III
Статья 6
1. Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.
2. В странах, которые не отменили смертной казни, смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, который действовал во время совершения преступления и который не противоречит постановлениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. Это наказание может быть осуществлено только во исполнение окончательного приговора, вынесенного компетентным судом.
3. Когда лишение жизни составляет преступление геноцида, следует иметь в виду, что ничто в настоящей статье не дает участвующим в настоящем Пакте государствам права каким бы то ни было путем отступать от любых обязательств, принятых согласно постановлениям Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.
4. Каждый, кто приговорен к смертной казни, имеет право просить о помиловании или о смягчении приговора. Амнистия, помилование или замена смертного приговора могут быть дарованы во всех случаях.
5. Смертный приговор не выносится за преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.
6. Ничто в настоящей статье не может служить основанием для отсрочки или недопущения отмены смертной казни каким-либо участвующим в настоящем Пакте государством.
Статья 7
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающему его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.
Статья 8
1. Никто не должен содержаться в рабстве; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
2. Никто не должен содержаться в подневольном состоянии.
3.
a) Никто не должен принуждаться к принудительному или обязательному труду;
b) в тех странах, где в виде наказания за преступление может назначаться лишение свободы, сопряженное с каторжными работами, пункт 3 а не считается препятствием для выполнения каторжных работ по приговору компетентного суда, назначившего такое наказание;
c) термином «принудительный или обязательный труд» в настоящем пункте не охватываются:
i) какая бы то ни была не упоминаемая в подпункте b работа или служба, которую, как правило, должно выполнять лицо, находящееся в заключении на основании законного распоряжения суда, или лицо, условно освобожденное от такого заключения;
ii) какая бы то ни была служба военного характера, а в тех странах, в которых признается отказ от военной службы по политическим или религиозно-этническим мотивам, какая бы то ни была служба, предусматриваемая законом для лиц, отказывающихся от военной службы по таким мотивам;
iii) какая бы то ни была служба, обязательная в случаях чрезвычайного положения или бедствия, угрожающих жизни или благополучию населения;
iv) какая бы то ни была работа или служба, которая входит в обыкновенные гражданские обязанности.
Статья 9
1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или содержанию под стражей. Никто не должен быть лишен свободы иначе, как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.
2. Каждому арестованному сообщаются при аресте причины его ареста и в срочном порядке сообщается любое предъявленное ему обвинение.
3. Каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо в срочном порядке доставляется к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих судебного разбирательства, не должно быть общим правилом, но освобождение может ставиться в зависимость от представления гарантий явки на суд, явки на судебное разбирательство в любой другой его стадии и, в случае необходимости, явки для исполнения приговора.
4. Каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей, принадлежит право на разбирательство его дела в суде, чтобы этот суд мог безотлагательно вынести постановление относительно законности его задержания и распорядиться о его освобождении, если задержание незаконно.
5. Каждый, кто был жертвой незаконного ареста или содержания под стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.
Статья 10
1. Все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.
2.
a) Обвиняемые в случаях, когда отсутствуют исключительные обстоятельства, помещаются отдельно от осужденных и им предоставляется отдельный режим, отвечающий их статусу неосужденных лиц.
b) обвиняемые несовершеннолетние отделяются от совершеннолетних и в кратчайший срок доставляются в суд для вынесения решения.
3. Пенитенциарной системой предусматривается режим для заключенных, существенной целью которого является их исправление и социальное перевоспитание. Несовершеннолетние правонарушители отделяются от совершеннолетних и им предоставляется режим, отвечающий их возрасту и правовому статусу.
Статья 11
Никто не может быть лишен свободы на том только основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.
Статья 12
1. Каждому, кто законно находится на территории какого-либо государства, принадлежит, в пределах этой территории, право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства.
2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную.
3. Упомянутые выше права не могут быть объектом никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения или прав и свобод других и совместимы с признаваемыми в настоящем Пакте другими правами.
4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою собственную страну.
Статья 13
Иностранец, законно находящийся на территории какого-либо из участвующих в настоящем Пакте государств, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом, и, если императивные соображения государственной безопасности не требуют иного, имеет право на представление доводов против своей высылки, на пересмотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами, специально назначенными компетентной властью, и на то, чтобы быть представленным для этой цели перед этой властью лицом или лицами.
Статья 14
1. Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, или при определении его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе, на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе или когда того требуют интересы частной жизни сторон, или — в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо, — при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия; однако любое судебное постановление по уголовному или гражданскому делу должно быть публичным, за исключением тех случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют другого или когда дело касается матримониальных споров или опеки над детьми.
2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно закону.
3. Каждый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства:
a) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который он понимает, о характере и основании предъявляемого ему уголовного обвинения;
b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;
c) быть судимым без неоправданной задержки;
d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника; если он не имеет защитника, быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему защитника в любом таком случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для него в любом таком случае, когда у него нет достаточно средств для оплаты этого защитника;
e) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его свидетелей на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против него;
f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке;
g) не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным.
4. В отношении несовершеннолетних процесс должен быть таков, чтобы учитывались их возраст и желательность содействия их перевоспитанию.
5. Каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону.
6. Если какое-либо лицо окончательным решением было осуждено за уголовное преступление и если вынесенный ему приговор был впоследствии отменен или ему было даровано помилование на том основании, что какое-либо новое или вновь обнаруженное обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то это лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону, если не будет доказано, что указанное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или отчасти по его вине.
7. Никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны.
Статья 15
1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления вследствие какого-либо действия или упущения, которое, согласно действовавшему в момент его совершения внутригосударственному законодательству или международному праву, не являлось уголовным преступлением. Равным образом, не может назначаться более тяжкое наказание, чем то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления. Если после совершения преступления законом устанавливается более легкое наказание, действие этого закона распространяется на данного преступника.
2. Ничто в настоящей статье не препятствует преданию суду и наказанию любого лица за любое деяние или упущение, которые в момент совершения являлись уголовным преступлением согласно общим принципам права, признанным международным сообществом.
Статья 16
Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.
Статья 17
1. Никто не может подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным или незаконным посягательствам на неприкосновенность его жилища или тайну его корреспонденции или незаконным посягательствам на его честь и репутацию.
2. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
Статья 18
1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении.
2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.
3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, установленным законом и необходимым для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц.
4. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.
Статья 19
1. Каждый человек имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.
2. Каждый человек имеет право на свободное выражение своего мнения; это право включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати или художественных форм выражения, или иными способами по своему выбору.
3. Пользование предусмотренными в пункте 2 настоящей статьи правами налагает особые обязанности и особую ответственность. Оно может быть, следовательно, сопряжено с некоторыми ограничениями, которые, однако, должны быть установлены законом и являться необходимыми:
a) для уважения прав и репутации других лиц;
b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения.
Статья 20
1. Всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом.
2. Всякое выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, должно быть запрещено законом.
Статья 21
Признается право на мирные собрания. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.
Статья 22
1. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.
2. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и полиции.
3. Ничто в настоящей статье не дает право Государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.
Статья 23
1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
2. За мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста, признается право на вступление в брак и право основывать семью.
3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.
4. Участвующие в настоящем Пакте Государства должны принять надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении. В случае расторжения брака должна предусматриваться необходимая защита всех детей.
Статья 24
1. Каждый ребенок без всякой дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего со стороны его семьи, общества и государства.
2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован немедленно после его рождения и должен иметь имя.
3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.
Статья 25
Каждый гражданин должен иметь без какой бы то ни было дискриминации, упоминаемой в статье 2, и без необоснованных ограничений право и возможность:
a) принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей;
b) голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, производимых на основе всеобщего равного избирательного права при тайном голосовании и обеспечивающих свободное волеизъявление избирателей;
c) допускаться в своей стране на общих условиях равенства к государственной службе.
Статья 26
Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода дискриминация должна быть запрещена законом, и закон должен гарантировать всем лицам равную и эффективную защиту против дискриминации по какому бы то ни было признаку, как-то расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.
Статья 27
В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.
Часть IV
Статья 28
1. Образуется Комитет по правам человека (именуемый ниже в настоящем Пакте Комитет). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, предусматриваемые ниже.
2. В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, причем принимается во внимание полезность участия нескольких лиц, обладающих юридическим опытом.
3. Члены Комитета избираются и работают в личном качестве.
Статья 29
1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, удовлетворяющих требованиям, предусматриваемым в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами.
2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может выдвинуть не более двух лиц. Эти лица должны быть гражданами выдвигающего их государства.
3. Любое лицо имеет право на повторное выдвижение.
Статья 30
1. Первоначальные выборы проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта.
2. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансий, объявляемых открывшимися в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается с письменным приглашением к участвующим в настоящем Пакте государствам представить в течение трех месяцев кандидатуры в члены Комитета.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием участвующих в настоящем Пакте государств, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам не позднее, чем за один месяц до даты проведения каждых выборов.
4. Избрание членов Комитета проводится на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, для которого кворумом является присутствие двух третей участвующих в настоящем Пакте государств, избранными в Комитет являются те лица, кандидатуры которых получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и голосующих представителей государств-участников.
Статья 31
1. В Комитет не может входить более чем по одному гражданину одного и того же государства.
2. При выборах в Комитет принимается во внимание справедливое географическое распределение членов и представительство различных форм цивилизации и основных юридических систем.
Статья 32
1. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными при повторном выдвижении их кандидатур. Однако срок полномочий девяти из тех членов, которые избраны на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих девяти членов определяются по жребию председателем заседания, о котором упоминается в пункте 4 статьи 30.
2. По истечении полномочий выборы производятся в соответствии с предшествующими статьями данной части настоящего Пакта.
Статья 33
1. Если по единогласному мнению других членов какой-либо член Комитета прекратил исполнение своих функций по какой-либо причине, кроме временного отсутствия, Председатель Комитета уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет затем место этого члена вакантным.
2. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета Председатель немедленно уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет это место вакантным со дня смерти или с того дня, когда выход в отставку становится действительным.
Статья 34
1. Когда объявляется открывшейся вакансия в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий члена, который должен быть заменен, не истекает в течение шести месяцев после объявления этой вакансии, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое может в течение двух месяцев представить в соответствии со статьей 29 кандидатуру для заполнения этой вакансии.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам. Выборы для заполнения вакансии проводятся затем согласно соответствующим положениям данной части настоящего Пакта.
3. Член Комитета, избранный для занятия вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение остающейся части срока полномочий члена, который освободил место в Комитете, согласно положениям указанной статьи.
Статья 35
Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.
Статья 36
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.
Статья 37
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
2. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено в его правилах процедуры.
3. Комитет обычно собирается в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Статья 38
Каждый член Комитета до вступления в исполнение своих обязанностей делает торжественное заявление на открытом заседании Комитета о том, что будет осуществлять свои функции беспристрастно и добросовестно.
Статья 39
1. Комитет избирает своих должностных лиц на двухгодичный срок. Они могут быть переизбраны.
2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны, в частности, предусматривать, что
a) двенадцать членов Комитета образуют кворум;
b) постановления Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.
Статья 40
1. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются представлять доклады о принятых ими мерах по претворению в жизнь прав, признаваемых в настоящем Пакте, и о прогрессе, достигнутом в использовании этих прав:
a) В течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта в отношении соответствующих Государств-участников;
b) После этого во всех случаях, когда того потребует Комитет.
2. Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их в Комитет для рассмотрения. В докладах указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на проведение в жизнь настоящего Пакта.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций после консультаций с Комитетом может направить заинтересованным специализированным учреждениям экземпляры тех частей докладов, которые могут относиться к сфере их компетенции.
4. Комитет изучает доклады, представляемые участвующими в настоящем Пакте Государствами. Он препровождает Государствам-участникам свои доклады и такие замечания общего порядка, которые он сочтет целесообразными. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с экземплярами докладов, полученных им от участвующих в настоящем Пакте Государств.
5. Участвующие в настоящем Пакте Государства могут представлять Комитету свои соображения по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
Статья 41
1. В соответствии с настоящей статьей участвующее в настоящем Пакте Государство может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что какое-либо Государство-участник утверждает, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту. Сообщения, предусматриваемые настоящей статьей, могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены Государством-участником, сделавшим заявление о признании для себя компетенции этого Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:
a) Если какое-либо участвующее в настоящем Пакте Государство находит, что другое Государство-участник не проводит в жизнь постановлений настоящего Пакта, то оно может письменным сообщением довести этот вопрос до сведения указанного государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его Государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение Государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу.
b) Если вопрос не решен к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения получающим Государством первоначального сообщения, любое из этих Государств имеет право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об этом Комитет и другое Государство.
c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он удостоверится, что в соответствии с общепризнанными принципами международного права все доступные внутренние средства были испробованы и исчерпаны в данном случае. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих средств неоправданно затягивается.
d) При рассмотрении сообщений, предусматриваемых настоящей статьей, Комитет проводит закрытые заседания.
e) С соблюдением постановлений подпункта c Комитет оказывает свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, признаваемых в настоящем Пакте.
f) По любому переданному на его рассмотрение вопросу Комитет может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам, упомянутым в подпункте b, c просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.
g) Заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте b, имеют право быть представленными при рассмотрении в Комитете вопроса и делать представления устно и/или письменно.
h) Комитет представляет в течение двенадцати месяцев со дня уведомления в соответствии с подпунктом b доклад:
i) Если достигается решение в рамках постановления подпункта e, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов и достигнутого решения;
ii) Если решение в рамках постановлений подпункта e не достигнуто, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, данных заинтересованными Государствами-участниками, прилагаются к докладу.
По каждому вопросу доклад препровождается заинтересованным Государствам-участникам.
2. Постановления настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте Государств сделают заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления депонируются Государствами-участниками у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который препровождает их копии остальным Государствам-участникам. Заявление может быть в любое время взято обратно уведомлением Генерального секретаря. Такое действие не препятствует рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения любого Государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления о взятии заявления обратно, если заинтересованное Государство-участник не сделало нового заявления.
Статья 42
1.
a) Если какой-либо вопрос, переданный Комитету в соответствии со статей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных Государств-участников, Комитет может с предварительного согласия заинтересованных Государств-участников назначить специальную Согласительную комиссию (в дальнейшем именуемую «Комиссия»). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным Государствам-участникам в целях полюбовного разрешения данного вопроса на основе соблюдений положений настоящего Пакта.
b) Комиссия состоит из пяти лиц, приемлемых для заинтересованных Государств-участников. Если заинтересованные Государства-участники не достигнут в течение трех месяцев согласия относительно всего состава или части состава Комиссии, то те члены Комиссии, о назначении которых не было достигнуто согласия, избираются путем тайного голосования большинством в две трети голосов Комитета из состава его членов.
2. Члены Комиссии выполняют обязанности в своем личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных Государств- участников или Государства, не участвующего в настоящем Пакте, или Государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статей 41.
3. Комиссия избирает своего Председателя и устанавливает свои собственные правила процедуры.
4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводится в таких других удобных местах, которые могут быть определены Комиссией в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и соответствующими Государствами-участниками.
5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначаемые на основании настоящей статьи.
6. Полученная и изученная Комитетом информация предоставляется в распоряжение Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам с просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.
7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но во всяком случае не позднее чем через 12 месяцев после того, как ей был передан данный вопрос, она представляет Председателю Комитета доклад для направления его заинтересованным Государствам-участникам:
a) Если Комиссия не может завершить рассмотрения данного вопроса в пределах двенадцати месяцев, она ограничивает свой доклад кратким изложением состояния рассмотрения ею данного вопроса.
b) Если достигается полюбовное разрешение данного вопроса на основе соблюдения прав человека, признаваемых в настоящем Пакте, Комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения.
c) Если решение, указанное в подпункте b, не достигается, доклад Комиссии содержит ее заключения по всем вопросам фактического характера, относящимся к спору между заинтересованными Государствами-участниками, и ее соображения о возможностях полюбовного урегулирования этого вопроса. Этот доклад также содержит письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными Государствами-участниками.
d) если доклад Комиссии представляется согласно подпункту c, заинтересованные Государства-участники в течение трех месяцев после получения этого доклада уведомляют Председателя Комитета о том, согласны ли они с содержанием доклада Комиссии.
8. Постановления настоящей статьи не умаляют обязанностей Комитета, предусмотренных в статьей 41.
9. Заинтересованные Государства-участники в равной мере несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если необходимо, до их возмещения заинтересованными Государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.
Статья 43
Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены согласно статье 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов, направляемых Организацией Объединенных Наций в командировки, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций.
Статья 44
Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур в области прав человека, предписываемых учредительными актами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений или в соответствии с ними, и не препятствуют участвующим в настоящем Пакте Государствам прибегать к другим процедурам разрешения спора на основании действующих между ними общих и специальных международных соглашений.
Статья 45
Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный доклад о своей работе.
Часть V
Статья 46
Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление значения постановлений Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений по тем предметам, к которым относится настоящий Пакт.
Статья 47
Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как ущемление неотъемлемого права всех народов обладать и пользоваться в полной мере и свободно своими естественными богатствами и ресурсами.
Часть VI
Статья 48
1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством-членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством-участником Статута Международного Суда и любым государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к участию в настоящем Пакте.
2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.
4. Присоединение совершается депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 49
1. Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присоединится к нему после депонирования тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 50
Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных Государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.
Статья 51
1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предлагать поправки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.
2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными процедурами.
3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными постановления настоящего Пакта и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.
Статья 52
Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, о которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем:
a) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 48;
b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.
Статья 53
1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого равно аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.
Источник: United Nations Treaty Series, vol. 999, p. 225–240.
Филиал №1
Городская поликлиника № 29 филиал № 1 ГП № 218
Государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Городская поликлиника №218 Департамента здравоохранения города Москвы»
филиал №1 (городская поликлиника №29), 129344, г. Москва, ул. Печорская 10, кор.2
Заведующая филиалом №1 –
Кравцова Наталья Анатольевна
Прием населения:
понедельник: 15.00-20.00, четверг: 9.00-12.00,
3-я суббота: 9.00-14.00
Оказание первичной медико-санитарной, в. ч. первичной специализированной медицинской помощи: взрослому населению районов «Бабушкинский», «Лосиноостровский»
Часы работы филиала:
Пн., Вт., Ср., Чт., Пт. — с 8.00 до 20.00 (в т.ч. вызовы на дом), ряд служб работает с 7.30, процедурный кабинет
Суббота — работа по графику
График оказания первичной специализированной медико- санитарной помощи (врач- хирург, врач- невролог врач- офтальмолог, врач- оториноларинголог) в поликлинике и филиалах по субботним дням 2019 года с 09.00 до 18.00
Воскресенье – с 9.00 до 16.00
Дежурный врач – в часы работы филиала
Единая справочная служба 122, (495) 122-02-21
Справочная служба, Вызов врача на дом, горячая линия
Приёмная 8-495-471-32-55
Перечень лечебных, диагностических кабинетов и отделений в филиале:
Подразделения первичного звена:
- Отделение профилактики (в т.ч анамнестический кабинет, антропометрический, кабинет функциональных исследований, кабинет анализов, женский смотровой, флюорография, маммография, кабинет врача-терапевта)
- Терапевтическое отделение
- Кабинет инфекциониста
Кабинеты первичной специализированной медицинской помощи в филиале:
- Неврологический
- Хирургический
- Урологический
- Оториноларингологический
- Офтальмологический
- Эндокринологический
- Эндоскопический
- Клинико-диагностическая лаборатория
- Кабинет лучевой диагностики (рентгенография, рентгеноскопия)
- Кабинет ультразвуковой диагностики
- Кабинет функциональной диагностики
- Физиотерапевтическое отделение
- Районное онкологическое отделение
Перечень амбулаторно-поликлинических учреждений, оказывающих специализированную медицинскую помощь гражданам, обслуживаемых филиале №I ГП-218:
Ближайшая медицинская организация: ГБУЗ «ГКБ-20», ул. Ленская 15, (495)471-09-39
Ближайшая дежурная аптека: Горздрав Енисейская»
Адрес: Москва, ул. Енисейская, д. 19, к.1
Телефон: (499) 653-62-77
Книга жалоб и предложений находится на стойке информации
учебный корпус | административный корпус | |||
общежитие | спортивное сооружение | |||
№ | * | Адрес | Что расположено ** | Транспорт |
---|---|---|---|---|
Площадка № 1 | ||||
1 | пр. Свободный, 79 | ИППС (дирекция и деканат) | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
2 | пр. Свободный, 79 | БА, БФА | ||
3 | пр. Свободный, 79 | ИМиФИ (дирекция и деканат) ИЭУиП (дирекция и деканат) ИФБиБТ (дирекция) | ||
4 | пр. Свободный, 79 | ИФБиБТ (деканат) ИЭУиП (деканат) | ||
5 | пр. Свободный, 79 | столовая, ТВ СФУ | ||
7 | пр. Свободный, 79Б | НОЦ «Институт непрерывного образования» | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
8 | Академгородок, 13А | ВИИ (дирекция и деканат) | Автобусы: 2, 38, 83. Автобусы: 63. | |
10 | пр. Свободный, 79/10 | ректорат, библиотека | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
Площадка № 2 | ||||
11 | «А» | ул. Ленина, 70 | учебный корпус ПИ | Автобусы: 5, 9, 12, 49, 50, 51, 53, 63, 65, 71, 77, 80, 81, 83, 85, 87, 90, 98, 99 Автобусы: 2, 6, 11, 32, 43, 52, 64. |
12 | «Б» | ул. Киренского, 28 | ИИФиРЭ (дирекция и деканат) | Автобусы: 2, 3, 38, 63, 83, троллейбусы: 5. Остановка: «Студгородок». |
13 | «В» | ул. Борисова, 20 | ПИ (деканат ФТ) | |
14 | «Г» | ул. Киренского, 26 | ПИ (дирекция, учебно-организационный отдел ) | |
15 | «Д» | ул. Киренского, 26А | ИУБПЭ (дирекция и деканат) ПИ (дирекция и деканат ФЭ) | |
16 | «Е» | ул. Борисова, 16 | архив | |
17 | «Ж» | ул. Киренского, 26Б | ИКИТ (дирекция и деканат) | |
18 | ул. Борисова, 20Г | учебный корпус ВИИ | ||
ул. Борисова, 20А | дом физкультуры | |||
80 | ул. Борисова, 5 | ИСиА Физико-математическая школа | ||
ул. Киренского, 15 | спорткомплекс, бассейн | Автобусы: 2, 38, 63, 83. Остановка: «Гастроном». | ||
ул. Киренского, 11Б | санаторий-профилакторий | |||
ул. Киренского, 1Б | лыжная база | |||
ул. Борисова, 6Б | стадион «Перья-3» | |||
Площадка № 3 | ||||
19 | пер. Вузовский, 3 | учебный корпус ИГДГиГ, ИУБПЭ | Автобусы: 2, 9, 18, 19, 23, 40, 43, 55, 95, 159, трамваи: 4, 5, 6, 7. Остановка: «Торговый центр». | |
20 | пр. им. газ. «Красноярский рабочий», 95 | лабораторный корпус ИГДГиГ (дирекция и деканат) ИЦМиМ (дирекция и деканат) | ||
21 | ул. Вавилова, 66 | спортивный зал | ||
пер. Вузовский, 5А | спорткомплекс, бассейн | |||
Площадка № 4 | ||||
22 | пр. Свободный, 82, стр. 4 | лабораторный корпус спортзал | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
23 | «К» | пр. Свободный, 82 | ИСИ (дирекция и деканат) | |
24 | «А» | пр. Свободный, 82, стр. 1 | ИФиЯК (дирекция и деканат) ИАиД (деканат) ГИ (дирекция и деканат) | |
25 | пр. Свободный, 82, стр. 6 | ИНиГ (дирекция и деканат) ИАиД (дирекция) | ||
пр. Свободный, 82, стр. 9 | Конгресс-холл СФУ | |||
пр. Свободный, 82, стр. 11 | многофункциональный комплекс 1 | |||
пр. Свободный, 82, стр. 12 | ИФКСиТ (дирекция и деканат) | |||
Площадка № 5 | ||||
6 | ул. Маерчака, 6 | ЮИ (дирекция и деканат) | Автобусы: 2, 26, 32, 51, 71, 87, 136, 167, троллейбусы: 4, 5, 13. Остановка: «Университет». | |
9 | ул. Маерчака, 3 | дополнительный учебный корпус ЮИ, ИЭУиП | ||
ул. Лиды Прушинской, 2 | учебный корпус ТЭИ | |||
№ | Адрес | Телефон | Транспорт | |
1 | Академгородок, 8 | 249-46-11 | Автобусы: 63. Автобусы: 2, 38, 83. | |
2 | пр. Свободный, 81 | 206-21-26 | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
3 | пр. Свободный, 83 | 206-21-63 | ||
4 | пр. Свободный, 81В | 206-21-19 | ||
5 | ул. Борисова, 24 | 291-25-35 | Автобусы: 2, 3, 63, 83, Остановка: «Гастроном». | |
6 | ул. Борисова, 14А | 291-25-36 | ||
7 | ул. Борисова, 1 | 291-27-32 | ||
8 | ул. Борисова, 6 | 291-25-34 | ||
9 | ул. Борисова, 8 | 291-25-32 | ||
10 | ул. Борисова, 10 | 291-25-33 | ||
11 | ул. Борисова, 22 | 291-25-31 | ||
12 | ул. Вавилова, 64 | 206-38-54 | Автобусы: 2, 9, 18, 19, 23, 40, 43, 55, 95, 159. Трамваи: 4, 5, 6, 7. Остановка: «Торговый центр». | |
13 | ул. Вавилова, 60 | 206-37-91 | ||
14 | пер. Вузовский, 8 | 206-37-92 | ||
15 | пер. Якорный, 4 | 206-37-93 | ||
16 | ул. Вавилова, 47Б | 206-36-52 | Автобусы: 58, 65, 90, 92. Остановка: «Стела 50 лет Победы». | |
17 | пр. Свободный, 80 | 206-27-89 | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
18 | пр. Свободный, 78 | 206-27-90 | ||
19 | пр. Свободный, 76 | 244-47-62 | ||
20 | пр. Свободный, 76А, 76Г | 252-77-42 | ||
21 | пр. Свободный, 76Н | +7 902 973-51-23 | ||
22 | пр. Свободный, 76Д | 206-30-85 | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
23 | ул. Железнодорожников, 13 | 221-32-11 | Автобусы: 2, 26, 32, 51, 71, 87, 136, 167, троллейбусы: 4, 5, 13. Остановка: «Университет». | |
24 | ул. Судостроительная, 38А | 269-06-24 | Автобусы: 23, 31, 36, 52, 94, 95, 98. Остановка: «Школа». | |
25 | пр. Свободный, 76Ж | 206-30-96 | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
26 | пр. Свободный, 76И | 206-31-01 | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
27 | пр. Свободный, 76К | 206-30-99 | Автобусы: 12, 32, 88, 90. Остановка: «Сибирский федеральный университет». | |
28 | пер. Вузовский, 6Д | 206-39-11 | Автобусы: 2, 9, 18, 19, 23, 40, 43, 55, 95, 159. Трамваи: 4, 5, 6, 7. Остановка: «Торговый центр». | |
29 | пер. Вузовский, 6Д | |||
30 | ул. Борисова, 3 | 206-25-52 | Автобусы: 2, 3, 63, 83. Остановка: «Гастроном». | |
Филиал | Адрес | Телефон | Сайт | |
Лесосибирский педагогический институт — филиал СФУ | 662544, Красноярский край, г. Лесосибирск, ул. Победы, 42 | +7 (39145) 6-11-80 | lpi.sfu-kras.ru | |
Саяно-Шушенский филиал СФУ | 655619, Республика Хакасия, рп. Черемушки, д. 46 | +7 (39042) 3-39-50 | shf.sfu-kras.ru | |
Хакасский технический институт — филиал СФУ | 655017, Республика Хакасия, г. Абакан. ул. Щетинкина, 27 (корпус «А») | +7 (3902) 22-53-55 | khti.sfu-kras.ru |
Страница не найдена | MIT
Перейти к содержанию ↓- Образование
- Исследовательская работа
- Инновации
- Прием + помощь
- Студенческая жизнь
- Новости
- Выпускников
- О Массачусетском технологическом институте
- Подробнее ↓
- Прием + помощь
- Студенческая жизнь
- Новости
- Выпускников
- О Массачусетском технологическом институте
Попробуйте поискать что-нибудь еще! Что вы ищете? Увидеть больше результатов
Предложения или отзывы?
Иоанна, ГЛАВА 15 | USCCB
ГЛАВА 15
Виноградная лоза и ветви. 1 * «Я истинная виноградная лоза, * , и мой Отец — виноградарь. а 2Он отсекает у меня каждую ветвь, не приносящую плода, и всякую, что делает, подрезает * , чтобы она приносила больше плода. 3 Вы уже обрезались из-за того слова, которое я вам сказал. б 4 Оставайся во мне, как я остаюсь в тебе. Как ветвь не может приносить плоды сама по себе, если не остается на виноградной лозе, так и вы не можете, если не останетесь во Мне. 5 Я виноградная лоза, а вы — ветви.Кто останется во мне, а я в нем принесу много плода, потому что без меня вы ничего не можете сделать. 6 * c Всякий, кто не останется во мне, будет брошен как ветка и засохнет; люди соберут их и бросят в огонь, и они будут сожжены. 7Если ты останешься во мне, а мои слова останутся в тебе, проси всего, что хочешь, и будет сделано за тебя. г 8 Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и станете Моими учениками. e 9 Как Отец любит меня, так и я люблю вас.Оставайся в моей любви. f 10Если вы соблюдаете Мои заповеди, вы останетесь в моей любви, как я соблюдал заповеди моего Отца и пребываю в Его любви. г
11 «Я сказал вам это, чтобы моя радость была в вас и ваша радость была полной. ч 12 Это моя заповедь: любите друг друга, как я люблю вас. и 13 * Нет никого большей любви, чем эта, j отдать жизнь за друзей. 14 Вы мои друзья, если делаете то, что я вам приказываю.15Я больше не называю вас рабами, потому что раб не знает, что делает его господин. Я назвал вас друзьями, * , потому что я рассказал вам все, что слышал от моего Отца. к 16 Это не ты выбрал меня, но Я выбрал тебя и назначил тебя идти и приносить плод, который останется, так что все, что ты попросишь у Отца во имя Мое, Он может дать тебе. л 17 Я приказываю вам: любите друг друга. м
Ненависть мира. * 18 «Если мир ненавидит вас, поймите, что сначала он возненавидел меня. n 19Если бы вы принадлежали миру, мир полюбил бы свое; но поскольку вы не принадлежите миру, и я выбрал вас из мира, мир ненавидит вас. или 20 Запомните слово, которое я сказал вам, * «Нет раба более великого, чем его господин». Если они гнали меня, они будут преследовать и вас. Если они сдержали мое слово, они сохранят и ваше. с. 21 И все это они сделают с вами из-за моего имени, * , потому что они не знают того, кто послал меня. q 22Если бы я не пришел и не сказал им * , они не имели бы греха; но в настоящее время у них нет оправдания своему греху. г 23 Кто меня ненавидит, тот ненавидит и Отца моего. с 24Если бы Я не делал между ними дел, которых никто никогда не делал, они не имели бы греха; но в действительности они видели и возненавидели меня и моего Отца. т 25Но для того, чтобы исполнилось слово, записанное в их законе * : «Они возненавидели Меня без причины». u
26 «Когда придет Адвокат, которого Я пошлю * вас от Отца, Дух истины, исходящий от Отца, он будет свидетельствовать мне. в 27 И вы также свидетельствуете, потому что сначала были со мной. Вт
* [15: 1–16: 4] Беседа о союзе Иисуса с учениками. Его слова становятся монологом и выходят за рамки непосредственного кризиса ухода Иисуса.
* [15: 1–17] Как и в Иоанна 10: 1–5, этот отрывок напоминает притчу. Израиль назван виноградником в Ис. 5: 1–7; Мф 21: 33–46 и как виноградная лоза в Пс 80: 9–17; Иер 2:21; Иез 15: 2; 17: 5–10; 19:10; Ос 10: 1. Отождествление виноградной лозы как Сына Человеческого в Пс. 80:15 и описание Мудростью себя как виноградной лозы в Сир 24:17 являются дополнительным фоном для изображения Иисуса этой фигурой.Здесь может быть вторичный евхаристический символизм; ср. Мк 14:25, «плод виноградной лозы».
* [15: 2] Убирает, чернослив: в греческом есть игра двух связанных глаголов.
* [15: 6] Ветви виноградника были отрезаны и высушены на стене виноградника для дальнейшего использования в качестве топлива.
* [15:13] Для друзей: или: «тех, кого любишь». В Иоанна 15: 9–13a слова любви связаны с греческим agapaō . В Иоанна 15: 13б – 15 слова любви связаны с греческим phileō .Для Джона эти два корня кажутся синонимами и означают «любить»; ср. также Иоанна 21: 15–17. Здесь используется слово philos .
* [15:15] Рабы, друзья: в Ветхом Завете Моисей (Вт 34: 5), Иисус Навин (Нав 24:29) и Давид (Пс 89:21) назывались «рабами» или «рабами Яхве». »; только Авраам (Ис 41: 8; 2 Пар. 20: 7; ср. Иак 2:23) был назван «другом Бога».
* [15: 18–16: 4] Враждебная реакция мира. Существуют синоптические параллели, предсказывающие преследования, особенно в Мф 10: 17–25; 24: 9–10.
* [15:20] Слово, которое я сказал вам: ссылка на Иоанна 13:16.
* [15:21] Из-за моего имени: идея гонений за имя Иисуса часто встречается в Новом Завете (Мф 10:22; 24: 9; Деяния 9:14). Для Иоанна ассоциация с именем Иисуса подразумевает союз с Иисусом.
* [15:22, 24] Слова (сказанные) и дела (дела) Иисуса — это великие мотивы для доверия. Они видели и возненавидели: вероятно, это означает, что они видели его работы и до сих пор возненавидели; но по-гречески можно прочесть: «видели и меня, и моего Отца, и все еще ненавидели и меня, и моего Отца.«Дела, которых никто никогда не делал: так Яхве в Вт 4: 32–33.
* [15:25] В их законе: закон здесь используется как более широкое понятие, чем Пятикнижие, поскольку имеется ссылка на Пс 35:19 или Пс 69: 5. См. Примечания к Иоанна 10:34; 12:34. Их закон отражает спор церкви с синагогой.
* [15:26] Кого Я пошлю: в Иоанна 14:16, 26, Параклет будет послан Отцом по просьбе Иисуса. Здесь Дух исходит как от Иисуса, так и от Отца в миссии; здесь нет упоминания о вечном шествии Духа.
а. [15: 1] Пс 80: 9–17; 5: 1–7; Иер 2:21; Иез 15: 2; 17: 5–10; 19:10.
г. [15: 3] 13:10.
г. [15: 6] Иез 15: 6–7; 19: 10–14.
г. [15: 7] 14:13; Мф 7: 7; Мк 11:24; 1 Иоанна 5:14.
e. [15: 8] Мф 5:16.
ф. [15: 9] 17:23.
г. [15:10] 8:29; 14:15.
ч. [15:11] 16:22; 17:13.
я. [15:12] 13:34.
Дж. [15:13] Рим. 5: 6–8; 1 Иоанна 3:16.
к. [15:15] Вт 34: 5; Иоанна 24:29; 2 Пар. 20: 7; Пс 89:21; Ис 41: 8; Рим. 8:15; Гал. 4: 7; Иак 2:23.
л. [15:16] 14:13; Второзаконие 7: 6.
г. [15:17] 13:34; 1 Иоанна 3:23; 4:21.
п. [15:18] 7: 7; 14:17; Мф 10:22; 24: 9; Мк 13:13; Лк 6:22; 1 Иоанна 3:13.
о. [15:19] 17: 14–16; 1 Иоанна 4: 5.
с. [15:20] 13:16; Мф 10:24.
кв. [15:21] 8:19; 16: 3.
г. [15:22] 8:21, 24; 9:41.
с. [15:23] 5:23; Лк 10:16; 1 Иоанна 2:23.
т. [15:24] 3: 2; 9:32; Вт 4: 32–33.
шт. [15:25] Пс 35:19; 69: 4.
т. [15:26] 14:16, 26; Мф 10: 19–20.
Вт. [15:27] Лк 1: 2; Деяния 1: 8.
Международный пакт о гражданских и политических правах
Арабский | Китайский | Французский | Русский | Испанский
Текст в формате PDF
Международный пакт о гражданских и политических правах
Принята и открыта для подписания, ратификации и присоединения резолюцией 2200A (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 г.
вступила в силу 23 марта 1976 г. в соответствии со статьей 49
Преамбула
Государства-участники настоящего Пакта,
считая, что в соответствии с принципами, провозглашенными в Уставе Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, а также равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,
Признавая, что эти права проистекают из достоинства, присущего человеческой личности,
Признавая, что, в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека, идеал свободных людей, пользующихся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может только быть достигнутым, если будут созданы условия, при которых каждый может пользоваться своими гражданскими и политическими правами, а также своими экономическими и социальными правами. l и культурные права,
Принимая во внимание обязательство государств по Уставу Организации Объединенных Наций содействовать всеобщему уважению и соблюдению прав и свобод человека,
Осознавая, что человек, имеющий обязанности перед другими людьми и перед обществом к которой он принадлежит, несет ответственность за продвижение и соблюдение прав, признанных в настоящем Пакте.
Согласитесь со следующими статьями:
ЧАСТЬ I
Артикул 1
1.Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно определяют свой политический статус и свободно осуществляют свое экономическое, социальное и культурное развитие.
2. Все народы могут в своих целях свободно распоряжаться своими природными богатствами и ресурсами без ущерба для любых обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды и международного права. Ни в коем случае нельзя лишать народ собственных средств существования.
3. Участвующие в настоящем Пакте государства, включая те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, содействуют реализации права на самоопределение и уважают это право в соответствии с положения Устава Организации Объединенных Наций.
ЧАСТЬ II
Статья 2
1. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство обязуется уважать и обеспечивать всем лицам, находящимся на его территории и под его юрисдикцией, права, признанные в настоящем Пакте, без каких-либо различий, таких как расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных взглядов, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или другого статуса.
2. Если это еще не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется предпринять необходимые шаги в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта, чтобы принять такие законы или другие меры, которые могут потребоваться для реализации прав, признанных в настоящем Пакте.
3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:
а) обеспечить, чтобы любое лицо, права и свободы которого, признанные в настоящем Пакте, были нарушены, имело эффективное средство правовой защиты, несмотря на то, что нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальная дееспособность;
(b) Обеспечить, чтобы право любого лица, требующего такого средства правовой защиты, определялось компетентными судебными, административными или законодательными органами, или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности средств судебной защиты;
(c) Для обеспечения того, чтобы компетентные органы применяли такие средства правовой защиты, когда они предоставляются.
Статья 3
Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются обеспечивать равное право мужчин и женщин на пользование всеми гражданскими и политическими правами, изложенными в настоящем Пакте.
Статья 4
1. Во время чрезвычайного положения, которое угрожает жизни нации и существование которого официально провозглашается, участвующие в настоящем Пакте государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту в той степени, в которой это строго требуется остротой ситуации. при условии, что такие меры не противоречат их другим обязательствам по международному праву и не влекут за собой дискриминацию исключительно по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.
2. В соответствии с этим положением не допускается отступление от статей 6, 7, 8 (параграфы I и 2), 11, 15, 16 и 18.
3. Любое участвующее в настоящем Пакте государство, пользующееся правом отступления, незамедлительно информирует другие участвующие в настоящем Пакте государства, через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, о положениях, из которых оно имеет отступления и причин, по которым это было задействовано. Дополнительное сообщение должно быть сделано через того же посредника о дате прекращения такого отступления.
Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может быть истолковано как подразумевающее для любого государства, группы или лица какое-либо право заниматься любой деятельностью или совершать какие-либо действия, направленные на уничтожение любого из признанных прав и свобод. здесь или при их ограничении в большей степени, чем это предусмотрено в настоящем Пакте.
2. Не допускается никаких ограничений или отступлений от каких-либо основных прав человека, признанных или существующих в любом государстве — участнике настоящего Пакта в соответствии с законом, конвенциями, постановлениями или обычаями под предлогом того, что настоящий Пакт не признает такие права. права или что он признает их в меньшей степени.
ЧАСТЬ III
Статья 6
1. Каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.
2. В странах, которые не отменили смертную казнь, смертный приговор может быть вынесен только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, действовавшим на момент совершения преступления и не противоречащим положениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.Это наказание может быть исполнено только на основании окончательного решения, вынесенного компетентным судом.
3. Когда лишение жизни представляет собой преступление геноцида, подразумевается, что ничто в этой статье не разрешает любому участвующему в настоящем Пакте Государству каким-либо образом отступать от любого обязательства, взятого на себя в соответствии с положениями Конвенции о предотвращении и предотвращении Наказание за преступление геноцида.
4. Каждый приговоренный к смертной казни имеет право ходатайствовать о помиловании или о смягчении приговора.Амнистия, помилование или смягчение приговора к смертной казни могут быть предоставлены во всех случаях.
5. Смертная казнь не выносится за преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и беременным женщинам не выносится.
6. Ничто в настоящей статье не может использоваться для отсрочки или предотвращения отмены смертной казни каким-либо государством — участником настоящего Пакта.
Статья 7
Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.В частности, никто не должен без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным экспериментам.
Статья 8
1. Никто не может содержаться в рабстве; рабство и работорговля во всех их формах запрещены.
2. Никто не может содержаться в подневольном состоянии.
3.
(a) Никто не должен принуждаться к принудительному или обязательному труду;
(b) Пункт 3 (а) не должен исключать в странах, где заключение с каторжными работами может быть назначено в качестве наказания за преступление, выполнение каторжных работ в соответствии с приговором к такому наказанию компетентным корт;
(c) Для целей настоящего пункта термин «принудительный или обязательный труд» не включает:
(i) Любую работу или услугу, не упомянутые в подпункте (b), обычно требуемые от лица, находящегося под задержание по законному постановлению суда или лица во время условного освобождения из-под стражи;
(ii) любая служба военного характера и, в странах, где признается отказ от военной службы по соображениям совести, любая национальная служба, требуемая законом для лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести;
(iii) Любые услуги, требуемые в случае чрезвычайной ситуации или бедствия, угрожающего жизни или благополучию общества;
(iv) Любая работа или служба, являющаяся частью обычных гражданских обязанностей.
Статья 9
1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или задержанию. Никто не может быть лишен свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.
2. Каждому арестованному сообщаются во время ареста причины его ареста и незамедлительно сообщается любое предъявляемое ему обвинение.
3.Любой арестованный или задержанный по уголовному обвинению должен быть незамедлительно доставлен к судье или другому должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих суда, не является общим правилом, но освобождение может быть обусловлено гарантиями явки в суд на любой другой стадии судебного разбирательства и, в случае необходимости, для исполнения приговора.
4.Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или задержания, имеет право обратиться в суд, чтобы этот суд мог безотлагательно вынести решение о законности его задержания и приказать его освободить, если задержание незаконно.
5. Каждый, кто стал жертвой незаконного ареста или задержания, имеет право на компенсацию, имеющую исковую силу.
Статья 10
1. Со всеми лицами, лишенными свободы, следует обращаться гуманно и с уважением достоинства, присущего человеческой личности.
2.
a) Обвиняемые, за исключением исключительных обстоятельств, должны быть изолированы от осужденных и им предоставляется отдельный режим, соответствующий их статусу неосужденных лиц;
(b) Обвиняемые несовершеннолетние должны быть отделены от взрослых и как можно скорее доставлены для вынесения приговора.
3. Пенитенциарная система включает лечение заключенных, основной целью которого является их исправление и социальная реабилитация.Несовершеннолетние правонарушители должны быть изолированы от взрослых и получать лечение, соответствующее их возрасту и правовому статусу.
Статья 11
Никто не может быть лишен свободы только на основании невозможности выполнить договорное обязательство.Статья 12
1. Каждый человек, законно находящийся на территории государства, имеет на этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора места жительства.
2. Каждый может свободно покидать любую страну, в том числе свою собственную.
3. Вышеупомянутые права не подлежат никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для защиты национальной безопасности, общественного порядка (ordre public), здоровья или нравственности населения или прав и свобод других лиц. и согласуются с другими правами, признанными в настоящем Пакте.
4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою страну.
Статья 13
Иностранец, законно находящийся на территории государства — участника настоящего Пакта, может быть выслан оттуда только во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен, за исключением случаев, когда веские причины национальной безопасности требуют иного, иметь право представить доводы против его высылки и чтобы его дело было рассмотрено и было представлено для этой цели перед компетентным органом или лицом или лицами, специально назначенными компетентным органом.
Статья 14
1. Все люди равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в компетентном, независимом и беспристрастном суде, учрежденном на основании закона, при рассмотрении любого уголовного обвинения против него или его прав и обязанностей в рамках судебного процесса. Пресса и общественность могут быть отстранены от всего или части судебного разбирательства по причинам морали, общественного порядка (ordre public) или национальной безопасности в демократическом обществе, или когда этого требуют интересы частной жизни сторон, либо в целях степень, строго необходимая, по мнению суда, в особых обстоятельствах, когда гласность нанесет ущерб интересам правосудия; но любое судебное решение, вынесенное по уголовному делу или судебному процессу, должно быть обнародовано, за исключением случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют иного или когда судебное разбирательство касается супружеских споров или опеки над детьми.
2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом.
3. При рассмотрении любого уголовного обвинения против него каждый имеет право на следующие минимальные гарантии при полном равенстве: (a) Быстро и подробно проинформировать на понятном ему языке о характере и причине обвинение против него;
b) иметь достаточно времени и возможностей для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;
c) предстать перед судом без неоправданной задержки;
d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через юридическую помощь по своему выбору; быть проинформированным, если у него нет юридической помощи, об этом праве; и иметь назначенную ему юридическую помощь в любом случае, когда этого требуют интересы правосудия, и бесплатно с его стороны в любом таком случае, если у него нет достаточных средств для ее оплаты;
e) допросить или допросить свидетелей против него и добиться явки и допроса свидетелей от его имени на тех же условиях, что и свидетели против него;
f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на нем;
(g) Не быть принужденным к даче показаний против самого себя или признанию вины.
4. В отношении несовершеннолетних процедура должна учитывать их возраст и желательность содействия их реабилитации.5. Каждый, кто осужден за преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией в соответствии с законом.
6. Когда лицо окончательно осуждено за совершение уголовного преступления и впоследствии его приговор был отменен или он был помилован на том основании, что новый или недавно обнаруженный факт убедительно свидетельствует о том, что произошел выкидыш. правосудия, лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, должно получить компенсацию в соответствии с законом, если не будет доказано, что неразглашение неизвестного факта во времени полностью или частично связано с ним.
7. Никто не может быть подвергнут повторному суду или наказанию за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным законодательством каждой страны.
Статья 15
1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по национальному или международному праву в момент его совершения. Также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного преступления.Если после совершения правонарушения законом предусмотрено наложение более мягкого наказания, правонарушитель получает от этого выгоду.
2. Ничто в этой статье не должно препятствовать судебному разбирательству и наказанию любого лица за любое действие или бездействие, которое на момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными сообществом наций.
Статья 16
Каждый имеет право везде признаваться правосубъектным.
Статья 17
1. Никто не должен подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также незаконным посягательствам на его честь и репутацию.
2. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательств.
Статья 18
1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии.Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору, а также свободу, индивидуально или совместно с другими, публично или в частном порядке, исповедовать свою религию или убеждения в богослужении, обрядах, обрядах и обучении.
2. Никто не должен подвергаться принуждению, ограничивающему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.
3. Свобода исповедовать свою религию или убеждения может подлежать только таким ограничениям, которые предписаны законом и необходимы для защиты общественной безопасности, порядка, здоровья или нравственности или основных прав и свобод других лиц.
4. Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются уважать свободу родителей и, в соответствующих случаях, законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.
Статья 19
1. Каждый имеет право беспрепятственно придерживаться своего мнения.
2. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любого рода, независимо от государственных границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме искусства или любыми другими средствами по своему выбору.
3. Осуществление прав, предусмотренных пунктом 2 настоящей статьи, влечет за собой особые обязанности и ответственность. Следовательно, на него могут накладываться определенные ограничения, но они должны быть только такими, которые предусмотрены законом и необходимы:
(a) Для уважения прав или репутации других лиц;
(b) Для защиты национальной безопасности или общественного порядка (ordre public), или общественного здоровья или нравственности.
Артикул 20
1.Любая пропаганда войны запрещается законом.
2. Любая пропаганда национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющая собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, запрещается законом.
Статья 21
Признается право на мирные собрания. На осуществление этого права не могут быть наложены никакие ограничения, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), охраны здоровья населения. или мораль, или защита прав и свобод других лиц.
Статья 22
1. Каждый имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в них для защиты своих интересов.
2. На осуществление этого права не могут быть наложены никакие ограничения, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественной безопасности, общественного порядка (ordre public), защиты общественного здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.Настоящая статья не препятствует наложению законных ограничений на военнослужащих и сотрудников полиции при осуществлении ими этого права.
3. Ничто в настоящей статье не уполномочивает государства-участники Конвенции Международной организации труда 1948 года о свободе ассоциации и защите права на организацию принимать законодательные меры, которые наносят ущерб, или применять закон таким образом, чтобы ущерб гарантиям, предусмотренным в этой Конвенции.
Статья 23
1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.
2. Признается право мужчин и женщин брачного возраста на вступление в брак и создание семьи.
3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.
4. Участвующие в настоящем Пакте государства принимают соответствующие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении брака, во время брака и при его расторжении.В случае роспуска должна быть предусмотрена необходимая защита детей.
Статья 24
1. Каждый ребенок имеет, без какой-либо дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения, право на такие меры защиты, которые требуются его статус несовершеннолетнего со стороны его семьи, общества и государства.
2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован сразу после рождения и иметь имя.
3. Каждый ребенок имеет право на получение гражданства.
Статья 25
Каждый гражданин должен иметь право и возможность, без каких-либо различий, упомянутых в статье 2, и без необоснованных ограничений:
(a) Принимать участие в ведении государственных дел прямо или через посредство свободно избранные представители;
(b) голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, которые будут проводиться на основе всеобщего и равного избирательного права и будут проводиться тайным голосованием, гарантирующим свободное волеизъявление избирателей;
c) иметь доступ на общих условиях равенства к государственной службе в своей стране.
Статья 26
Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении закон запрещает любую дискриминацию и гарантирует всем лицам равную и эффективную защиту от дискриминации по любому признаку, например по расе, цвету кожи, полу, языку, религии, политическим или другим убеждениям, национальному или социальному происхождению, собственности, рождению или другой статус.
Статья 27
В тех государствах, в которых существуют этнические, религиозные или языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами своей группы пользоваться своей культурой, исповедуют и исповедуют свою религию или используют свой язык.
ЧАСТЬ IV
Статья 28
1. Учреждается Комитет по правам человека (далее именуемый в настоящем Пакте Комитет). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, указанные ниже.
2. В состав Комитета входят граждане участвующих в настоящем Пакте государств, которые должны обладать высокими моральными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, при этом учитывается полезность участия некоторых лиц, имеющих юридический опыт.
3. Члены Комитета избираются и выступают в личном качестве.
Статья 29
1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, обладающих квалификацией, предусмотренной в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами.
2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может назначить не более двух человек.Эти лица должны быть гражданами подавшего заявку государства.
3. Лицо имеет право на повторное выдвижение.
Статья 30
1. Первоначальные выборы проводятся не позднее чем через шесть месяцев после даты вступления в силу настоящего Пакта.
2. По крайней мере за четыре месяца до даты каждых выборов в Комитет, за исключением выборов для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет письменное приглашение государствам-участникам. к настоящему Пакту представить свои кандидатуры в члены Комитета в течение трех месяцев.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием государств-участников, которые их выдвинули, и представляет его участвующим в настоящем Пакте государствам. не позднее, чем за месяц до даты каждых выборов.
4. Выборы членов Комитета проводятся на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.На этом заседании, на котором две трети участвующих в настоящем Пакте государств составляют кворум, в состав Комитета избираются те кандидаты, которые получают наибольшее количество голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств. Присутствующие и голосующие стороны.
Статья 31
1. Комитет не может включать более одного гражданина одного и того же государства.
2. При выборах в Комитет следует учитывать справедливое географическое распределение членского состава и представительство различных форм цивилизации и основных правовых систем.
Статья 32
1. Члены Комитета избираются сроком на четыре года. Они могут быть переизбраны в случае повторного назначения. Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает через два года; сразу после первых выборов имена этих девяти членов выбираются по жребию Председателем собрания, упомянутого в пункте 4 статьи 30.2. Выборы по истечении срока полномочий проводятся в соответствии с предыдущими статьями этой части настоящего Пакта.
Статья 33
1. Если, по единодушному мнению других членов, член Комитета прекратил выполнять свои функции по любой причине, кроме отсутствия временного характера, Председатель Комитета должен уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который затем объявляет место этого члена вакантным.
2. В случае смерти или отставки члена Комитета председатель немедленно уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет место вакантным с даты смерти или даты, когда отставка вступает в силу.
Статья 34
1. Когда вакансия объявляется в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий заменяемого члена не истекает в течение шести месяцев с момента объявления вакансии, Генеральный секретарь Организация Объединенных Наций уведомляет каждое из участвующих в настоящем Пакте Государств, которые могут в течение двух месяцев представить кандидатуры в соответствии со статьей 29 для заполнения вакансии.
2.Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет его участвующим в настоящем Пакте государствам. Затем проводятся выборы для заполнения вакансии согласно соответствующим положениям этой части настоящего Пакта.
3. Член Комитета, избранный для заполнения вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение оставшегося срока полномочий члена, который освободил место в Комитете в соответствии с положениями этой статьи.
Статья 35
Члены Комитета с одобрения Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций получают вознаграждение из ресурсов Организации Объединенных Наций на таких условиях, которые Генеральная Ассамблея может решить с учетом важности обязанностей Комитета.
Статья 36
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и помещения для эффективного выполнения функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.
Статья 37
1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
2. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено его правилами процедуры.
3. Комитет обычно собирается в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Статья 38
Каждый член Комитета перед вступлением в должность должен сделать торжественное заявление в открытом комитете о том, что он будет выполнять свои функции беспристрастно и добросовестно.
Статья 39
1. Комитет избирает своих должностных лиц сроком на два года. Они могут быть переизбраны.
2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны предусматривать, в частности, следующее:
(a) Двенадцать членов составляют кворум;
(b) Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.
Артикул 40
1.Участвующие в настоящем Пакте государства обязуются представлять отчеты о принятых ими мерах, обеспечивающих осуществление признанных в нем прав, и о прогрессе, достигнутом в осуществлении этих прав: а) в течение одного года с момента вступления в силу настоящего Пакта. настоящий Пакт для заинтересованных Государств-участников;
(b) После этого по просьбе Комитета.
2. Все отчеты представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который передает их Комитету для рассмотрения.В отчетах должны указываться факторы и трудности, если таковые имеются, влияющие на выполнение настоящего Пакта.
3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций может после консультации с Комитетом направить соответствующим специализированным учреждениям копии тех частей отчетов, которые могут входить в сферу их компетенции.
4. Комитет изучает доклады, представленные участвующими в настоящем Пакте государствами. Он препровождает свои отчеты и такие общие комментарии, которые он сочтет необходимыми, государствам-участникам.Комитет может также передать Экономическому и Социальному Совету эти комментарии вместе с копиями отчетов, полученных от государств — участников настоящего Пакта.
5. Участвующие в настоящем Пакте государства могут представлять Комитету замечания по любым комментариям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.
Статья 41
1. Государство-участник настоящего Пакта может в любое время заявить в соответствии с настоящей статьей, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что одно государство-участник утверждает, что другое государство-участник не выполняет свои обязательства по настоящему Пакту.Сообщения в соответствии с настоящей статьей могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены государством-участником, сделавшим заявление о признании в отношении себя компетенции Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, которое не сделало такого заявления. Сообщения, полученные в соответствии с настоящей статьей, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:
a) Если участвующее в настоящем Пакте Государство считает, что другое Государство-участник не выполняет положения настоящего Пакта, оно может: письменном сообщении, довести вопрос до сведения этого государства-участника.В течение трех месяцев после получения сообщения принимающее государство должно предоставить государству, которое направило сообщение, объяснение или любое другое письменное заявление, разъясняющее вопрос, которое должно включать, насколько это возможно и уместно, ссылку на внутренние процедуры и принятые средства правовой защиты. , ожидающие рассмотрения или доступные по делу;
(b) Если вопрос не будет урегулирован к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения государством-получателем первоначального сообщения, любое Государство имеет право передать вопрос в Комитет путем уведомления. передается Комитету и другому Государству;
(c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как удостоверится, что все доступные внутренние средства правовой защиты были задействованы и исчерпаны в этом вопросе в соответствии с общепризнанными принципами международного права.Это не должно быть правилом, если применение средств правовой защиты неоправданно затягивается;
(d) Комитет проводит закрытые заседания при рассмотрении сообщений в соответствии с настоящей статьей;
(e) В соответствии с положениями подпункта (c) Комитет предоставляет свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам с целью дружественного решения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, как таковых. признаны в настоящем Пакте;
(f) По любому переданному ему вопросу Комитет может призвать заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте (b), предоставить любую соответствующую информацию;
(g) заинтересованные государства-участники, упомянутые в подпункте (b), имеют право быть представленными при рассмотрении вопроса в Комитете и делать представления устно и / или письменно;
(h) Комитет в течение двенадцати месяцев после даты получения уведомления в соответствии с подпунктом (b), представляет отчет:
(i) Если решение в рамках подпункта (e) достигнуто, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов и достигнутого решения;
(ii) Если решение в рамках подпункта (е) не достигается, Комитет ограничивает свой отчет кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками, прилагаются к докладу.По каждому вопросу отчет направляется заинтересованным Государствам-участникам.
2. Положения настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте государств сделают заявления в соответствии с пунктом I этой статьи. Такие заявления сдаются Государствами-участниками на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их копии другим Государствам-участникам. Заявление может быть отозвано в любое время путем уведомления Генерального секретаря.Такой отзыв не наносит ущерба рассмотрению любого вопроса, который является предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие дальнейшие сообщения от какого-либо государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления об отзыве заявления, если только заинтересованное государство-участник не сделало нового заявления.
Статья 42
1.
(a) Если вопрос, переданный Комитету в соответствии со статьей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных Государств-участников, Комитет может с предварительного согласия Государств: Заинтересованные стороны назначают специальную согласительную комиссию (далее именуемую Комиссией).Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным Государствам-участникам с целью полюбовного решения вопроса на основе уважения настоящего Пакта;
(b) Комиссия состоит из пяти человек, приемлемых для заинтересованных Государств-участников. Если заинтересованные государства-участники не достигают соглашения в течение трех месяцев относительно всего или части состава Комиссии, члены Комиссии, в отношении которых не было достигнуто соглашения, избираются тайным голосованием большинством в две трети голосов от общего числа голосов. Комитет из числа своих членов.
2. Члены Комиссии выступают в личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных Государств-участников или Государства, не являющегося участником настоящего Пакта, или Государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статьей 41.
3. Комиссия избирает своего собственного председателя и принимает свои собственные правила процедуры.
4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.Однако они могут проводиться в других удобных местах, которые Комиссия может определить в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и заинтересованными государствами-участниками.
5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначенные в соответствии с этой статьей.
6. Информация, полученная и сопоставленная Комитетом, предоставляется Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам с просьбой предоставить любую другую соответствующую информацию.
7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но в любом случае не позднее, чем через двенадцать месяцев после рассмотрения вопроса, она представляет Председателю Комитета отчет для передачи заинтересованным государствам-участникам:
(a) Если Комиссия не может завершить рассмотрение вопроса в течение двенадцати месяцев, она ограничивает свой отчет кратким изложением статуса рассмотрения ею вопроса;
(b) Если будет достигнуто полюбовное решение вопроса на основе уважения прав человека, признанных в настоящем Пакте, Комиссия ограничит свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения;
(c) Если решение в рамках подпункта (b) не достигнуто, в отчете Комиссии должны быть отражены ее выводы по всем фактическим вопросам, относящимся к разногласиям между заинтересованными Государствами-участниками, и ее взгляды на возможности мировое решение вопроса.Этот отчет также должен содержать письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными государствами-участниками;
(d) Если отчет Комиссии представлен в соответствии с подпунктом (c), заинтересованные государства-участники в течение трех месяцев с момента получения отчета уведомляют председателя Комитета о том, принимают ли они содержание отчета Комиссия.
8. Положения этой статьи не наносят ущерба ответственности Комитета в соответствии со статьей 41.
9. Заинтересованные государства-участники поровну несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представленной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.
10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если это необходимо, до их возмещения заинтересованными Государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.
Статья 43
Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены в соответствии со статьей 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов в командировках от Организации Объединенных Наций, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций.
Статья 44
Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур, предписанных в области прав человека учредительными документами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений и не препятствует участвующим в настоящем Пакте государствам прибегать к другим процедурам урегулирования спора в соответствии с действующими между ними общими или специальными международными соглашениями.
Статья 45
Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет годовой отчет о своей деятельности.
ЧАСТЬ V
Статья 46
Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как нарушающее положения Устава Организации Объединенных Наций и конституций специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированные учреждения в отношении вопросов, рассматриваемых в настоящем Пакте.
Статья 47
Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как ущемляющее неотъемлемое право всех народов пользоваться и использовать в полной мере и свободно свои природные богатства и ресурсы.
ЧАСТЬ VI
Статья 48
1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством — членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством — участником Статута Международного Суда и любое другое государство, которое было приглашено Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником настоящего Пакта.
2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.
4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций информирует все государства, подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему, о сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 49
1. Настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
2. Для каждого государства, ратифицировавшего настоящий Пакт или присоединившегося к нему после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу через три месяца после даты сдачи на хранение его собственного документа. ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 50
Положения настоящего Пакта распространяются на все части федеративных государств без каких-либо ограничений или исключений.
Статья 51
1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предложить поправку и подать ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. После этого Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, выступают ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и голосования по ним.Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для утверждения.
2. Поправки вступают в силу, когда они будут одобрены Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и приняты большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их соответствующими конституционными процедурами.3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а другие государства-участники по-прежнему связаны положениями настоящего Пакта и любой ранее принятой поправкой.
Статья 52
1. Независимо от уведомлений, сделанных в соответствии с пунктом 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций сообщает всем государствам, указанным в пункте I той же статьи, следующие сведения:
а) подписания, ратификации и присоединения согласно статье 48;
b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.
Статья 53
1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого являются равно аутентичными, будет сдан на хранение в архивы Организации Объединенных Наций.
2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направит заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.
ежедневных чтений за год B: пересмотренный общий лекционер
ежедневных показаний за год B
Перейти к сегодняшним чтениям
- Четверг, 26 ноября 2020 г. : Псалом 80: 1-7, 17-19; Захария 13: 1–9; Откровение 14: 6-13
- Пятница, 27 ноября 2020 г. : Псалом 80: 1-7, 17-19; Захария 14: 1-9; 1 Фессалоникийцам 4: 1-18
- Суббота, 28 ноября 2020 г. : Псалом 80: 1-7, 17-19; Михея 2: 1–13; Матфея 24: 15-31
- Воскресенье, 29 ноября 2020 г. : Первое воскресенье Адвента
- Понедельник, 30 ноября 2020 г. : Псалом 79; Михей 4: 1–5; Откровение 15: 1-8
- Вторник, 1 декабря 2020 г. : Псалом 79; Михей 4: 6-13; Откровение 18: 1-10
- Среда, 2 декабря 2020 г. : Псалом 79; Михей 5: 1-5а; Луки 21: 34-38
- Четверг, 3 декабря 2020 г. : Псалом 85: 1-2, 8-13; Осия 6: 1-6; 1 Фессалоникийцам 1: 2-10
- Пятница, 4 декабря 2020 г. : Псалом 85: 1-2, 8-13; Иеремия 1: 4-10; Деяния 11: 19-26
- Суббота, 5 декабря 2020 г. : Псалом 85: 1-2, 8-13; Иезекииль 36: 24–28; Марка 11: 27-33
- Воскресенье, 6 декабря 2020 г. : Второе воскресенье Адвента
- понедельник, 7 декабря 2020 г. : Псалом 27; Исайя 26: 7-15; Деяния 2: 37-42
- вторник, 8 декабря 2020 г. : Псалом 27; Исайя 4: 2-6; Деяния 11: 1-18
- Среда, 9 декабря 2020 г. : Псалом 27; Малахия 2: 10–3: 1; Луки 1: 5-17
- Четверг, 10 декабря 2020 г. : Псалом 126; Аввакум 2: 1-5; Филиппийцам 3: 7-11
- Пятница, 11 декабря 2020 г. : Псалом 126; Аввакум 3: 2-6; Филиппийцам 3: 12-16
- Суббота, 12 декабря 2020 г. : Псалом 126; Аввакум 3: 13-19; Матфея 21: 28-32
- Воскресенье, 13 декабря 2020 г. : Третье воскресенье Адвента
- Понедельник, 14 декабря 2020 г. : Псалом 125; 3 Царств 18: 1-18; Ефесянам 6: 10-17
- Вторник, 15 декабря 2020 г. : Псалом 125; 2 Царств 2: 9-22; Деяния 3: 17-4: 4
- Среда, 16 декабря 2020 г. : Псалом 125; Малахия 3: 16-4: 6; Марка 9: 9-13
- Четверг, 17 декабря 2020 г. : Псалом 89: 1–4, 19–26; 2 Царств 6: 1–11; Евреям 1: 1-4
- Пятница, 18 декабря 2020 г. : Псалом 89: 1–4, 19–26; 2 Царств 6: 12-19; Евреям 1: 5-14
- Суббота, 19 декабря 2020 г. : Псалом 89: 1–4, 19–26; Судей 13: 2-24; Иоанна 7: 40-52
- Воскресенье, 20 декабря 2020 г. : Четвертое Воскресенье Адвента
- Понедельник, 21 декабря 2020 г. : Луки 1: 46б-55; 1-я Царств 1: 1-18; Евреям 9: 1-14
- Вторник, 22 декабря 2020 г. : Луки 1: 46б-55; 1 Царств 1: 19–28; Евреям 8: 1-13
- Среда, 23 декабря 2020 г. : Луки 1: 46б-55; 1 Царств 2: 1-10; Марка 11: 1-11
- Четверг, 7 января 2021 г. : Псалом 29; 1-я Царств 3: 1-21; Деяния 9: 10-19а
- Пятница, 8 января 2021 г. : Псалом 29; 1-я Царств 16: 1-13; 1 Тимофею 4: 11-16
- Суббота, 9 января 2021 г. : Псалом 29; 3 Царств 2: 1-4, 10-12; Луки 5: 1-11
- Воскресенье, 10 января 2021 г. : Крещение Господне
- Понедельник, 11 января 2021 г. : Псалом 69: 1–5, 30–36; Бытие 17: 1-13; Римлянам 4: 1-12
- вторник, 12 января 2021 г. : Псалом 69: 1–5, 30–36; Исход 30: 22–38; Деяния 22: 2-16
- Среда, 13 января 2021 г. : Псалом 69: 1–5, 30–36; Исаия 41: 14-20; Иоанна 1: 29-34
- Четверг, 14 января 2021 г. : Псалом 138: 1–6, 13–18; Судей 2: 6-15; 2 Коринфянам 10: 1-11
- Пятница, 15 января 2021 г. : Псалом 138: 1–6, 13–18; Судей 2: 16-23; Деяния 13: 16-25
- Суббота, 16 января 2021 г. : Псалом 138: 1–6, 13–18; 1 Царств 2: 21-25; Матфея 25: 1-13
- Воскресенье, 17 января 2021 г. : Второе воскресенье после Крещения
- Понедельник, 18 января 2021 г. : Псалом 86; 1-я Царств 9: 27-10: 8; 2 Коринфянам 6: 14-7: 1
- вторник, 19 января 2021 г. : Псалом 86; 1 Царств 15: 10–31; Деяния 5: 1-11
- Среда, 20 января 2021 г. : Псалом 86; Бытие 16: 1-14; Луки 18: 15-17
- Четверг, 21 января 2021 г. : Псалом 62: 5–12; Иеремия 19: 1-15; Откровение 18: 11-20
- Пятница, 22 января 2021 г. : Псалом 62: 5–12; Иеремия 20: 7-13; 2 Петра 3: 1-7
- Суббота, 23 января 2021 г. : Псалом 62: 5–12; Иеремия 20: 14-18; Луки 10: 13-16
- Воскресенье, 24 января 2021 г. : Третье воскресенье после Крещения
- Понедельник, 25 января 2021 г. : Псалом 46; Бытие 12: 1–9; 1 Коринфянам 7: 17-24
- Вторник, 26 января 2021 г. : Псалом 46; Бытие 45: 25-46: 7; Деяния 5: 33-42
- Среда, 27 января 2021 г. : Псалом 46; Притчи 8: 1-21; Марка 3: 13-19а
- Четверг, 28 января 2021 г. : Псалом 111; Второзаконие 3: 23-29; Римлянам 9: 6-18
- пятница, 29 января 2021 г. : Псалом 111; Второзаконие 12: 28-32; Откровение 2: 12-17
- суббота, 30 января 2021 г. : Псалом 111; Второзаконие 13: 1-5; Матфея 8: 28-9: 1
- Воскресенье, 31 января 2021 г. : Четвертое воскресенье после Богоявления
- Понедельник, 1 февраля 2021 г. : Псалом 35: 1–10; Числа 22: 1-21; Деяния 21: 17-26
- Четверг, 4 февраля 2021 г. : Псалом 147: 1–11, 20с; Притчи 12: 10-21; Галатам 5: 2-15
- Пятница, 5 февраля 2021 г. : Псалом 147: 1–11, 20с; Иов 36: 1-23; 1 Коринфянам 9: 1-16
- Суббота, 6 февраля 2021 г. : Псалом 147: 1-11, 20c; Исайя 46: 1-13; Матфея 12: 9-14
- Воскресенье, 7 февраля 2021 г. : Пятое воскресенье после Крещения
- понедельник, 8 февраля 2021 г. : Псалом 102: 12–28; 2 Царств 4: 8-17, 32-37; Деяния 14: 1-7
- вторник, 9 февраля 2021 г. : Псалом 102: 12–28; 2 Царств 8: 1-6; Деяния 15: 36-41
- Среда, 10 февраля 2021 г. : Псалом 102: 12–28; Иов 6: 1-13; Марка 3: 7-12
- Четверг, 11 февраля 2021 г. : Псалом 50: 1–6; 3 Царств 11: 26-40; 2 Коринфянам 2: 12-17
- Пятница, 12 февраля 2021 г. : Псалом 50: 1–6; 3 Царств 14: 1-18; 1 Тимофею 1: 12-20
- Суббота, 13 февраля 2021 г. : Псалом 50: 1–6; 3 Царств 16: 1-7; Луки 19: 41-44
- Воскресенье, 14 февраля 2021 г. : Воскресенье Преображения Господня
- Понедельник, 15 февраля 2021 г. : Псалом 110: 1–4; Исход 19: 7-25; Евреям 2: 1-4
- Вторник, 16 февраля 2021 г. : Псалом 110: 1–4; Иов 19: 23-27; 1 Тимофею 3: 14-16
- Четверг, 18 февраля 2021 г. : Псалом 25: 1–10; Даниил 9: 1-14; 1 Иоанна 1: 3-10
- пятница, 19 февраля 2021 г. : Псалом 25: 1–10; Даниил 9: 15-25а; 2 Тимофею 4: 1-5
- Суббота, 20 февраля 2021 г. : Псалом 25: 1–10; Псалом 32; Матфея 9: 2-13
- Воскресенье, 21 февраля 2021 г. : Первое воскресенье Великого поста
- понедельник, 22 февраля 2021 г. : Псалом 77; Иов 4: 1-21; Ефесянам 2: 1-10
- Вторник, 23 февраля 2021 г. : Псалом 77; Иов 5: 8-27; 1 Петра 3: 8-18а
- Среда, 24 февраля 2021 г. : Псалом 77; Притчи 30: 1–9; Матфея 4: 1-11
- Четверг, 25 февраля 2021 г. : Псалом 22: 23–31; Бытие 15: 1-6, 12-18; Римлянам 3: 21-31
- Пятница, 26 февраля 2021 г. : Псалом 22: 23–31; Бытие 16: 1-6; Римлянам 4: 1-12
- Суббота, 27 февраля 2021 г. : Псалом 22: 23–31; Бытие 16: 7-15; Марка 8: 27-30
- Воскресенье, 28 февраля 2021 г. : Второе воскресенье Великого поста
- Понедельник, 1 марта 2021 г. : Псалом 105: 1–11, 37–45; Бытие 21: 1-7; Евреям 1: 8-12
- Вторник, 2 марта 2021 г. : Псалом 105: 1–11, 37–45; Бытие 22: 1-19; Евреям 11: 1-3, 13-19
- Среда, 3 марта 2021 г. : Псалом 105: 1–11, 37–45; Иеремия 30: 12-22; Иоанна 12: 36-43
- Четверг, 4 марта 2021 г. : Псалом 19; Исход 19: 1-9а; 1 Петра 2: 4-10
- Пятница, 5 марта 2021 г. : Псалом 19; Исход 19: 9б-15; Деяния 7: 30-40
- Суббота, 6 марта 2021 г. : Псалом 19; Исход 19: 16-25; Марка 9: 2-8
- Воскресенье, 7 марта 2021 г. : Третье воскресенье Великого поста
- понедельник, 8 марта 2021 г. : Псалом 84; 3 Царств 6: 1-4, 21-22; 1 Коринфянам 3: 10-23
- вторник, 9 марта 2021 г. : Псалом 84; 2 Паралипоменон 29: 1–11, 16–19; Евреям 9: 23-28
- Среда, 10 марта 2021 г. : Псалом 84; Ездра 6: 1-16; Марка 11: 15-19
- Четверг, 11 марта 2021 г. : Псалом 107: 1-3, 17-22; Бытие 9: 8-17; Ефесянам 1: 3-6
- пятница, 12 марта 2021 г. : Псалом 107: 1-3, 17-22; Даниил 12: 5-13; Ефесянам 1: 7-14
- Суббота, 13 марта 2021 г. : Псалом 107: 1-3, 17-22; Числа 20: 22-29; Иоанна 3: 1-13
- Воскресенье, 14 марта 2021 г. : Четвертое воскресенье Великого поста
- Понедельник, 15 марта 2021 г. : Псалом 107: 1–16; Исход 15: 22-27; Евреям 3: 1-6
- Вторник, 16 марта 2021 г. : Псалом 107: 1–16; Числа 20: 1-13; 1 Коринфянам 10: 6-13
- Среда, 17 марта 2021 г. : Псалом 107: 1–16; Исайя 60: 15-22; Иоанна 8: 12-20
- Четверг, 18 марта 2021 г. : Псалом 51: 1–12; Исайя 30: 15-18; Евреям 4: 1-13
- пятница, 19 марта 2021 г. : Псалом 51: 1–12; Исход 30: 1-10; Евреям 4: 14-5: 4
- Суббота, 20 марта 2021 г. : Псалом 51: 1–12; Аввакум 3: 2-13; Иоанна 12: 1-11
- Воскресенье, 21 марта 2021 г. : Пятое воскресенье Великого поста
- Понедельник, 22 марта 2021 г. : Псалом 118: 9–16; Исайя 43: 8-13; 2 Коринфянам 3: 4-11
- Вторник, 23 марта 2021 г. : Псалом 118: 9–16; Исаия 44: 1-8; Деяния 2: 14-24
- Среда, 24 марта 2021 г. : Псалом 118: 9–16; Аггей 2: 1–9, 20–23; Иоанна 12: 34-50
- Четверг, 25 марта 2021 г. : Псалом 118: 1-2, 19-29; Второзаконие 16: 1-8; Филиппийцам 2: 1-11
- Пятница, 26 марта 2021 г. : Псалом 118: 1-2, 19-29; Иеремия 33: 1–9; Филиппийцам 2: 12-18
- Суббота, 27 марта 2021 г. : Псалом 118: 1-2, 19-29; Иеремия 33: 10–16; Марка 10: 32-34, 46-52
- Воскресенье, 28 марта 2021 г. : Пальмовая литургия
- Воскресенье, 4 апреля 2021 г. : Пасхальный вечер
- Понедельник, 5 апреля 2021 г. : Псалом 118: 1-2, 14-24; Бытие 1: 1-19; 1 Коринфянам 15: 35-49
- вторник, 6 апреля 2021 г. : Псалом 118: 1-2, 14-24; Бытие 1: 20–2: 4а; 1 Коринфянам 15: 50-58
- Среда, 7 апреля 2021 г. : Псалом 118: 1-2, 14-24; Песня Соломона 3: 1-11; Марка 16: 1-8
- Четверг, 8 апреля 2021 г. : Псалом 133; Даниил 1: 1-21; Деяния 2: 42-47
- пятница, 9 апреля 2021 г. : Псалом 133; Даниил 2: 1-23; Деяния 4: 23-31
- Суббота, 10 апреля 2021 г. : Псалом 133; Даниил 2: 24-49; Иоанна 12: 44-50
- Воскресенье, 11 апреля 2021 г. : Второе воскресенье Пасхи
- Понедельник, 12 апреля 2021 г. : Псалом 135; Даниил 3: 1-30; 1 Иоанна 2: 3-11
- Вторник, 13 апреля 2021 г. : Псалом 135; Даниил 6: 1-28; 1 Иоанна 2: 12-17
- Среда, 14 апреля 2021 г. : Псалом 135; Исайя 26: 1-15; Марка 12: 18-27
- Четверг, 15 апреля 2021 г. : Псалом 4; Даниил 9: 1-19; 1 Иоанна 2: 18-25
- Пятница, 16 апреля 2021 г. : Псалом 4; Даниил 10: 2-19; 1 Иоанна 2: 26-28
- Суббота, 17 апреля 2021 г. : Псалом 4; Деяния 3: 1-10; Луки 22: 24-30
- Воскресенье, 18 апреля 2021 г. : Третье воскресенье Пасхи
- Понедельник, 19 апреля 2021 г. : Псалом 150; Иеремия 30: 1-11а; 1 Иоанна 3: 10-16
- Вторник, 20 апреля 2021 г. : Псалом 150; Осия 5: 15-6: 6; 2 Иоанна 1: 1-6
- Среда, 21 апреля 2021 г. : Псалом 150; Притчи 9: 1-6; Марка 16: 9-18
- Четверг, 22 апреля 2021 г. : Псалом 23; Бытие 30: 25-43; Деяния 3: 17-26
- Пятница, 23 апреля 2021 г. : Псалом 23; Бытие 46: 28-47: 6; Деяния 4: 1-4
- Суббота, 24 апреля 2021 г. : Псалом 23; Бытие 48: 8-19; Марка 6: 30-34
- Воскресенье, 25 апреля 2021 г. : Четвертое воскресенье Пасхи
- Понедельник, 26 апреля 2021 г. : Псалом 95; 1-я Царств 16: 1-13; 1 Петра 5: 1-5
- Вторник, 27 апреля 2021 г. : Псалом 95; 1 Паралипоменон 11: 1–9; Откровение 7: 13-17
- Среда, 28 апреля 2021 г. : Псалом 95; Михея 7: 8-20; Марка 14: 26-31
- Четверг, 29 апреля 2021 г. : Псалом 22: 25–31; Амос 8: 1-7; Деяния 8: 1б-8
- Пятница, 30 апреля 2021 г. : Псалом 22: 25–31; Амос 8: 11-13; Деяния 8: 9-25
- Суббота, 1 мая 2021 г. : Псалом 22: 25–31; Амос 9: 7-15; Марка 4: 30-32
- Воскресенье, 2 мая 2021 г. : Пятое воскресенье Пасхи
- Понедельник, 3 мая 2021 г. : Псалом 80; Исайя 5: 1-7; Галатам 5: 16-26
- Вторник, 4 мая 2021 г. : Псалом 80; Исаия 32: 9-20; Иакова 3: 17-18
- Среда, 5 мая 2021 г. : Псалом 80; Исаия 65: 17-25; Иоанна 14: 18-31
- Четверг, 6 мая 2021 г. : Псалом 98; Исаия 49: 5-6; Деяния 10: 1-34
- Пятница, 7 мая 2021 г. : Псалом 98; Исаия 42: 5-9; Деяния 10: 34-43
- Суббота, 8 мая 2021 г. : Псалом 98; Второзаконие 32: 44-47; Марка 10: 42-45
- Воскресенье, 9 мая 2021 г. : Шестое воскресенье Пасхи
- Понедельник, 10 мая 2021 г. : Псалом 93; Второзаконие 7: 1-11; 1 Тимофею 6: 11-12
- Вторник, 11 мая 2021 г. : Псалом 93; Второзаконие 11: 1-17; 1 Тимофею 6: 13-16
- Среда, 12 мая 2021 г. : Псалом 93; Второзаконие 11: 18-21; Марка 16: 19-20
- Пятница, 14 мая 2021 г. : Псалом 47; Исход 24: 15-18; Откровение 1: 9-18
- Суббота, 15 мая 2021 г. : Псалом 47; Второзаконие 34: 1-7; Иоанна 16: 4-11
- Воскресенье, 16 мая 2021 г. : Седьмое воскресенье Пасхи
- Понедельник, 17 мая 2021 г. : Псалом 115; Исход 28: 29–38; Филиппийцам 1: 3-11
- Вторник, 18 мая 2021 г. : Псалом 115; Числа 8: 5-22; Титу 1: 1-9
- Среда, 19 мая 2021 г. : Псалом 115; Ездра 9: 5-15; Иоанна 16: 16-24
- Четверг, 20 мая 2021 г. : Псалом 33: 12–22; Бытие 2: 4б-7; 1 Коринфянам 15: 42б-49
- Пятница, 21 мая 2021 г. : Псалом 33: 12–22; Иов 37: 1-13; 1 Коринфянам 15: 50-57
- Суббота, 22 мая 2021 г. : Псалом 33: 12–22; Исход 15: 6-11; Иоанна 7: 37-39
- Воскресенье, 23 мая 2021 г. : День Пятидесятницы
- Понедельник, 24 мая 2021 г. : Псалом 104: 24–34, 35б; Иоиль 2: 18–29; 1 Коринфянам 12: 4-11
- Вторник, 25 мая 2021 г. : Псалом 104: 24–34, 35б; Бытие 11: 1–9; 1 Коринфянам 12: 12-27
- Среда, 26 мая 2021 г. : Псалом 104: 24–34, 35б; Иезекииль 37: 1-14; Иоанна 20: 19-23
- Четверг, 27 мая 2021 г. : Псалом 29; Исаия 1: 1–4, 16–20; Римлянам 8: 1-8
- Пятница, 28 мая 2021 г. : Псалом 29; Исаия 2: 1-5; Римлянам 8: 9-11
- Суббота, 29 мая 2021 г. : Псалом 29; Исаия 5: 15-24; Иоанна 15: 18-20, 26-27
- Воскресенье, 30 мая 2021 г. : Воскресенье Троицы
- Четверг, 3 июня 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 138; 1-я Царств 4: 1-22; 1 Петра 4: 7-19
Дополнение: Псалом 130; Исайя 28: 9-13; 1 Петра 4: 7-19 - Пятница, 4 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 138; 1 Царств 5: 1–12; 2 Коринфянам 5: 1-5
Дополнение: Псалом 130; Второзаконие 1: 34-40; 2 Коринфянам 5: 1-5 - Суббота, 5 июня 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 138; 1-я Царств 6: 1-18; Луки 8: 4-15
Дополнение: Псалом 130; Бытие 2: 4б-14; Луки 8: 4-15 - Воскресенье, 6 июня 2021 г. : Правильный 5 (10)
- Понедельник, 7 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 108; 1-я Царств 7: 3-15; Откровение 20: 1-6
Дополнение: Псалом 74; 1-я Царств 16: 14-23; Откровение 20: 1-6 - Вторник, 8 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 108; 1-я Царств 8: 1-22; Откровение 20: 7-15
Дополнение: Псалом 74; 3 Царств 18: 17-40; Откровение 20: 7-15 - Среда, 9 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 108; 1 Царств 9: 1-14; Луки 11: 14-28
Дополнение: Псалом 74; Исайя 26: 16-27: 1; Луки 11: 14-28
- Четверг, 10 июня 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 20; 1 Царств 9: 15–27; Евреям 2: 5-9
Дополнение: Псалом 92: 1-4, 12-15; Бытие 3: 14-24; Евреям 2: 5-9 - Пятница, 11 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 20; 1 Царств 10: 1–8; Евреям 11: 4-7
Дополнение: Псалом 92: 1-4, 12-15; 3-я Царств 10: 26-11: 8; Евреям 11: 4-7 - Суббота, 12 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 20; 1-я Царств 13: 1-15а; Марка 4: 1-20
Дополнение: Псалом 92: 1-4, 12-15; 2 Царств 14: 1-14; Марка 4: 1-20 - Воскресенье, 13 июня 2021 г. : Правильный 6 (11)
- Понедельник, 14 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 53; 1-я Царств 13: 23-14: 23; Галатам 6: 11-18
Дополнение: Псалом 52; Иезекииль 31: 1-12; Галатам 6: 11-18 - Вторник, 15 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 53; 1-я Царств 15: 10-23; Откровение 21: 22-22: 5
Дополнение: Псалом 52; Иеремия 21: 11-14; Откровение 21: 22-22: 5 - Среда, 16 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 53; 1 Царств 15: 24–31; Луки 6: 43-45
Дополнение: Псалом 52; Иеремия 22: 1–9; Луки 6: 43-45
- Четверг, 17 июня 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 9: 9-20; 1-я Царств 16: 14-23; Деяния 20: 1-16
Дополнение: Псалом 107: 1-3, 23-32; Иов 29: 1-20; Деяния 20: 1-16 - Пятница, 18 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 9: 9–20; 1-я Царств 17: 55-18: 5; Деяния 21: 1-16.
Дополнение: Псалом 107: 1-3, 23-32; Иов 29: 21-30: 15; Деяния 21: 1-16 - Суббота, 19 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 9: 9-20; 1 Царств 18: 1–4; Луки 21: 25-28
Дополнение: Псалом 107: 1-3, 23-32; Иов 37: 1-13; Луки 21: 25-28 - Воскресенье, 20 июня 2021 г. : Правильный 7 (12)
- Понедельник, 21 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 118: 113–128; 1-я Царств 18: 6-30; Деяния 27: 13-38
Дополнение: Псалом 65; Исход 7: 14-24; Деяния 27: 13-38 - Вторник, 22 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 118: 113–128; 1 Царств 19: 1-7; Деяния 27: 39-44
Дополнение: Псалом 65; Исход 9: 13-35; Деяния 27: 39-44 - Среда, 23 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 118: 113–128; 1-я Царств 19: 8-17; Марка 6: 45-52
Дополнение: Псалом 65; Иисуса Навина 10: 1-14; Марка 6: 45-52
- Четверг, 24 июня 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 130; 1 Царств 19: 18-24; 2 Коринфянам 7: 2-16
Дополнение: Псалом 30; Плач 1: 16-22; 2 Коринфянам 7: 2-16 - Пятница, 25 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 130; 1-я Царств 20: 1-25; 2 Коринфянам 8: 1-7
Дополнение: Псалом 30; Плач 2: 1-12; 2 Коринфянам 8: 1-7 - Суббота, 26 июня 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 130; 1-я Царств 20: 27-42; Луки 4: 31-37
Дополнение: Псалом 30; Lamentations 2: 18-22; Луки 4: 31-37 - Воскресенье, 27 июня 2021 г. : Правильный 8 (13)
- Понедельник, 28 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 18: 1–6, 43–50; 1-я Царств 23: 14-18; 2 Коринфянам 8: 16-24
Дополнение: Псалом 88; Левит 21: 1-15; 2 Коринфянам 8: 16-24 - Вторник, 29 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 18: 1–6, 43–50; 1-я Царств 31: 1-13; 2 Коринфянам 9: 1-5
Дополнение: Псалом 88; Левит 15: 19-31; 2 Коринфянам 9: 1-5 - Среда, 30 июня 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 18: 1–6, 43–50; 1 Паралипоменон 10: 1-14; Марка 9: 14-29
Дополнение: Псалом 88; 2 Царств 20: 1-11; Марка 9: 14-29
- Четверг, 1 июля 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 48; 2 Царств 2: 1–11; 1 Коринфянам 4: 8-13
Дополнение: Псалом 123; Иеремия 7: 1-15; 1 Коринфянам 4: 8-13 - Пятница, 2 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 48; 2 Царств 3: 1–12; 2 Коринфянам 10: 7-11
Дополнение: Псалом 123; Иеремия 7: 16-26; 2 Коринфянам 10: 7-11 - Суббота, 3 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 48; 2 Царств 3: 31–38; Матфея 8: 18-22
Дополнение: Псалом 123; Иеремия 7: 27-34; Матфея 8: 18-22 - Воскресенье, 4 июля 2021 г. : Правильный 9 (14)
- Понедельник, 5 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 21; 2 Царств 5: 1-10; 2 Коринфянам 11: 16-33
Дополнение: Псалом 118: 81-88; Иезекииль 2: 8–3: 11; 2 Коринфянам 11: 16-33 - Вторник, 6 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 21; 2 Царств 5: 11–16; Иакова 5: 7-12
Дополнение: Псалом 118: 81-88; Иеремия 16: 1-13; Иакова 5: 7-12 - Среда, 7 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 21; 2 Царств 5: 17-25; Иоанна 7: 1–9
Дополнение: Псалом 118: 81–88; Иеремия 16: 14-21; Иоанна 7: 1-9
- Четверг, 8 июля 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 24; Исход 25: 10-22; Колоссянам 2: 1-5
Дополнение: Псалом 85: 8-13; Амос 2: 6–16; Колоссянам 2: 1-5 - Пятница, 9 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 24; Исход 37: 1-16; Колоссянам 4: 2-18
Дополнение: Псалом 85: 8-13; Амос 3: 1–12; Колоссянам 4: 2-18 - Суббота, 10 июля 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 24; Числа 10: 11-36; Луки 1: 57-80
Дополнение: Псалом 85: 8-13; Амос 4: 6-13; Луки 1: 57-80 - Воскресенье, 11 июля 2021 г. : Правильный 10 (15)
- Понедельник, 12 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 68: 24–35; 2 Царств 6: 6-12а; Деяния 21: 27-39
Дополнение: Псалом 142; Амос 5: 1–9; Деяния 21: 27-39 - Вторник, 13 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 68: 24–35; 2 Царств 3: 12–16; Деяния 23: 12-35
Дополнение: Псалом 142; Амос 9: 1-4; Деяния 23: 12-35 - Среда, 14 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 68: 24–35; 2 Царств 6: 16–23; Луки 7: 31-35
Дополнение: Псалом 142; Амос 9: 11-15; Луки 7: 31-35
- Четверг, 15 июля 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 89: 20–37; 1 Паралипоменон 11: 15-19; Колоссянам 1: 15–23
Дополнение: Псалом 23; Иеремия 10: 1-16; Колоссянам 1: 15-23 - Пятница, 16 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 89: 20–37; 1 Паралипоменон 14: 1-2; Деяния 17: 16-31
Дополнение: Псалом 23; Иеремия 10: 17-25; Деяния 17: 16-31 - Суббота, 17 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 89: 20–37; 1 Паралипоменон 15: 1-2, 16: 4-13; Луки 18: 35-43
Дополнение: Псалом 23; Иеремия 12: 1-13; Луки 18: 35-43 - Воскресенье, 18 июля 2021 г. : Правильный 11 (16)
- Понедельник, 19 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 61; 2 Царств 7: 18–29; Евреям 13: 17-25
Дополнение: Псалом 100; Иеремия 50: 1-7; Евреям 13: 17-25 - Вторник, 20 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 61; 2 Царств 8: 1-18; Деяния 20: 17-38
Дополнение: Псалом 100; Захария 9: 14-10: 2; Деяния 20: 17-38 - Среда, 21 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 61; 2 Царств 9: 1-13; Луки 15: 1-7
Дополнение: Псалом 100; 2 Царств 5: 1–12; Луки 15: 1-7
- Четверг, 22 июля 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 14; 2 Царств 10: 1–5; Колоссянам 1: 9-14
Дополнение: Псалом 145: 10-18; 3 Царств 19: 19-21; Колоссянам 1: 9-14 - Пятница, 23 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 14; 2 Царств 10: 6–12; Колоссянам 3: 12-17
Дополнение: Псалом 145: 10-18; 2 Царств 3: 4-20; Колоссянам 3: 12-17 - Суббота, 24 июля 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 14; 2 Царств 10: 13-19; Иоанна 4: 31-38
Дополнение: Псалом 145: 10-18; 2 Царств 4: 38-41; Иоанна 4: 31-38 - Воскресенье, 25 июля 2021 г. : Правильный 12 (17)
- Понедельник, 26 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 37: 12–22; 2 Царств 11: 14–21; Филиппийцам 4: 10-20
Дополнение: Псалом 111; Бытие 18: 1-15; Филиппийцам 4: 10-20 - Вторник, 27 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 37: 12–22; 2 Царств 11: 22–27; Римлянам 15: 22-33
Дополнение: Псалом 111; Исход 24: 1-11; Римлянам 15: 22-33 - Среда, 28 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 37: 12–22; 2 Паралипоменон 9: 29–31; Марка 6: 35-44
Дополнение: Псалом 111; Исаия 25: 6-10а; Марка 6: 35-44
- Четверг, 29 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 51: 1–12; Исход 32: 19-26а; 1 Коринфянам 11: 17-22
Дополнение: Псалом 78: 23-29; Исход 12: 33-42; 1 Коринфянам 11: 17-22 - Пятница, 30 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 51: 1–12; Иисуса Навина 23: 1-16; 1 Коринфянам 11: 27-34
Дополнение: Псалом 78: 23-29; Исход 12: 43-13: 2; 1 Коринфянам 11: 27-34 - Суббота, 31 июля 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 51: 1–12; Судей 6: 1-10; Матфея 16: 5-12
Дополнение: Псалом 78: 23-29; Исход 13: 3-10; Матфея 16: 5-12 - Воскресенье, 1 августа 2021 г. : Правильный 13 (18)
- Понедельник, 2 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 50: 16–23; 2 Царств 12: 15-25; Ефесянам 4: 17-24
Дополнение: Псалом 107: 1-3, 33-43; Числа 11: 16-23, 31-32; Ефесянам 4: 17-24 - Вторник, 3 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 50: 16–23; 2-я Царств 13: 1-19; 1 Коринфянам 12: 27-31
Дополнение: Псалом 107: 1-3, 33-43; Второзаконие 8: 1-20; 1 Коринфянам 12: 27-31 - Среда, 4 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 50: 16–23; 2 Царств 13: 20–36; Марка 8: 1-10
Дополнение: Псалом 107: 1-3, 33-43; Исаия 55: 1–9; Марка 8: 1-10
- Четверг, 5 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 130; 2 Царств 13: 37-14: 24; Римлянам 15: 1-6
Дополнение: Псалом 34: 1-8; 1 Царств 28: 20-25; Римлянам 15: 1-6 - Пятница, 6 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 130; 2 Царств 14: 25-33; Галатам 6: 1-10
Дополнение: Псалом 34: 1-8; 2 Царств 17: 15–29; Галатам 6: 1-10 - Суббота, 7 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 130; 2 Царств 15: 1-13; Матфея 7: 7-11
Дополнение: Псалом 34: 1-8; 3 Царств 2: 1-9; Матфея 7: 7-11 - Воскресенье, 8 августа 2021 г. : Правильный 14 (19)
- Понедельник, 9 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 57; 2 Царств 15: 13–31; Ефесянам 5: 1-14
Дополнение: Псалом 81; 3 Царств 17: 1-16; Ефесянам 5: 1-14 - Вторник, 10 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 57; 2-я Царств 18: 19-33; 2 Петра 3: 14-18
Дополнение: Псалом 81; Руфь 2: 1-23; 2 Петра 3: 14-18 - Среда, 11 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 57; 2 Царств 19: 1-18; Иоанна 6: 35-40
Дополнение: Псалом 81; Иеремия 31: 1-6; Иоанна 6: 35-40
- Четверг, 12 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 111; 3 Царств 1: 1-30; Деяния 6: 8-15
Дополнение: Псалом 34: 9-14; Иов 11: 1-20; Деяния 6: 8-15 - Пятница, 13 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 111; 3 Царств 1: 28-48; Римлянам 16: 17-20
Дополнение: Псалом 34: 9-14; Иов 12: 1-25; Римлянам 16: 17-20 - Суббота, 14 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 111; 3 Царств 2: 1-11; Иоанна 4: 7-26
Дополнение: Псалом 34: 9-14; Иов 13: 1-19; Иоанна 4: 7-26 - Воскресенье, 15 августа 2021 г. : Правильный 15 (20)
- Понедельник, 16 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 101; 3 Царств 3: 16-28; Деяния 6: 1-7
Дополнение: Псалом 36; Бытие 43: 1-15; Деяния 6: 1-7 - Вторник, 17 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 101; 3 Царств 7: 1-12; Деяния 7: 9-16
Дополнение: Псалом 36; Бытие 45: 1-15; Деяния 7: 9-16 - Среда, 18 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 101; 3 Царств 8: 1-21; Марка 8: 14-21
Дополнение: Псалом 36; Бытие 47: 13-26; Марка 8: 14-21
- Четверг, 19 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 84; 3 Царств 4: 20-28; 1 Фессалоникийцам 5: 1-11
Дополнение: Псалом 34: 15-22; Иисуса Навина 22: 1–9; 1 Фессалоникийцам 5: 1-11 - Пятница, 20 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 84; 3 Царств 4: 29-34; Римлянам 13: 11-14
Дополнение: Псалом 34: 15-22; Иисуса Навина 22: 10-20; Римлянам 13: 11-14 - Суббота, 21 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 84; 3 Царств 5: 1-12; Луки 11: 5-13
Дополнение: Псалом 34: 15-22; Иисуса Навина 22: 21-34; Луки 11: 5-13 - Воскресенье, 22 августа 2021 г. : Правильный 16 (21)
- Понедельник, 23 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 11; 3 Царств 5: 13-18; Ефесянам 5: 21-6: 9
Дополнение: Псалом 118: 97-104; Неемия 9: 1-15; Ефесянам 5: 21-6: 9 - Вторник, 24 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 11; 3 Царств 6: 1-14; Ефесянам 6: 21-24
Дополнение: Псалом 118: 97-104; Неемия 9: 16–31; Ефесянам 6: 21-24 - Среда, 25 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 11; 3 Царств 6: 15–38; Иоанна 15: 16-25
Дополнение: Псалом 118: 97-104; Исайя 33: 10-16; Иоанна 15: 16-25
- Четверг, 26 августа 2021 г. :
Полунепрерывный: Псалом 45: 1-2, 6-9; Песня Соломона 1: 1-17; Иакова 1: 1-8
Дополнение: Псалом 15; Исход 32: 1-14; Иакова 1: 1-8 - Пятница, 27 августа 2021 г. :
Полунепрерывно: Псалом 45: 1-2, 6-9; Песня Соломона 2: 1-7; Иакова 1: 9-16
Дополнение: Псалом 15; Исход 32: 15-35; Иакова 1: 9-16 - Saturday, August 28, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 45:1-2, 6-9; Hosea 3:1-5; John 18:28-32
Complementary: Psalm 15; Exodus 34:8-28; John 18:28-32 - Sunday, August 29, 2021 : Proper 17 (22)
- Monday, August 30, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 144:9-15; Song of Solomon 3:6-11; 1 Timothy 4:6-16
Complementary: Psalm 106:1-6, 13-23, 47-48; Deuteronomy 4:9-14; 1 Timothy 4:6-16 - Tuesday, August 31, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 144:9-15; Song of Solomon 5:2-6:3; 1 Peter 2:19-25
Complementary: Psalm 106:1-6, 13-23, 47-48; Deuteronomy 4:15-20; 1 Peter 2:19-25 - Wednesday, September 1, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 144:9-15; Song of Solomon 8:5-7; Mark 7:9-23
Complementary: Psalm 106:1-6, 13-23, 47-48; Deuteronomy 4:21-40; Mark 7:9-23
- Thursday, September 2, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 125; Proverbs 1:1-19; Romans 2:1-11
Complementary: Psalm 146; Isaiah 30:27-33; Romans 2:1-11 - Friday, September 3, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 125; Proverbs 4:10-27; Romans 2:12-16
Complementary: Psalm 146; Isaiah 32:1-8; Romans 2:12-16 - Saturday, September 4, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 125; Proverbs 8:1-31; Matthew 15:21-31
Complementary: Psalm 146; Isaiah 33:1-9; Matthew 15:21-31 - Sunday, September 5, 2021 : Proper 18 (23)
- Monday, September 6, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 73:1-20; Proverbs 8:32-9:6; Hebrews 11:29-12:2
Complementary: Isaiah 38:10-20; Joshua 6:1-21; Hebrews 11:29-12:2 - Tuesday, September 7, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 73:1-20; Proverbs 11:1-31; Hebrews 12:3-13
Complementary: Isaiah 38:10-20; Joshua 8:1-23; Hebrews 12:3-13 - Wednesday, September 8, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 73:1-20; Proverbs 14:1-9; Matthew 17:14-21
Complementary: Isaiah 38:10-20; Judges 15:9-20; Matthew 17:14-21
- Thursday, September 9, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 19; Proverbs 15:1-17; Hebrews 11:17-22
Complementary: Psalm 116:1-9; Joshua 2:1-14; Hebrews 11:17-22 - Friday, September 10, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 19; Proverbs 19:24-29; James 2:17-26
Complementary: Psalm 116:1-9; Joshua 2:15-24; James 2:17-26 - Saturday, September 11, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 19; Proverbs 21:1-17; Matthew 21:23-32
Complementary: Psalm 116:1-9; Joshua 6:22-27; Matthew 21:23-32 - Sunday, September 12, 2021 : Proper 19 (24)
- Monday, September 13, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 73:21-28; Proverbs 22:1-21; Romans 3:9-20
Complementary: Psalm 119:169-176; 1 Kings 13:1-10; Romans 3:9-20
- Thursday, September 16, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 1; Proverbs 30:1-10; 1 Corinthians 2:1-5
Complementary: Psalm 54; Judges 6:1-10; 1 Corinthians 2:1-5 - Friday, September 17, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 1; Proverbs 30:18-33; Romans 11:25-32
Complementary: Psalm 54; 1 Kings 22:24-40; Romans 11:25-32 - Saturday, September 18, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 1; Ecclesiastes 1:1-18; Matthew 23:29-39
Complementary: Psalm 54; 2 Kings 17:5-18; Matthew 23:29-39 - Sunday, September 19, 2021 : Proper 20 (25)
- Monday, September 20, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 128; Proverbs 27:1-27; James 4:8-17
Complementary: Psalm 139:1-18; 2 Kings 5:1-14; James 4:8-17 - Tuesday, September 21, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 128; Ecclesiastes 4:9-16; James 5:1-6
Complementary: Psalm 139:1-18; 2 Kings 11:21-12:16; James 5:1-6 - Wednesday, September 22, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 128; Ecclesiastes 5:1-20; John 8:21-38
Complementary: Psalm 139:1-18; Jeremiah 1:4-10; John 8:21-38
- Thursday, September 23, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 124; Esther 1:1-21; Acts 4:13-31
Complementary: Psalm 19:7-14; Exodus 18:13-27; Acts 4:13-31 - Friday, September 24, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 124; Esther 2:1-23; Acts 12:20-25
Complementary: Psalm 19:7-14; Deuteronomy 1:1-18; Acts 12:20-25 - Saturday, September 25, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 124; Esther 3:1-15; Matthew 5:13-20
Complementary: Psalm 19:7-14; Deuteronomy 27:1-10; Matthew 5:13-20 - Sunday, September 26, 2021 : Proper 21 (26)
- Monday, September 27, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 140; Esther 4:1-17; 1 Peter 1:3-9
Complementary: Psalm 5; Zechariah 6:9-15; 1 Peter 1:3-9 - Tuesday, September 28, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 140; Esther 5:1-14; 1 John 2:18-25
Complementary: Psalm 5; Zechariah 8:18-23; 1 John 2:18-25 - Wednesday, September 29, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 140; Esther 8:1-17; Matthew 18:6-9
Complementary: Psalm 5; Zechariah 10:1-12; Matthew 18:6-9
- Thursday, September 30, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 26; Job 2:11-3:26; Galatians 3:23-29
Complementary: Psalm 8; Genesis 20:1-18; Galatians 3:23-29 - Friday, October 1, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 26; Job 4:1-21; Romans 8:1-11
Complementary: Psalm 8; Genesis 21:22-34; Romans 8:1-11 - Saturday, October 2, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 26; Job 7:1-21; Luke 16:14-18
Complementary: Psalm 8; Genesis 23:1-20; Luke 16:14-18 - Sunday, October 3, 2021 : Proper 22 (27)
- Monday, October 4, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 55:1-15; Job 8:1-22; 1 Corinthians 7:1-9
Complementary: Psalm 112; Deuteronomy 22:13-30; 1 Corinthians 7:1-9 - Tuesday, October 5, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 55:1-15; Job 11:1-20; 1 Corinthians 7:10-16
Complementary: Psalm 112; Deuteronomy 24:1-5; 1 Corinthians 7:10-16 - Wednesday, October 6, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 55:1-15; Job 15:1-35; Matthew 5:27-36
Complementary: Psalm 112; Jeremiah 3:6-14; Matthew 5:27-36
- Thursday, October 14, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 104:1-9, 24, 35b; Job 36:1-16; Romans 15:7-13
Complementary: Psalm 91:9-16; Genesis 14:17-24; Romans 15:7-13 - Friday, October 15, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 104:1-9, 24, 35b; Job 37:1-24; Revelation 17:1-18
Complementary: Psalm 91:9-16; Isaiah 47:1-9; Revelation 17:1-18 - Saturday, October 16, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 104:1-9, 24, 35b; Job 39:1-30; Luke 22:24-30
Complementary: Psalm 91:9-16; Isaiah 47:10-15; Luke 22:24-30 - Sunday, October 17, 2021 : Proper 24 (29)
- Monday, October 18, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 75; Job 40:1-24; Hebrews 6:1-12
Complementary: Psalm 37:23-40; 1 Samuel 8:1-18; Hebrews 6:1-12 - Tuesday, October 19, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 75; Job 41:1-11; Hebrews 6:13-20
Complementary: Psalm 37:23-40; 1 Samuel 10:17-25; Hebrews 6:13-20 - Wednesday, October 20, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 75; Job 41:12-34; John 13:1-17
Complementary: Psalm 37:23-40; 1 Samuel 12:1-25; John 13:1-17
- Thursday, October 21, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 34:1-8; 2 Kings 20:12-19; Hebrews 7:1-10
Complementary: Psalm 126; Jeremiah 23:9-15; Hebrews 7:1-10 - Friday, October 22, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 34:1-8; Nehemiah 1:1-11; Hebrews 7:11-22
Complementary: Psalm 126; Jeremiah 26:12-24; Hebrews 7:11-22 - Saturday, October 23, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 34:1-8; Job 42:7-9; Mark 8:22-26
Complementary: Psalm 126; Jeremiah 29:24-32; Mark 8:22-26 - Sunday, October 24, 2021 : Proper 25 (30)
- Monday, October 25, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 28; Isaiah 59:9-19; 1 Peter 2:1-10
Complementary: Psalm 119:17-24; Exodus 4:1-17; 1 Peter 2:1-10 - Tuesday, October 26, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 28; Ezekiel 18:1-32; Acts 9:32-35
Complementary: Psalm 119:17-24; 2 Kings 6:8-23; Acts 9:32-35 - Wednesday, October 27, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 28; Ezekiel 14:12-23; Matthew 20:29-34
Complementary: Psalm 119:17-24; Jeremiah 33:1-11; Matthew 20:29-34
- Thursday, November 4, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 127; Ruth 4:1-10; Romans 5:6-11
Complementary: Psalm 146; Numbers 36:1-13; Romans 5:6-11 - Friday, November 5, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 127; Ruth 4:11-17; Hebrews 9:15-24
Complementary: Psalm 146; Deuteronomy 15:1-11; Hebrews 9:15-24 - Saturday, November 6, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 127; Ruth 4:18-22; Mark 11:12-14, 20-24
Complementary: Psalm 146; Deuteronomy 24:17-22; Mark 11:12-14, 20-24 - Sunday, November 7, 2021 : Proper 27 (32)
- Monday, November 8, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 113; Genesis 24:1-10; 1 Timothy 5:1-8
Complementary: Psalm 94; Ruth 1:1-22; 1 Timothy 5:1-8 - Tuesday, November 9, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 113; Genesis 24:11-27; 1 Timothy 5:9-16
Complementary: Psalm 94; Ruth 3:14-4:6; 1 Timothy 5:9-16 - Wednesday, November 10, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 113; Genesis 24:28-42; Luke 4:16-30
Complementary: Psalm 94; Ruth 4:7-22; Luke 4:16-30
- Thursday, November 11, 2021 :
Semi-continuous: 1 Samuel 2:1-10; 1 Samuel 1:21-28; 1 Timothy 6:11-21
Complementary: Psalm 16; Daniel 4:4-18; 1 Timothy 6:11-21 - Friday, November 12, 2021 :
Semi-continuous: 1 Samuel 2:1-10; 1 Samuel 2:18-21; Colossians 2:6-15
Complementary: Psalm 16; Daniel 4:19-27; Colossians 2:6-15 - Saturday, November 13, 2021 :
Semi-continuous: 1 Samuel 2:1-10; 1 Samuel 3:1-18; Mark 12:1-12
Complementary: Psalm 16; Daniel 4:28-37; Mark 12:1-12 - Sunday, November 14, 2021 : Proper 28 (33)
- Monday, November 15, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 3; 1 Samuel 3:19-4:2; Hebrews 10:26-31
Complementary: Psalm 13; Daniel 8:1-14; Hebrews 10:26-31 - Tuesday, November 16, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 3; Deuteronomy 26:5-10; Hebrews 10:32-39
Complementary: Psalm 13; Daniel 8:15-27; Hebrews 10:32-39 - Wednesday, November 17, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 3; 1 Kings 8:22-30; Mark 13:9-23
Complementary: Psalm 13; Zechariah 12:1-13:1; Mark 13:9-23
- Thursday, November 18, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 132:1-12; 2 Kings 22:1-10; Acts 7:54-8:1a
Complementary: Psalm 93; Ezekiel 28:1-10; Acts 7:54-8:1a - Friday, November 19, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 132:1-12; 2 Kings 22:11-20; 1 Corinthians 15:20-28
Complementary: Psalm 93; Ezekiel 28:20-26; 1 Corinthians 15:20-28 - Saturday, November 20, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 132:1-12; 2 Kings 23:1-14; John 3:31-36
Complementary: Psalm 93; Daniel 7:1-8, 15-18; John 3:31-36 - Sunday, November 21, 2021 : Reign of Christ — Proper 29 (34)
- Monday, November 22, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 63; 2 Kings 23:15-25; Revelation 11:1-14
Complementary: Psalm 76; Daniel 7:19-27; Revelation 11:1-14 - Tuesday, November 23, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 63; 1 Samuel 17:55-18:5; Revelation 11:15-19
Complementary: Psalm 76; Ezekiel 29:1-12; Revelation 11:15-19 - Wednesday, November 24, 2021 :
Semi-continuous: Psalm 63; 2 Samuel 2:1-7; John 16:25-33
Complementary: Psalm 76; Ezekiel 30:20-26; John 16:25-33
The Golden Ratio For Brewing Coffee – Fellow
By Hanna McPhee |
Ahh yes, the Golden Ratio.Идеальный баланс между кофе и водой для приготовления идеальной чашки. Одно из самых больших препятствий для входа, которое мы слышим при разговоре с новичками в домашнем пивоварении, — это знание правильного соотношения кофе и воды. Особенно, если вы покидаете мир Keurig (благослови свою душу) или пытаетесь сократить ежедневные покупки чашки кофе, изучение нового метода заваривания и экспериментирование с правильным рецептом кажется пугающим — и даже пустой тратой хорошего кофе.
Итак, давайте разберем все, что вам нужно знать для идеального соотношения кофе и воды.
КОЭФФИЦИЕНТ ВАР
Коэффициент заваривания — это просто руководство, которое поможет вам определить, сколько воды и кофе вам следует использовать для заваривания. Вот несколько советов, которые следует учитывать при разговоре с кофейными ботаниками о пропорциях заваривания:
- Поскольку кофе на 99% состоит из воды, большее число в соотношении всегда означает воду. Мы говорим это, потому что люди скажут 18: 1 или 1:18, не уточняя, что есть что, и это может сначала сбить с толку. (К тому же, когда вы переходите к пропорциям для эспрессо, это становится более запутанным с более концентрированными пропорциями, такими как 1: 3).
- Еще одна важная информация — помнить, что для воды миллилитры = граммы. Итак, если кто-то говорит, что использует 20 граммов кофе на 100 миллилитров воды, соотношение будет 20: 100 = 1: 5.
- Средняя чашка в Америке составляет 8–12 унций, а 1 унция — примерно 30 мл. Итак, для чашки на 8–12 унций вы получаете 240–360 мл.
SCAA, Американская ассоциация спешиэлти кофе, представила свое золотое сечение, которое составляет приблизительно. 1:18. Поэтому они рекомендуют 55 граммов кофе на 1000 мл (граммов) воды.
Очевидно, это золотое сечение зависит от вашего метода заваривания, типа кофе и личных вкусовых предпочтений. Мы рекомендовали пропорции заваривания для Duo Coffee Steeper и Stagg Pour-Over System, и все они находятся в диапазоне от 1:15 до 1:18.
ТЕСТИРОВАНИЕ ЗОЛОТОГО СООТНОШЕНИЯ
Мы хотели изучить наше «золотое сечение» в контролируемом тесте, а также сделать его простым пошаговым процессом, чтобы вы тоже могли проверить, какое соотношение лучше всего подходит для вашего вкуса. Вот как определить свое золотое сечение:
- Выберите свой диапазон соотношений варки: мы выбрали 1:20, 1:18, 1:15 и 1:13, что, кажется, соответствует широкому диапазону соотношений, рекомендованных различными обжарщиками и кафе.
- Возьмите четыре чашки или миски с широким горлышком. Пометьте дно каждой чашки A, B, C и D, чтобы вы могли отслеживать. (Подробнее об этом позже!)
- Измельчите примерно 30 граммов кофе средней мелочи: мы использовали настройку 18 на нашем Virtuoso. Добавьте 5 граммов, 5,55 грамма, 6,69 грамма и 7,67 грамма соответственно в каждую чашку. (Убедитесь, что вы отслеживаете, что есть что, с вашими этикетками!)
- Нагрейте воду до температуры чуть выше 200 ° F: вы хотите налить воду до 200 ° F, так что неплохо было бы немного нагреться.
- Налейте 100 граммов воды в каждую чашку: оставьте на пять минут.
- Через пять минут оставьте таймер включенным, но возьмите ложку и снимите кофе сверху. Должен образоваться слой, который нужно будет «расколоть» сверху. Если ваш кофе старый и в нем меньше CO2, он может опуститься на дно.
- После того, как вы вылили большую часть кофе, подождите, пока ваши часы не покажут 12 минут, чтобы попробовать. Это даст кофе время остыть, и вы сможете ощутить весь вкусовой профиль.
- Перемешайте каждую чашку, чтобы вы и ваши коллеги-дегустаторы не знали, какая из них какая.
Возьмите ложку и глотайте каждый кофе. Это поможет вам улучшить вкус нёба. Запишите в блокнот свои мысли по каждому из них. Он слишком слабый или слишком сильный? Кофе острый, сладкий, фруктовый, горький? Попробуйте определить свой любимый. После того, как вы закончите дегустацию, покажите, какое у вас золотое сечение.
Очевидно, вы захотите настроить это соотношение в зависимости от вашего метода заваривания и вкусовых предпочтений, но этот тест поможет направить вас в правильном направлении для понимания вашего вкуса.(К тому же весело проводить время с друзьями!)
Обновление: сейчас 2019 год, — три года с тех пор, как мы впервые опубликовали нашу методику, которая поможет вам найти желаемое «золотое сечение». За последние три года мы приготовили бесчисленное количество чашек кофе и тесно сотрудничали со многими бариста, чтобы расширить наши знания о кофе. Чтобы помочь вам в достижении золотого сечения, мы собрали еще несколько советов, которые помогут вам улучшить соотношение кофе и воды.
Джонни Рэндольф, руководитель отдела обучения кофе в Fellow и бывший тренер по кофе для аккаунтов, использующих Blue Bottle Coffee и Intelligentsia, корректирует свое соотношение кофе и воды в зависимости от того, будет ли он добавлять в свой напиток «дополнительные ингредиенты».
Если вы добавляете молоко и сахар, Рэндольф предлагает варить пиво в более плотном соотношении 1:15, потому что тело и вкус лучше сохранят добавленные молочные продукты и сладость.
Если вы пьете черный кофе, Рэндольф предлагает свое любимое соотношение 1:17. «Это соотношение дает разным составам больше места. Дополнительное количество воды дает аромату больше пространства, и в пиве легче заметить нюансы, — говорит Рэндольф.
Дилан Сименс, чемпион США по пивоварению и ведущий тренер бариста в Onyx Coffee Lab, при заваривании с нашей капельницей Stagg [X] использовал соотношение 1:16 (22 грамма кофе на 350 мл воды).
Посмотрите, как Сименс варит этот рецепт ниже, а затем попробуйте сами:
Помните, если вы найдете соотношение кофе и воды, которое вам нравится, это не значит, что вы придерживаетесь его до конца дней. Ваше «золотое сечение» может и должно быть плавным и постоянно меняться по мере развития ваших предпочтений, вкусовых рецепторов и методов пивоварения.
ПриложениеK-1 (Форма 1065) — Не подлежащий вычету доход, расходы, не подлежащие вычету, распределения и другие статьи (включая записи Раздела 199A) — Поддержка
Эта статья посвящена исключительно записи доходов, освобожденных от налогов, не подлежащих вычету расходов , Распространение и другая информация.Выучить больше.
Эти позиции находятся в боксах 18, 19 и 20 Приложения K-1 (Форма 1065) Доля Партнера в доходах, вычетах, кредитах и т. Д. Для получения дополнительной информации относительно требований Приложения K-1 (Форма 1065) см. Инструкции для партнеров по Приложению K-1 (Форма 1065).
Чтобы ввести освобожденные от налогов, не подлежащие вычету расходы, распределения и другие информационные элементы из K-1 (форма 1065) в TaxSlayer Pro из главного меню налоговой декларации (форма 1040), выберите:
- Меню доходов
- Арендная плата, роялти, юридические лица (Sch E, K-1, 4835, 8582)
- K-1 Input — выберите «New» и дважды щелкните в форме 1065 K-1 Partnership, чтобы перейти в меню ввода информации о заголовке K-1.Если первоначальная запись K-1 была ранее введена, дважды щелкните запись в списке выбора K-1.
После ввода всей информации, необходимой на экране информации о курсе K-1, выберите «OK». Экран редактирования K-1 1065 имеет два отдельных раздела, озаглавленных «Заголовок информации», и «Доходы, отчисления, кредиты и другие статьи».
Экран редактирования K-1 1065 в TaxSlayer Pro имеет запись для каждого поля в Приложении K-1 (форма 1065), полученном налогоплательщиком.Описание доходов, освобожденных от налогообложения, и расходов, не подлежащих вычету, содержащихся во вставке 18, статей распределения, содержащихся в рамке 19, и прочей информации, содержащейся в рамке 20, можно найти ниже. Суммы, указанные в ячейках 18, 19 и 20, отражают только долю налогоплательщика в сделке партнерства.
Прибыль, освобожденная от налогообложения, и статьи, не подлежащие вычету для налогообложения
Строка 18A — Не облагаемый налогом процентный доход — Эта сумма представляет собой долю налогоплательщика в не облагаемых налогом процентах.Эта сумма автоматически поступит в форму 1040, строка 2a.
Строка 18B — Прочий не облагаемый налогом доход — Эта сумма представляет собой прочий не облагаемый налогом доход налогоплательщика. Эта сумма не указывается в форме 1040. Вместо этого налогоплательщик должен увеличить свою скорректированную базу в товариществе на эту сумму. Партнерство должно предоставить налогоплательщику заявление с описанием характера дохода, освобожденного от налогообложения, и причины его признания освобожденным от налога.
Строка 18C — Не вычитаемые расходы — Эта сумма представляет собой не вычитаемые расходы налогоплательщика, понесенные партнерством.Эта сумма не указывается в форме 1040. Вместо этого налогоплательщик должен уменьшить свою скорректированную базу в товариществе на эту сумму.
Распределения
Строка 19A — Денежные средства и рыночные ценные бумаги — Сумма, указанная во вставке 19, код A, представляет собой денежные средства и обращающиеся на рынке ценные бумаги, распределяемые в натуральной форме среди налогоплательщиков товариществом. Эти элементы уменьшают основу, которую налогоплательщик имеет в партнерстве, и никакие элементы, содержащиеся в этом поле, не будут переданы в Форму 1040.
Строка 19B — Распределения, подпадающие под действие раздела 737 — Сумма, указанная в графе 19, код B, является имуществом по Разделу 737, которое является имуществом, внесенным в партнерство другим партнером, и в дополнение к базовому сокращению может потребоваться признавать прибыль от любого распределения собственности, обозначенной как собственность согласно разделу 737. См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 19C — Другое имущество — Суммы, указанные в графе 19, код C, включают любое имущество, переданное налогоплательщику, которое не является денежными средствами, обращающимися на рынке ценными бумагами или имуществом, которое было передано товариществу другим партнером.Эти элементы уменьшают основу, которую налогоплательщик имеет в партнерстве, и никакие элементы, содержащиеся в этом поле, не будут переданы в Форму 1040. См. Инструкции партнера, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о типе распределяемого имущества и обращении, которое эти элементы будут получать. .
Прочая информация
Строка 20A — Инвестиционный доход — Сумма, указанная в графе 20, код A, представляет собой долю налогоплательщика в инвестиционном доходе (проценты, дивиденды и т. Д.)) От товарищества. Этот доход должен был быть признан в другом месте этого K-1 в статьях доходов. Сумма в графе 20, код A, указана только для информационных целей. Никакая сумма, указанная в этом поле, не поступит в Форму 4952 или Форму 1040, Приложение B. Однако суммы, введенные в другом месте для процентов, дивидендов и т. Д., Будут переведены в Форму 4952.
Строка 20B — Инвестиционные расходы — Сумму, указанную в графе 20, код B, возможно, потребуется указать в форме 4952, строка 5.Никакая сумма, введенная в это поле, не будет автоматически передана в форму 4952. Чтобы получить доступ к форме 4952, строка 5 из главного меню TaxSlayer Pro, выберите «Детализированное меню вычетов», «Выплаченные проценты», «Инвестиционный процент» (4952), «Сумма инвестиционных расходов».
Строка 20C — Информация о налоговых льготах на топливо — Суммы, указанные в графе 20, код C, возможно, потребуется указать в форме 4136. Никакая сумма, введенная в это поле, не будет передана в форму 4136. Для доступа к форме 4136 из главного меню в TaxSlayer Pro выберите «Платежи, оценки и EIC», «Федеральный налог, уплачиваемый по кредиту на топливо».См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20D — Квалифицированные расходы на реабилитацию (кроме арендуемой недвижимости) — Партнерство будет сообщать долю налогоплательщика в квалифицированных расходах на реабилитацию и другую информацию, необходимую для заполнения Формы 3468 для имущества, не связанного с деятельностью по аренде недвижимости в Блоке 20, Код D. Доля налогоплательщика в квалифицированных расходах на реабилитацию, связанных с арендой недвижимого имущества, указана во вставке 15, код E.См. Инструкции к форме 3468. Если товарищество отчитывается о расходах более чем по одному виду деятельности, товарищество должно предоставить отчет, в котором будут отдельно указаны затраты. Никакая сумма, введенная в это поле, не поступит в форму 3468. Форму 3468 можно получить из главного меню TaxSlayer Pro, выбрав, Меню кредитов, Общий бизнес-кредит (3800), Бизнес-кредиты текущего года, Форма (3468).
Строка 20E — Основы энергетической собственности — Сумма, указанная в графе 20, код E, может потребоваться для расчета инвестиционного кредита, доступного в форме 3468.См. Инструкции к форме 3468. Никакая сумма, введенная в это поле, не будет передана в форму 3468. К форме 3468 можно получить доступ из главного меню TaxSlayer Pro, выбрав, Кредиты, Общий бизнес-кредит (3800), Бизнес-кредиты за текущий год, Форма 3468.
Строка 20F — Возврат жилищного кредита для малообеспеченных (раздел 42 (j) (5)) — Суммы, указанные во вставке 20, код F, представляют собой сумму возврата жилищного кредита для малообеспеченных в результате отчуждения или изменения базы, как правило для партнерства, которое насчитывает более 35 партнеров, и эта сумма может быть указана в форме 8611.Никакая сумма, введенная в это поле, не поступит в форму 8611. Форму 8611 можно получить из главного меню TaxSlayer Pro, выбрав «Меню других налогов», «Другие налоги», «Возврат жилищного кредита для малообеспеченных» — 8611. См. Инструкции к форме 8611.
Строка 20G — Возврат жилищного кредита для малообеспеченных (другое) — Суммы, указанные во вставке 20, код G, представляют собой сумму возврата жилищного кредита для малообеспеченных в результате отчуждения или изменения основы, как правило, для партнерства, в котором менее 35 партнеров и эта сумма может быть указана в форме 8611.Никакая сумма, введенная в это поле, не поступит в форму 8611. Форму 8611 можно получить из главного меню TaxSlayer Pro, выбрав «Меню других налогов», «Другие налоги», «Возврат жилищного кредита для малообеспеченных» — 8611. См. Инструкции к форме 8611.
Строка 20H — Возврат инвестиционного кредита — Сумма, указанная в поле 20, код H, может потребоваться указать в форме 4255. Никакая сумма, введенная в это поле, не будет перенесена в форму 4255. Чтобы получить доступ к форме 4255, из главной В меню TaxSlayer Pro выберите «Другие налоги», «Другие налоги», «Возврат инвестиционного кредита» — 4255.См .: Инструкции к форме 4255.
Строка 20I — Повторное получение других кредитов — Сумма, указанная в поле 20, код I, представляет собой повторное получение других бизнес-кредитов, которые, возможно, потребуется указать в форме 1040. Никакая сумма, введенная в это поле, не будет автоматически перенаправлена в форму 1040 См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20J — Просматриваемые проценты — завершенные долгосрочные контракты — Суммы, указанные в графе 20, код J, указаны в форме 8697.Никакая сумма, введенная в это поле, не поступит в форму 8697, а налоговая программа в настоящее время не поддерживает форму 8697. Однако, если необходимо внести дополнительный налог, форму 8697 можно приложить к налоговой декларации в виде файла PDF. См. Форму 8697; Соответствующий ввод можно сделать в TaxSlayer Pro в строке «Другие налоги» формы 1040. См. Инструкции к форме 8697. Чтобы ввести любой дополнительный налог из формы 8697 в форму 1040, в главном меню TaxSlayer Pro выберите «Меню других налогов». , Прочие налоги, проценты, начисленные методом ретроспективного анализа.
Если после заполнения формы 8697 возврат причитается налогоплательщику, форма 8697 НЕ подается вместе с формой 1040. Вместо этого налогоплательщик должен подать форму 8697 отдельно в IRS в соответствии с инструкциями к форме 8697.
Строка 20K — ретроспективный процент — метод прогноза дохода — Суммы, указанные в графе 20, код K, указаны в форме 8866. Никакая сумма, введенная в это поле, не поступит в форму 8866, а TaxSlayer Pro в настоящее время не поддерживает форму 8866.См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20L — Распоряжение имуществом с вычетами по разделу 179 — Суммы, указанные в графе 20, код L, возможно, потребуется указать в форме 4797. Никакая сумма, указанная в этом поле, не поступит в форму 4797. Форму 4797 можно получить из в Главное меню TaxSlayer Pro, выбрав «Меню доходов», «Прочие прибыли / убытки» (4797, 8824), форму 4797. См. инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти элементы.
Строка 20M — Возврат вычета по статье 179 — Сумма, указанная в графе 20, код M, является долей налогоплательщика в любом возмещении вычета расходов по разделу 179, если коммерческое использование собственности упало до 50% или меньше. См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20N — Процентные расходы для корпоративных партнеров. — Суммы, указанные в графе 20, код N, не указываются в форме 1040.Эта сумма указана в другом месте в Приложении K-1, а общая сумма указана здесь только для информации.
Строка 20O — Раздел 453 (l) (3) Информация. — Сумма, указанная в графе 20, код O, представляет собой долю налогоплательщика в налогах в результате продажи определенного класса активов (жилых участков и таймшеров) в рассрочку. Об этом сообщается в форме 1040, строка 62 с отмеченным окном c и «453 (l) (3)», а также сумма, введенная слева от строки 62. Чтобы ввести этот налог в форму 1040, в главном меню TaxSlayer Pro выберите , Меню «Другие налоги», «Другие налоги», «Прочие налоги» № 1, 453 (I) (3) — Проценты по налогу, причитающемуся с определенного дохода в рассрочку.
Строка 20P — Раздел 453 (A) (c) Информация. — Сумма, указанная в графе 20, код P, представляет собой долю налогоплательщика в налогах в результате прибыли от продажи определенных активов (собственности с продажной ценой более 150 000 долларов США) в рассрочку. Об этом сообщается в форме 1040, строка 62 с отмеченным окном c и «453 (A) (c)», а также сумма налога, введенная слева от строки 62. Чтобы ввести этот налог в форму 1040, из главного меню TaxSlayer Pro выберите, Меню «Другие налоги», «Другие налоги», «Другие налоги» # 1, затем 453 (A) (c) — Проценты по налогу на уплату по отложенному налогу на определенную прибыль от продаж в рассрочку.
Строка 20Q — Информация по Разделу 1260 (b). — Сумма, указанная в графе 20, код Q, представляет собой долю налогоплательщика в налогах в результате прибыли от продажи активов в рассрочку. Об этом сообщается в форме 1040, строка 62 с отмеченным окном c и «1260 (B)», а также сумма налога, введенная слева от строки 62. Чтобы ввести этот налог в форму 1040, в главном меню TaxSlayer Pro выберите Меню «Другие налоги», «Другие налоги, прочие налоги» # 1, 1260 (B) — Проценты, начисленные при отсрочке получения прибыли.
Строка 20R — Проценты, относящиеся к производственным затратам. — Сумма, указанная в графе 20, код R, представляет собой информацию, которая необходима налогоплательщику для капитализации любых процентов, связанных с производственными затратами в соответствии с разделом 263A. См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20S — Неквалифицированное снятие средств CCF. — Сумма, указанная в графе 20, код S, представляет собой долю налогоплательщика в неквалифицированных изъятиях из фонда капитального строительства (CCF).Эти изъятия облагаются налогом отдельно от прочего валового дохода налогоплательщика по наивысшей маржинальной ставке налога на обычный доход или прирост капитала. Налогоплательщик должен приложить заявление к форме 1040, чтобы показать расчет как налога, так и процентов за неквалифицированное снятие средств. Этот налог и любые проценты должны быть включены в форму 1040, Приложение 4, строка 62. В поле слева от строки 62 введите сумму налога и процентов и «CCF». В настоящее время налоговая программа не поддерживает этот расчет или запись .
Строка 20T — Информация об истощении — Нефть и газ. — Суммы, указанные в графе 20, код T — это информация, необходимая налогоплательщику для расчета своей доли в любом вычете на истощение. См .: Публикация 535 — Деловые расходы.
Линия 20U — Зарезервирована налоговой службой и в настоящее время не используется. В этом поле нельзя делать записи за налоговые годы, начинающиеся с 2014 года. Строка 20, код U использовалась до 2014 года для отражения доли налогоплательщика в амортизации затрат на лесовосстановление.
Строка 20V — Налогооблагаемый доход от несвязанного бизнеса. — Сумма, указанная в графе 20, код V, представляет собой информацию, которая предоставляется организациям, освобожденным от налогов. Этот раздел не применим к форме 1040.
Строка 20W — Прибыль (убыток) до внесения взносов. — Суммы, указанные в графе 20, код W, представляют собой информацию о любой собственности, которая была передана партнеру, кроме первоначального партнера. В этом случае плательщик (налогоплательщик) должен признать любую прибыль или убыток в форме 8949 / приложении D или форме 4797 в соответствии с информацией, предоставленной партнерством.См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20X — Раздел 108 (I) Информация. — Если товарищество выбрало раздел 108 (I), оно предоставит налогоплательщику отчет, в котором указана его доля в затронутых объектах. См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы.
Строка 20Y — Чистый инвестиционный доход. — Суммы, указанные в графе 20, код Y — это информация, которая предоставляется налогоплательщику для определения их чистого налога на доход от инвестиций в соответствии с разделом 1411. См. Инструкции для партнеров, предоставленные партнерством, для получения дополнительной информации о том, как будут обрабатываться эти предметы и Инструкции по заполнению формы 8960 — Налог на чистый инвестиционный доход.
Строка 20Z — Информация Раздела 199 — Суммы, указанные в Графе 20, код Z — это информация, необходимая партнеру / налогоплательщику для требования вычета квалифицированного коммерческого дохода.Сообщаемая информация может состоять из некоторых или всех следующих элементов. В 2018 году эти итермы были указаны отдельно в графе 20 с уникальными кодами в диапазоне от поля 20, код Z до поля 20, код AD:
.Доходы по разделу 199A — Это «Квалифицированный бизнес-доход», который обычно определяется как доход, связанный с коммерческой деятельностью партнерства, и не включает инвестиционный доход или гарантированные выплаты партнерам за услуги, оказываемые партнерству.Введенная сумма автоматически отобразится в соответствующей форме для вычета квалифицированного коммерческого дохода («QBID») (форма 8995 или форма 8995-A) в меню расчета налогов и будет использоваться для расчета любого QBID.
Раздел 199A W-2 Заработная плата — это заработная плата, выплачиваемая партнерством, о которой сообщалось в Администрацию социального обеспечения в форме W-2. Сумма, указанная как W-2 Wages, не переносится в форму Form 8995 — Упрощенное вычисление квалифицированного вычета дохода от бизнеса , потому что W-2 Wages не используются для расчета QBID для налогоплательщиков, которым разрешено использовать форму 8995, потому что доход налогоплательщика ниже определенные пороги.Эта сумма будет автоматически переведена в форму Form 8995-A — Учет квалифицированного коммерческого дохода в меню расчета налогов и используется при расчете QBID для налогоплательщиков, превышающих пороговые значения налогооблагаемого дохода.
Раздел 199A, нескорректированная основа — Это нескорректированная основа квалифицированной собственности, находящейся в собственности товарищества. Квалифицированная собственность обычно определяется как первоначальная стоимость активов, которые были введены в эксплуатацию партнерством в течение последних десяти лет и все еще используются партнерством, и первоначальная стоимость активов, которые все еще амортизируются партнерством, поскольку период восстановления превышает десять лет. годы.Сумма, указанная как нескорректированная основа Квалифицированного имущества, не переносится в форму — Упрощенное вычисление вычета дохода от бизнеса , потому что она не используется в этой таблице для расчета QBID для налогоплательщиков, которым разрешено использовать Форму 8995. Эта сумма будет автоматически Откройте форму Форма 8995-A — Вычет квалифицированного коммерческого дохода в меню расчета налогов и используется при расчете QBID для налогоплательщиков, превышающих пороговые значения налогооблагаемого дохода.
Раздел 199A Дивиденды REIT — Это дивиденды REIT, полученные товариществом. Эта сумма автоматически поступит в соответствующую форму вычета дохода от бизнеса в меню расчета налогов и используется при расчете QBID.
Раздел 199A Доход PTP — Это доход публично торгуемого партнерства, сообщаемый партнерством. Эта сумма будет автоматически переведена в соответствующую форму вычета дохода от бизнеса в меню расчета налогов и используется при расчете QBID.
Строка 20AA — Информация раздела 704 (c) — Суммы, указанные в графе 20, код AA, являются информационными. Он представляет собой эффект чистой прибыли или убытка, который несет партнер, который внес имущество со встроенной прибылью или убытком. Эта сумма не включается в налоговую декларацию, дополнительную информацию см. В инструкциях партнера.
Строка 20AB — Прибыль (убыток) по разделу 751 — Суммы, указанные в графе 20, код AB представляют долю партнера в прибыли или убытке от продажи доли партнерства, которая подлежит налогообложению по обычной ставке дохода, а не прироста капитала ставки.Эта сумма не включается в налоговую декларацию автоматически, дополнительную информацию см. В инструкциях партнера.
Строка 20AC — Прибыль (убыток) по Разделу 1 (h) (5) — Суммы, указанные в Графе 20, Код AC представляют долю партнера в прибыли или убытке от продажи доли партнерства, которая подлежит налогообложению по ставка по коллекционным активам. Эта сумма не включается в налоговую декларацию автоматически, дополнительную информацию см. В инструкциях партнера.
Строка 20AD — Условная неперехватываемая прибыль по разделу 1250 — Суммы, указанные во вставке 20, код AD представляют долю партнера в прибыли или убытке от продажи доли партнерства, которая подлежит налогообложению по ставке неперехваченной прибыли по разделу 1250. Эта сумма не включается в налоговую декларацию автоматически, дополнительную информацию см. В инструкциях партнера.
Строка 20AE — Избыточный налогооблагаемый доход — Суммы, указанные в Графе 20, Код AE — это избыточный налогооблагаемый доход, определяемый партнерством с целью ограничения возможности партнерства вычитать коммерческие проценты.См. Форму 8990 «Ограничение расходов на бизнес-интересы в соответствии с разделом 163 (j)».
Строка 20AF — Избыточная деловая заинтересованность — Суммы, указанные в графе 20, код AF, представляют деловые интересы, которые были ограничены коммерческими интересами на уровне партнерства.
Строка 20AG — Валовые поступления по разделу 59A (e) — Суммы, указанные во вставке 20, код AG, представляют собой долю партнера в валовых поступлениях в соответствии с разделом 59A, которая используется для определения налога на выплаты за уменьшение базы для корпоративных налогоплательщиков.Этот налог рассчитывается корпорациями по форме 8991 и отражается в форме 1120, Приложение J.
.Строка 20AH — Другая информация — Поле 20, код «AH» — это другие элементы информации, не найденные где-либо в Приложении K-1 (Форма 1065) Доля Партнера в доходах, вычетах, кредитах и т. Д. Налогоплательщик должен получить инструкции от партнерства, необходимого для решения вопросов, содержащихся в этом поле.
ПРИМЕЧАНИЕ : Это руководство по включению налоговых доходов, не подлежащих вычету расходов, распределений и других статей из Таблицы K-1 (Форма 1065) в налоговую программу.
Дополнительные ресурсы:
Партнерские инструкции по Приложению К-1 (Форма 1065)
Приложение К-1 (Форма 1065) — Обзор
Приложение К-1 (Форма 1065) — Информация о заголовке
Таблица К-1 (Форма 1065) — Статьи доходов (убытков)
График К-1 (Форма 1065) — Вычеты
Таблица К-1 (Форма 1065) — Заработок (убыток) от самозанятости
Приложение K-1 (Форма 1065) — Кредиты и позиции внешних операций
Приложение K-1 (Форма 1065) — Альтернативные позиции минимального налога (AMT)
Псалом 19: 1 Небеса возвещают славу Божью; небеса провозглашают дело рук Его.
(1) Небеса провозглашают. — Лучше говорят небеса. Поэт даже сейчас смотрит в небо, не философствуя над знакомым явлением природы, и не просто наслаждается красотой. Удовлетворены не только его эстетические способности, но и его дух, его религиозная природа. У него есть непосредственное предчувствие, интуиция Бога. Он смотрит на свежесть утра, и все, что он видит, говорит о Боге, приводящем Бога перед собой. В этом суть большей части еврейской поэзии.Это вдохновение барда Израиля — религиозное вдохновение. Низшее, эстетическое восприятие красоты, в любой момент готово перейти в высшее, религиозное чувство. Вся поистине великая поэзия причастна к этому возвышению — поэзия на иврите в высшей степени. Некоторые строчки из «Гимна перед восходом солнца в Йельском университете Чамуни» Колриджа не только служат современным примером, но и объясняют моральный, или, скорее, духовный процесс, связанный с этим —«О ужасное и тихое животное! Я смотрел на тебя
До тех пор, пока ты, все еще присутствующий для телесных ощущений,
Не исчез из моей мысли; охваченный молитвой,
Я поклонялся одному Невидимому.
(См. Статью «Бог в природе и истории» в The Expositor за март 1881 г.)
Стих 1. — Небеса возвещают славу Бога; буквально небеса возвещают славу Бога — Эля, «Всемогущего» — Бога природы (см. Римлянам 1:20). Давид, возможно, выполняет свое заявленное намерение (Псалом 18:49) прославить Бога среди язычников », и поэтому принимает их точку зрения — земля природы. И небосвод показывает его дела. (О «тверди» см. Бытие 1: 6, 20.) Это вся атмосфера, окутывающая землю, в которой висят облака и движутся птицы. Подобно звездному небу наверху, это тоже «показывает» или, скорее, «провозглашает» дело рук Бога. Параллельные комментарии …Еврейский
Для хормейстера.לַמְנַצֵּ֗חַ (lam · naṣ · ê · aḥ)
Предлог-l, Артикул | Глагол — Piel — Причастие — мужской род единственного числа
5329 Стронга: Сверкать издалека, быть выдающимся, быть постоянным
Псалом
מִזְמ֥וֹר (miz · mō · wr)
Существительное — мужское единственное число
4210 Стронга: Инструментальная музыка, стихотворение набор нот
Давида.
לְדָוִֽד׃ (lə · ḏā · wiḏ)
Предлог-l | Существительное — собственное — мужской род единственного числа
Стронг 1732: Давид — возможно, «возлюбленный», сын Джесси
Небеса
הַשָּׁמַ֗יִם (haš · šā · ma · yim)
Статья | Существительное — мужской род множественного числа
Стронга 8064: Небеса, небо
объявить
מְֽסַפְּרִ֥ים (mə · sap · pə · rîm)
Глагол — Piel — Причастие — мужской род множественного числа
5608 Стронга: подсчитать, пересчитать, связать
славу
כְּבֽוֹד — (kə · ḇō · wḏ-)
Существительное — конструкция мужского рода в единственном числе
Стронга 3519: Вес, великолепие, изобилие
Бога;
אֵ֑ל (’êl)
Существительное — мужской род единственного числа
Strong’s 410: Сила — как прилагательное, могучий, Всемогущий
небеса
הָרָקִֽיעַ׃ (hā · rā · qî · a‘)
Статья | Существительное — мужского рода единственного числа
Стронга 7549: Пространство, небосвод, видимая арка неба
провозглашает
מַגִּ֥יד (mag · gîḏ)
Глагол — Hifil — Причастие — мужское единственное число
Стронга 5046: Чтобы быть заметным
работа
וּֽמַעֲשֵׂ֥ה (ū · ma · ‘ă · śêh)
Конъюнктивное вау | Существительное — мужской род единственного числа, конструкция
4639 Стронга: действие, сделка, деятельность, продукт, свойство
Его рук.