Тачскрин перевод. Тачскрин: что это такое, как работает и какие бывают виды сенсорных экранов

Что такое тачскрин и как он работает. Какие бывают виды сенсорных экранов. Преимущества и недостатки различных типов тачскринов. Где используются сенсорные экраны.

Содержание

Что такое тачскрин и как он работает?

Тачскрин (от англ. touchscreen — «сенсорный экран») — это устройство ввода, позволяющее управлять электронным устройством с помощью прикосновений к экрану. Такая технология сегодня широко применяется в смартфонах, планшетах, инфокиосках и других гаджетах. Но как же работает тачскрин?

Принцип работы сенсорного экрана заключается в том, что при касании пальцем или стилусом происходит изменение некоторых физических параметров экрана (электрического поля, проводимости и т.д.). Эти изменения фиксируются специальными датчиками и преобразуются в координаты точки касания. Затем эта информация обрабатывается программным обеспечением устройства.

Какие бывают типы сенсорных экранов?

Существует несколько основных типов тачскринов, которые различаются по принципу работы:


  • Резистивные
  • Емкостные
  • Проекционно-емкостные
  • Инфракрасные
  • На поверхностно-акустических волнах

Давайте подробнее рассмотрим наиболее распространенные виды.

Резистивные тачскрины

Как работают резистивные сенсорные экраны? Они состоят из двух гибких проводящих слоев, разделенных воздушным промежутком. При нажатии на экран верхний слой прогибается и соприкасается с нижним. В точке касания возникает электрический контакт, координаты которого фиксируются контроллером.

Преимущества резистивных тачскринов:

  • Низкая стоимость
  • Работают от любых касаний (палец, стилус, в перчатке)
  • Устойчивы к загрязнениям

Недостатки:

  • Недостаточная прозрачность экрана
  • Низкая чувствительность (требуется нажатие)
  • Не поддерживают мультитач

Емкостные тачскрины

Как работает емкостный сенсорный экран? На стеклянную панель наносится прозрачный проводящий слой. При касании пальцем образуется электрическая емкость, которая измеряется датчиками по краям экрана. На основе этих данных вычисляются координаты касания.


Плюсы емкостных тачскринов:

  • Высокая чувствительность и точность
  • Поддержка мультитач-жестов
  • Отличная прозрачность экрана

Минусы:

  • Работают только от касания пальцем или спец. стилусом
  • Чувствительны к помехам
  • Более высокая стоимость

Где используются сенсорные экраны?

Сегодня тачскрины получили широкое распространение в самых разных областях. Где можно встретить устройства с сенсорным управлением?

  • Смартфоны и планшеты
  • Платежные терминалы и банкоматы
  • Информационные киоски
  • POS-терминалы в магазинах
  • Автомобильные мультимедийные системы
  • Бытовая техника (холодильники, стиральные машины)
  • Медицинское оборудование

Как видим, сфера применения тачскринов очень широка. Эта технология делает управление устройствами более интуитивным и удобным для пользователей.

Преимущества и недостатки сенсорных экранов

Почему тачскрины стали так популярны? Каковы их основные плюсы и минусы по сравнению с традиционными средствами управления (кнопки, клавиатура, мышь)?

Преимущества тачскринов:

  • Интуитивно понятное управление
  • Компактность (не требуются дополнительные органы управления)
  • Гибкость интерфейса (можно менять раскладку кнопок)
  • Высокая скорость работы
  • Защита от пыли и влаги

Недостатки:

  • Низкая точность при работе с мелкими элементами
  • Быстрое загрязнение экрана
  • Не подходят для длительного набора текста
  • Чувствительность к механическим повреждениям
  • Высокая стоимость ремонта

Как выбрать устройство с сенсорным экраном?

При выборе смартфона, планшета или другого гаджета с тачскрином стоит обратить внимание на следующие характеристики:


  • Тип сенсорного экрана (емкостный или резистивный)
  • Поддержка мультитач-жестов
  • Разрешение и плотность пикселей
  • Яркость и контрастность дисплея
  • Устойчивость к царапинам (например, стекло Gorilla Glass)
  • Олеофобное покрытие (защита от отпечатков пальцев)

Важно подобрать устройство, подходящее под ваши задачи. Например, для работы на улице лучше выбрать экран с высокой яркостью и антибликовым покрытием.

Как ухаживать за сенсорным экраном?

Чтобы тачскрин вашего устройства служил долго, соблюдайте несколько простых правил:

  • Регулярно очищайте экран специальными салфетками
  • Не используйте агрессивные чистящие средства
  • Старайтесь не царапать поверхность острыми предметами
  • Защитите экран специальной пленкой или стеклом
  • Не подвергайте устройство воздействию экстремальных температур

При бережном обращении современные тачскрины способны сохранять свои свойства в течение многих лет.

Перспективы развития сенсорных технологий

Какие инновации ждут нас в будущем? Над чем работают разработчики тачскринов?


  • Гибкие и сворачиваемые дисплеи
  • Тактильная обратная связь
  • Управление жестами без касания экрана
  • Интеграция с технологиями дополненной реальности
  • Улучшение энергоэффективности

Технологии сенсорных экранов продолжают активно развиваться, открывая новые возможности взаимодействия человека с электронными устройствами. Какие еще инновации нас ждут? Поживем — увидим!


touchscreen перевод на русский, примеры в контексте, произношение

Aufgrund der langjährigen Erfahrung ist die OrgaControl Amusement Limited heute einer der führenden Hersteller von Kinderunterhaltungsgeräten mit Touchscreen

.

Благодаря многолетнему опыту OrgaControl Amusement Ltd является на сегодняшний день одним из лидеров производства детских развлекательных компьютеров, оборудованных сенсорными панелями.

Common crawl

Testen Sie nach jedem Schritt, ob Ihr Touchscreen funktioniert.

После каждого шага проверяйте, исчезла ли проблема.

support.google

Andererseits gab es einen Computer, der dasselbe Touchscreen-Interface hatte und bei dem genau dieselben Dialoge abliefen.

В другом — компьютер с таким же touchscreen интерфейсом, с точно такими же диалогами.

ted2019

Das PDA hat eine 624MHz Xscale (ARM) CPU, 64MB Speicher und einen Touchscreen mit einer Auflösung von 480×640 Bildpunkten.

КПК оснащен ARM-процессором Xscale 624 МГц, 64 Мб оперативной памяти и сенсорной панелью

с разрешением 480×640.

Common crawl

Wenn Sie Entwickleroptionen aktiviert haben, könnten diese möglicherweise die Leistung des Touchscreens beeinträchtigen.

На работу экрана может влиять включенный режим разработчика. Чтобы выйти из него, выполните следующие действия:

support.google

Es gibt keinen Touchscreen.

Нет сенсорного экрана.

ted2019

IPhones haben kapazitive Touchscreens.

У айфонов ёмкостные экраны.

Tatoeba-2020.08

Wenn Sie TalkBack in Messages verwenden, stehen Ihnen die Standardbewegungen und die Touchscreen-Erkundung von TalkBack zur Verfügung.

TalkBack позволяет работать с Сообщениями с помощью стандартных жестов и прикосновений.

support.google

Wenn der Touchscreen anschließend immer noch nicht funktioniert, können Sie Ihr Gerät wie weiter unten beschrieben auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.

Если после перезагрузки экран не заработал, восстановите заводские настройки, следуя инструкциям ниже.

support.google

Der Touchscreen ist aus Gorilla-Glas. JANE:

У сенсорного экрана твердое стекло.

OpenSubtitles2018.v3

Wir können diese auf einem Touchscreen— Monitor aufrufen welcher es einem ermöglicht, weitere Informationen über die Kleidungsstücke aufzurufen, während man diese anprobiert.

Можно вывести это на сенсорный экран, с помощью которого вы можете получить больше информации об одежде, которая вам нравится, прямо во время примерки.

QED

Mit Touchscreen — sehr schön.

Сенсорный экран — очень, очень здорово.

QED

Zudem registriert die Kamera mehrere Punkte, es ist also ein mehrfach Touchscreen

und interaktives Whiteboard in einem.

Еще одна интересная вещь в том, что камера может видеть несколько точек, так что по сути, это интерактивная белая доска с технологией множественного касания.

ted2019

Hinweis: Im Handheld-Modus kannst du den Touchscreen für die Tastatureingabe verwenden.

Примечание. Использовать клавиатуру на сенсорном экране можно только в портативном режиме консоли.

support.google

Hinweis: Tippen Sie auf einem Touchscreen mit zwei Fingern gleichzeitig auf einen Bereich und halten Sie ihn gedrückt.

Примечание. Чтобы изменить масштаб на сенсорном экране, коснитесь нужной области двумя пальцами и удерживайте их.

support.google

Wir können diese auf einem Touchscreen-Monitor aufrufen welcher es einem ermöglicht, weitere Informationen über die Kleidungsstücke aufzurufen, während man diese anprobiert.

Можно вывести это на сенсорный экран, с помощью которого вы можете получить больше информации об одежде, которая вам нравится, прямо во время примерки.

ted2019

Und ich sage, DURCH schreiben einen Touchscreen, ist weitaus schlimmer.

А я говорю: ЧЕРЕЗ написать сенсорным экраном, гораздо хуже.

Common crawl

Wenn wir uns das iPhone mit dem Touchscreen und die Wii mit ihrer körperlichen Aktivität ansehen, erkennen wir die Tendenz: es wird physisch.

Если мы рассмотрим iPhone с его тактильной и Wii с его двигательной активностью, то можно заметить тенденцию: взаимодействие переходит в физическую область.

QED

Meine Finger waren mit Blut verschmiert und der Touchscreen wollte nicht funktionieren.

Пальцы были в крови, и экран не срабатывал.

OpenSubtitles2018.v3

Hat Ihr Chromebook beispielsweise keinen

Touchscreen, können Sie die App eventuell mit der Maus bedienen.

Например, если на устройстве Chromebook нет сенсорного экрана, для работы с приложением вам потребуется мышь.

support.google

Maximierungsmethoden: Auf Desktop-Computern erfolgt die Maximierung beim Bewegen der Maus über die Anzeige (Mouseover), auf Geräten mit Touchscreen beim Tippen in die Mitte der Anzeige.

Развертывание объявления. На компьютерах лайтбокс разворачивается по наведению курсора, а на сенсорных устройствах – по нажатию на центральную часть объявления.

support.google

Wenn Ihr Chromebook über einen Touchscreen verfügt, können Sie damit Folgendes tun:

Ниже перечислены действия, которые можно выполнять с помощью сенсорного экрана на устройстве Chromebook.

support.google

Тачскрин: принцип работы, виды и особенности

Тачскрин, как можно догадаться, произведя простейший перевод, это экран, который реагирует на касания. Впервые дисплеи подобного типа появились в сфере медицинского оборудования около 30 лет тому назад. Со временем процесс производства сложного стекла упростился и подешевел, поэтому сенсорные дисплеи и панели начали широко использоваться в различных отраслях.

Сегодняшний мир новых технологий невозможен без различных гаджетов. Смартфоны, плееры, планшеты, приставки, игровые консоли — везде мы видим тачскрин, который умеет реагировать на касания человеческого пальца или специального стилуса. Как устроен этот элемент современных  девайсов? В чем заключаются его особенности? Разбираемся вместе!

Сегодня на рынке представлены 2 разновидности тачскринов — емкостные, резистивные и проекционно-емкостные. Первые могут реагировать только на прикосновение пальца и стилуса со специальными наконечниками. Резистивные экраны реагируют на любое касание поверхности. Резистивные дисплеи в своей конструкции содержат гибкую мембрану со специальным резистивным покрытием. Это достаточно доступные по цене и устойчивые к загрязнениям дисплеи. Такие экран реагируют на прикосновение любого предметы, будь то голая рука, рука в перчатке или обычная зубочистка. Чаще всего такие дисплеи используются в условиях низких температур и в условиях, когда не исключены случаи вандализма. Чаще всего именно такой экран устанавливается в  POS-терминалах и на производстве.

Емкостные экраны могут похвастаться высокой надежностью и устойчивостью к попаданию на стекло влаги и других жидкостей. Это более неуязвимый тип экрана, который, тем не менее, не обеспечивает 100% защиту. К слову, такой «монитор» не будет реагировать на руку в перчатке, в отличие от своего резистивного собрата.

Главным недостатком тачскринов можно считать их подверженность механическим факторам. Дисплей-сенсор очень легко разбить, несмотря на то, что мировые производители ежегодно тратят сотни тысяч долларов на то, чтобы создать и опробовать новые технологии защиты экрана. Сапфировые стекла, которые на данный момент являются вершиной технического прогресса, во-первых, достаточно дорого стоят, а во-вторых, защищают только от царапин. Но в случае падения даже по такому стеклу может пойти предательская сеточка трещин.

Проекционно-емкостные дисплеи — это третья распространенная разновидность. Такие экраны хорошо реагируют на перепады температур, являются достаточно долговечными. Кроме того, такие модели реализуют возможности функции мультитач. Помните, что сенсорный экран — это достаточно тонкая «материя», его лучше оберегать от негативного воздействия окружающей среды. Кроме того, такой экран очень активно реагирует на механические повреждения. Учитывайте, что стоимость сенсорного экрана достаточно высока, поэтому поломка защитного стекла или самого сенсора может вылиться в серьезную проблему. Ведь часто для того, чтобы вернуть гаджету работоспособность, нужно менять целый дисплейный модуль.

%d1%82%d0%b0%d1%87%d1%81%d0%ba%d1%80%d0%b8%d0%bd — с русского на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАнглийскийНемецкийНорвежскийКитайскийИвритФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийЛатинскийИспанскийСловенскийГреческийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийТаджикскийАрабскийКазахскийТатарскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

Что такое тачскрин на телефоне или планшете?

Еще совсем недавно мало кто мог поверить в то, что телефоны с привычными кнопками уступят место устройствам, которые управляются с помощью прикосновения к экрану. Но времена меняются и спрос на кнопочные телефоны постепенно падает, а на смартфоны — растет.

Термин «тачскрин» образовался от двух слов — Touch и Screen, что в переводе с английского языка переводится как «сенсорный экран». Да, именно так — тачскрин и есть сенсорный экран, к которому вы прикасаетесь, когда пользуетесь своим смартфоном или планшетом. На деле же сенсорные экраны встречаются не только в мире мобильной техники. Так, вы могли видеть их при внесении средств на счет мобильного устройства через терминал, в банкомате, в билетных устройствах и т.д.

Важно обратить внимание на то, что существует несколько различных принципов работы сенсорных экранов, в зависимости от того, где и для чего они используются. Разумеется, разнится и стоимость технологии. Так, нет никакого смысла применять высокотехнологичные сенсорные экраны для терминалов пополнения счета мобильной связи, чего не скажешь о тех же смартфонах.

Что представляет из себя тачскрин?

В современных смартфонах используются емкостные сенсорные экраны. Они представляют из себя стеклянную панель, на которую нанесен слой прозрачного резистивного материала. В углах расположены электроды, которые подают на проводящий слой низковольтное переменное напряжение. Тело человека может проводить через себя электрический ток, а также обладает определенной емкостью. Поэтому во время прикосновения к экрану возникает утечка и место этой утечки определяет контроллер, который использует данные с электродов по углам панели.

В КПК, которые сегодня в продаже почти не встречаются, используются резистивные экраны, в которых помимо стеклянной панели имеется гибкая мембрана. Поверхность между ними заполнена микро-изоляторами. Когда на экран производится нажатие, мембрана и панель замыкаются, после чего контроллер фиксирует изменение сопротивления и преобразует его в координаты прикосновения.

Запомните, емкостный экран не реагирует на нажатие предмета и даже простейшего стилуса (нужен стилус со специальным наконечником), в то время как резистивные экраны реагируют абсолютно на любое прикосновение.

Можно ли заменить тачскрин?

В случае, если пользователь разбил тачскрин или тот вышел из строя по тем или иным причинам (например, перестал реагировать на нажатия), возможна замена тачскрина. Замену желательно производить в специализированном сервисе с гарантией.

Тачскрин. Что это?

Кнопочные телефоны, которыми мы пользовались еще недавно, стремительно уходят в прошлое. На смену им приходят устройства с сенсорными экранами — это означает, что любые действия на смартфоне, планшете или другом девайсе производятся при помощи непосредственного прикосновения к экрану.

Такая технология носит название тачскрин, или touchscreen — буквальный перевод будет звучать как «касаться экрана». Не все знают, что сенсорные экраны подразделяются на несколько разновидностей — и обладают своими достоинствами и недостатками.

Каким в основном бывает тачскрин устройства?

Можно выделить три основных разновидности для тачскрина:

  • емкостная;
  • резистивная;
  • индукционная.

С емкостными тачскринами мы имеем дело чаще всего. Они представляют собой небольшие сенсорные панели, встроенные в смартфон или планшет в верхней части экрана. Такие сенсоры почти не влияют на качество изображения, легко откликаются на прикосновения и позволяют управлять экраном в том числе и несколькими пальцами одновременно — например, «растягивать» страницу или картинку при помощи двух пальцев. На данный момент они считаются лучшей из существующих технологий — но их недостатком является то, что прикасаться к экрану нужно непременно голыми пальцами, на руку в перчатке сенсор не отреагирует.

Этого недостатка лишены тачскрины резистивные. Здесь управление происходит по иному принципу — экран откликается на силу нажатия. Соответственно, неважно, чем именно на него надавливать — сенсор все равно будет подчиняться командам. Но резистивные тачскрины устанавливаются только на самых бюджетных устройствах — потому что технология не сочетается с высоким качеством изображения. Например, при самом нажатии можно увидеть, как на несколько секунд экран под пальцами бледнеет.

И наконец, индукционные тачскрины действуют при использовании специального инструмента для управления экраном — стилуса, поскольку сенсорная панель защищена твердым стеклом и не поддается нажатию. С одной стороны, это гарантирует высокое качество изображения, но с другой — применять для обычных операций стилус согласны далеко не все.

В последнее время появились еще и инфракрасные тачскрины. Пока они не слишком популярны среди обычных пользователей. Хотя изображение на экране при действиях с ним остается качественным, тачскрин реагирует очень медленно и часто выдает ошибки.

Похожие статьи

Решено: Моноблок VPCL22S1R — тачскрин генерирует ложные на…

Привет, @dmitry.astu 

 

Примите к сведению данную информацию и попробуйте использовать этот вариант:

 

Наличие данной проблемы  с «хаотичным поведением экрана» изучается Разработчиками компании. Поэтому тем, кто не сдал/обменял свой ПК, следует:

 

1: Обратиться в Тех.поддержку по Е-почте и получить ID-обращения.

2: Тем, кто готов на экперимент (не гарантирующий на 100% решение проблемы), могут загрузить по ниже указанной ссылке калибровочную утилиту. И попробовать ее, только при наличии полной уверенности, что вы однозначно поняли инфомацию по её использованию (на англ.яз).

утилита

 

 

ЗЫ. Вспомнил, что уже раньше делал перевод инструкции по этой утилите. Вот он:

 

В случае, если вы столкнулись с проблемами сенсорного экрана вашего ПК, например, экран не отвечает или происходят произвольные щелчки, перемещения курсора, вы сможете попытаться исправить проблему с помощью специальной калибровочной утилиты.
 
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не запускайте программу калибровки , если сенсорный экран работает правильно.
 
ВНИМАНИЕ: Перед использованием этого инструмента следует помнить, что существует высокая вероятность того, что могут возникнуть дополнительные проблемы, если процедура калибровки не будет выполняться в правильной последовательности!
 
• Зарядите аккумулятор компьютера до 30% или выше до запуска процедуры калибровки.
• Отключите адаптер переменного тока (это для ноутбуков!) и все устройства USB от компьютера.
• Во время установки этого файла , убедитесь, что вы вошли в систему как Администратор или как пользователь с правами Администратора.
 
Скачивание файла  и Инструкции
 
ВАЖНО: Если проблема не была решена или положение ухудшилось после запуска инструмента, пожалуйста, убедитесь, что все условия из предупреждающего абзаца ВНИМАНИЕ выполнены, и запустите утилиту калибровки еще раз.
 
1.Чтобы гарантировать, что никакая другая программа не мешает установке, сохраните все данные и закройте все остальные программы. Панель Задач следует очистить от приложений, до запуска утилиты.
2.Загрузите файл tool.exe «Калибровка Панели» во временную папку или папку используемую вами обычно для загрузки, нажав на эту ссылку. Не забудьте куда скачали этот файл!
3.Перейдите в папку, куда этот файл был закачан, и дважды щелкните файл tool.exe утилиты «Калибровка Панели» с помощью только ClickPad или TouchPad, чтобы начать процедуру калибровки.
4.Не прикасайтесь к экрану!
5.В окне «Обзор папок», нажмите «ОК».
6.В папке «C:\Users\Имя пользователя», щелкните на папке «Panel calibration tool».
7.В папке «Panel calibration tool», запустите файл «Calib64».
8.Не касайтесь экрана ПОКА утилита калибровки РАБОТАЕТ.
9.Когда калибровка закончится, выключите компьютер.
10.После того, как компьютер выключится полностью, снова включите компьютер.
11.После перезагрузки компьютера, работа утилиты «Panel calibration tool» завершается.

 

Скопируйте эту инструкцию в текст.редактор (и лучше распечатайте перед её использованием!)


Попробуйте, и/но будьте внимательны.

 

 

 

«Герой» на форуме — это Эксперт, окончально повредивший свой рассудок (updated)

Просмотреть решение в исходном сообщении

Аренда сенсорных интерактивных панелей touch screen в Москве.

Интерактивная тач панель – это эффектный способ разнообразить развлекательное мероприятие и мгновенно вовлечь его посетителей. Новые тач-мониторы отличаются от других подобных технологий:

  • Необыкновенной точностью и долговечностью.
  • Крайне компактным и лаконичным дизайном.
  • Возможностью использования как в закрытых помещениях, так и в открытых пространствах, благодаря специальному антибликовому покрытию.
  • Интерактивная тач панель радует не только надежностью, но и крайне интуитивным управлением:
  • Сенсоры в тач-мониторах отличаются повышенной чувствительностью и отзывчивостью.
  • Технология восприимчива к касаниям сразу в нескольких точках точно так же, как это реализовано в современных смартфонах.
  • Благодаря антивандальному стеклу панель не восприимчива к повреждениям и царапинам.

Интерактивная тач панель ORION сосредоточила в себе все сильные стороны технологической новинки:

  • Переднее стекло панели обладает заметно уменьшенным швом.
  • Технология Multi-touch воспринимает сразу 12 касаний.
  • Закаленное стекло толщиной 2,8 мм с легкостью предотвращает случайные царапины и повреждения.
  • Монитор обладает влагозащитой по стандарту IPX1 и пылезащитой по стандарту IP54.

Кроме того, интерактивная тач панель отличается широким спектром возможностей для использования:

  • Монитор можно установить как в горизонтальном, так и в вертикальном положении.
  • Для использования в условиях неконтролируемого освещения здесь предусмотрена установка второго покрытия, препятствующего бликам.
  • С лишними и ложными касаниями справится встроенный инфракрасный датчик.
  • Даже во время работы при высоких температурах монитор не проигрывает в стабильности и долговечности.

Кому подойдут интерактивные панели в аренду?

Аренда тач панелей позволяет вывести мероприятие на недостижимый ранее уровень технологичности без крупных вложений. Теперь нет необходимости в подключении лишних и неэстетичных элементов управления компьютерными интерфейсами, будь то клавиатура или мышь. Посетитель мероприятия буквально ощущает презентуемую информацию на кончиках пальцев, а весь процесс ознакомления с ней основан на простых, интуитивных движениях. Аренда сенсорных панелей – отличный способ представить компанию в прогрессивном свете и выделиться среди конкурентов, разнообразить мероприятие и сделать его запоминающимся.

Аренда touch screen для презентаций и выставок

Одним из основных достоинств тачскрин панель в аренду для презентаций и выставок является значительное увеличение количества информации о продуктах и услугах компании, которое потенциально способен усвоить посетитель. Из пассивного наблюдателя посетитель превращается в активного участника презентации, и сам выбирает набор продуктов и услуг, с которыми желает ознакомиться. Таким образом, интерактивная панель аренда – отличный метод привлечь целевую аудиторию и попасть прямо в ее потребности.

Аренда сенсорных панелей для развлекательных мероприятий

Аренда тач панелей позволяет воплотить в жизнь множество задумок организаторов, которые без использования этой технологии рисковали бы остаться только лишь фантазией. Теперь гостям можно дать прямой доступ к мультимедийным файлам, музыке, видео или фотографиям, не прибегая к помощи посредников в виде мыши и клавиатуры.

При этом аренда touch screen может стать не только фоновым сопровождением мероприятия, но и его полноценной основой – теперь можно разом вовлечь в мероприятие всех его посетителей, благодаря коллективному взаимодействию с интерактивной панелью.

СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН — Перевод на испанский

English На главном экране или экране «Все приложения» , коснитесь значка Chrome.

Accede al escritorio o al menú de aplicaciones y toca el icono de Chrome.

Русский Загрузить изображение с высоким разрешением: Max Air Touch Экран

Скачать изображение в высоком разрешении: Media Composer — обрезать — HiRes

EnglishНажмите кнопку меню на домашнем экране и коснитесь Добавить.

Pulsa la tecla de menú en la pantalla de inicio y toca Añadir.

Русский Загрузить изображение с высоким разрешением: Max Air Touch Экран

Скачать изображение в высоком разрешении: Max Air Touch Screen

English Nokia C5-03 сенсорный экран Сотовый телефон

English Чтобы выполнить действие, коснитесь экрана , где вы хотите щелкнуть правой кнопкой мыши, удерживайте, пока не появится полный круг, а затем поднимите палец.

Para realizar la acción, toque la pantalla donde desea hacer clic con el botón secundario, mantenga el dedo apoyado hasta que aparezca un círculo Complete y levante el dedo.

English Функции планшетного ПК в Windows Vista включают встроенную поддержку пера, touch экран Поддержка , цифровой рукописный ввод и технологии распознавания рукописного ввода.

Если вы не используете эти идиомы для написания данных, вы можете использовать текущие данные на панели управления планшетным ПК для написания текстовых сообщений с использованием текущих данных.

touchscreen — перевод на английский — примеры немецкий

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Ауш передний и центральный экран 3,7-Zoll, 480 x 800 сенсорный экран .

Также спереди и по центру находится 3,7-дюймовый сенсорный экран 480 × 800 .

Подробная информация о аппаратном обеспечении и сенсорном экране .

Die Navigation zwischen den einzelnen Menus erfolgt direkt auf dem touchscreen order über die Tastatur.

Навигация между различными меню осуществляется непосредственно на сенсорном экране или с помощью клавиатуры.

Beide sind mit einem аналогово-резистивный Сенсорный экран ausgestattet.

dritte, chinesische menü, MIT Leicht: neUe touchscreen — bedienung, eine schnittstelle innerhalb der parameter bei der Leicht abgeschlossen, einfach und effizient.

В-третьих, китайское меню, простое в использовании: новый сенсорный экран операции, простая настройка параметров выполняется в простом и эффективном интерфейсе.

Такая функция Anschrift, 4,8 — Сенсорный экран , 512 МБ Flash-Speicher, динамическое отслеживание.

Полный поиск по почтовому индексу, 4,8 сенсорный экран , флэш-память 512 МБ, динамическое перенаправление.

Обновление прошивки-адрес Akkulaufzeit, обновление сенсорный экран Reaktion, Verbesserung der bluetooth-Verbindung und vieles mehr.

Исправление прошивки затронет время автономной работы, улучшит отклик сенсорного экрана , улучшит сопряжение по Bluetooth и многое другое.

Es ist völlig unangemessen zu einem Bildschirm ohne touchscreen , viele Male gehe ich mit der Maus ein Fenster und dieses Medikament zu schließen erscheint.

Это совершенно неуместно для экрана без сенсорного экрана , много раз я закрываю окно с помощью мыши, и появляется этот препарат.

Есть 5-Zoll-Android-MITTE, пакет 800 × 480 с сенсорным экраном с сенсорным экраном , 3G, Wi-Fi, Bluetooth, 5-мегапиксельная камера с двумя светодиодами Blitz и Android 2.0.

Это 5-дюймовый MID на базе Android, оснащенный емкостным сенсорным экраном с разрешением 800 × 480, , 3G, Wi-Fi, Bluetooth, 5-мегапиксельной камерой с двойной светодиодной вспышкой и работающей под управлением Android 2.0.

Da gibt es kein touchscreen , Sie müssen die CX steuern.-01 mit einer Maus oder Tastatur.

Поскольку нет сенсорного экрана , вы должны управлять CX-01 с помощью мыши или клавиатуры.

Ich habe einmal eine app installiert auf meinem alten Android-Handy zu verwenden, dessen touchscreen as touchpad for meinen desktop-computer, aber es war keine gute Erfahrung.

Однажды я установил приложение на свой старый телефон Android, чтобы использовать его сенсорный экран в качестве сенсорной панели для моего настольного компьютера, но это не было хорошим опытом.

Aber nicht vergessen, Liebe Leserinnen und Leser, Ich bin auf einem desktop-Computer ohne touchscreen .

Но помните, уважаемый читатель, у меня настольный компьютер без тачскрина .

Обновление: Загрузить-Seite für den touchscreen bewegt hat. nun können Sie es herunterladen, auf Microsofts offizieller Download-Center.

Обновление: страница загрузки сенсорного экрана перемещена.теперь вы можете скачать его в официальном центре загрузки Microsoft.

Die Idee ist, Emulatoren und andere Spiele mit physischen Tasten spielen können, Das ist viel besser als mit dem touchscreen .

Идея состоит в том, чтобы иметь возможность играть в эмуляторы и другие игры с помощью физических кнопок, что намного лучше, чем использование сенсорного экрана .

Es kommt mit einem Stift (был bedeutet, dass ein resistiver touchscreen ), angeblich, weil es einfacher zu schreiben, chinesische Zeichen mit.

Он поставляется со стилусом (что означает резистивный сенсорный экран ), предположительно потому, что с его помощью легче писать китайские иероглифы.

Das Galaxy Spica включает в себя процессор 800 МГц, процессор с разрешением 3,2 Zoll, сенсорный экран с разрешением 320 × 480 пикселей и камеру с разрешением 3 мегапикселя.

Galaxy Spica оснащена процессором с тактовой частотой 800 МГц, который, как мы предполагаем, аналогичен процессору Moment, 3.2 дюйма 320х480 емкостный сенсорный экран и 3-мегапиксельная камера.

Wi-Fi, Bluetooth, 3G, Kapazitiver touchscreen , GPS и другие устройства Schmuckstücke, die möglicherweise Sie gar nicht bemerken, dass das Telefon verfügt über.

WiFi, Bluetooth, 3G, емкостный сенсорный экран , GPS и другие безделушки, которые, возможно, вы даже не заметите в телефоне.

Bis die Home-Taste Taste ist, Zwar nicht gerade touchscreen , aber ein Mechanisches System, das den inneren Teil des Geräts drückt.

Пока кнопка Home есть кнопка, хотя не совсем сенсорный , а механическая система, которая давит на внутреннюю часть устройства.

Und die Dinge sind ziemlich viel wie wir haben dir doch schon gesagt.3.1-Zoll kapazitiver touchscreen (320 × 480), опциональный трекпад, Android 1.6 с MotoBLUR, 1400 мАч-аккумулятор, eine 8 GB microSD-Karte bereits installiert.

И все обстоит так, как мы уже говорили. 3,1-дюймовый емкостный сенсорный экран с разрешением 320 × 480, оптический трекпад, Android 1.6 с MotoBLUR, аккумулятор на 1400 мАч, уже установлена ​​карта microSD на 8 ГБ.

Диссертация, LMU München: Fakultät für Mathematik, Informatik und Statistik Liu, Yuanting (2012): Мультимодальное взаимодействие: разработка концепции взаимодействия для сенсорного экрана , включающего тактильную обратную связь.

Диссертация, LMU München: Факультет математики, информатики и статистики Лю, Юаньтин (2012): Мультимодальное взаимодействие: разработка концепции взаимодействия для сенсорного экрана , включающего тактильную обратную связь.

с сенсорным экраном — Польский перевод — Linguee

С a сенсорным экраном b u il t для удобного ввода утвержденных […]

и точные данные, CLARiTY ™ может помочь устранить ошибки принтер за принтером на вашем предприятии.

uptime.videojet.com

Dzięki wbudowan em u ekran owi dotykowemu umo żliw ia jącemu […]

łatwe wprowadzanie zatwierdzonych i precyzyjnych danych, oprogramowanie

[…]

CLARiTY ™ może pomóc wyeliminować błędy w Twojej firmie drukarka po drukarce.

uptime.videojet.com

Версия дисплея для США может поворачиваться на 180 градусов и размещаться лицевой стороной вверх на

. […]

клавиатура, поворотная

[…] ноутбук в стол t P C с a сенсорным экраном a n d некоторые дополнительные кнопки […

на ободке дисплея.

linux-magazine.com

W wersji przeznaczonej na rynek amerykański ekran można obrócić o 180 stopni i

[…]

umieścić nad klawiaturą,

[…] przekształcając lap до pa w планшет PC z e kr anem dotyk ow ym i dodatkowymi klaw […

krawędzi ekranu.

linux-magazine.pl

Панели доступны с дисплеями

[…]

различных размеров: светлый, высокий

[…] разрешение, широкоформатный от 4 «до 12 » , с сенсорным экраном o r m embrane keyboard — благодаря этому они […]

можно использовать для любого приложения.

ipscontrol.pl

Panele będą dostępne w różnych rozmiarach wyświetlaczy: jasnych, o wysokiej rozdzielczości,

[…]

Panoramicznych W rozmiarach od

[…] 4 “do 1 2“ , zarów no z ek ranem d otykowym lub klawiaturąmbranową, dzi ę ki g ]

do dowolnej aplikacji.

ipscontrol.pl

Счетчик предварительного выбора состоит из вычислителя коммерческого учета типа UR06

[…]

и части, не связанной с хранением,

[…] состоящий из небольшого P L C с сенсорным экраном f o r операции и […]

управление необходимыми компонентами, такими как клапаны, насосы и т. Д.

bopp-reuther.de

Licznik preselekcyjny składa się z legalizowanego komputera

[…]

typu вычислитель расхода UR06 i z części

[…] nielegali zo wanej składającej s z mał ego P LC z ekranem […]

dotykowym do obsługi i sterowania

[…]

niezbędnych komponentów takich jak: zawory, pompy ect.

bopp-reuther.de

Оператор inter fa c e с 1 5 « сенсорный экран Lay3 d сеть i sp i sp сеть. ..]

, порты USB и дисковод для гибких дисков для связи с внешними устройствами.

emmegi.com

Inte RF ejs operatorki z wyświetlaczem d oty kowym 1 5 «jest […]

wyposażony w łcze sieciowe, porty USB oraz czytnik dyskietek dla

[…]

ułatwienia komunikacji ze środowiskiem zewnętrznym.

emmegi.com

Модуль дисплея LXV402 Модуль дисплея может быть присоединен к любому модулю датчика и

[…]

показывает данные подключенных датчиков на

[…] a color dis pl a y с сенсорным экраном ( i n сеть SC 1000, […]

со всех датчиков).

hach-lange.ma

Moduł wyświetlacza LXV402 Moduł wyświetlacza jest nakładany na dowolny moduł

[…]

sond, a jego zadaniem jest

[…] przedstawianie na ko lo rowym ekrani e dotykowym d any ch z po dłączonych […]

czujników (wszystkich czujników

[…]

należących do sieci SC 1000).

hach-lange.pl

Sharp выпустила

[…] PN-L702B и PN-L602B интерактивный whitebo ar d s с сенсорным экраном d i sp Lay, способный показывать неподвижное или движущееся […]

изображений,

[…]

, а также экраны ПК с удивительно высоким разрешением.

sharp.eu

Firma S harp wp rowadziła na rynek tablice interktywne PN-L702B i PN-L 602 B z w ac …

umożliwiającym prezentację

[…]

nieruchomych lub ruchomych obrazów oraz ekranów komputerów o wyjątkowo wysokiej rozdzielczości.

Sharp.pl

С нашей помощью на польской

представлена ​​ограниченная серия автомобилей, оснащенных высококачественными мультимедийными системами. […]

маркет, (среди прочего, Lancer Alpine

[…] Edition equi pp e d с сенсорным экраном m u lt imedia station […]

и Pajero Alpine Edition с мультимедийной станцией и навигационным комплектом).

barieradzwieku.pl

Wspólnie wprowadzamy na polski rynek limitowane serie samochodów, wyposażonych w wysokiej jakości systemy multimedialne (m.дюйм

[…]

верша Lancer Alpine Edition, номер

[…] wyposaż o na został a w dotykowa stac mu ltimedialną […]

lub Pajero Alpine Edition, Завьерайца

[…]

stację multimedialną oraz nawigację)

barieradzwieku.pl

Bluetooth® с голосовым управлением

[…] громкая связь de vi c e с сенсорным экраном a n d заряд аккумулятора […] Функция

для вашего мобильного телефона

bury.com

Sterowany mową zestaw

[…] głośnomówiący Blu et ooth ® z wyświetlaczem doty kowy m i funkcją […]

ładowania akumulatora dla telefonu komórkowego

bury.com

Bluetooth®

[…] громкая связь de vi c e с сенсорным экраном d i sp lay and battery […]

функция зарядки мобильного телефона

bury.com

Zestaw głośnomówiący Blueto ot z ekranem d otyk ow ym i funkcją […]

ładowania baterii telefonu

bury.com

Обычно ассоциируется с очень популярным small,

[…] портативный комп ut e r с a сенсорный экран .

en.auchanczestochowa.pl

Każdy kojarzy go jednak z cieszącym się ogromną popularnością

[…] małym, prze no śny m computerem z dot yk owym ekranem.

auchanczestochowa.pl

Дополнительно: CAB 920 с операционной системой Windows, TFT

[…] цвет dis pl a y с сенсорным экраном f u nc ция и […]

векторный вид дисбаланса.

schenck-rotec.it

Опции: układ pomiarowy CAB920 oparty na systemie operacyjnym Windows,

[…] wyposażony w ekra n dotykowy w skaz uj ący niewyważenie […]

na wektormierzach.

schenck-rotec.pl

Удобная настройка машины и работа с GreenStar 2 1800 и

[…] GreenStar 3 26 3 0 с сенсорным экраном , i nc luding full […]

интеграция решений для управления сельским хозяйством.

deere.co.uk

Wyświetlacze GreenStar 2 1800 или

[…] GreenSta r 3 263 0 z ekranem dot ykowy m zapewniają […]

wygodną konfigurację i obsługę maszyn,

[…]

w tym pełną integrationcję z rozwiązaniami dla rolnictwa precyzyjnego (Решения для управления сельским хозяйством).

deere.pl

Все контроллеры XT являются fi tt e d с a 5. 7 ”co lo u r с сенсорным экраном с сенсорным экраном e a ch программируемый канал […]

независимо и до 15 секций склеивания.

baumerhhs.com

Wszystkie sterowniki serii XT

[…] wyposażone są w koloro wy ekra n dotykowy o wie lk ości 5.7 ”umożliwiający […]

niezależne programowanie do 15 sekcji klejenia.

baumerhhs.com

Очень просто u s e с a сенсорным экраном A n dr oid 4.0 рабочих […] Система

, вот идеальный планшет для просмотра веб-страниц,

[…]

электронная почта, игры, видео — и многое другое!

vateo.com

Wyjątkowo łatwy w u ż yciu, z dotykowym ek ra nem i systemem […]

Android 4.0, десять планшетных ПК, которые можно найти по интернатуре, пржеглёдац

[…]

maile, grać, oglądać filmy — i dużo więcej!

vateo.com

Помимо этих стационарных станций, UNICAN также

[…] поставил портативный H M I с a 12 “ сенсорный экран .

www2.nord.com

Oprócz powyższych opcji, UNICAN udostępnił również przenośne

[…] urządzenie ster uj ące HMI z 12 calo wym ekranem dot ykow ym .

www2.nord.com

Домофон

[…] central is equi pp e d с a сенсорным экраном p a ne l и пользователем [

дружественный интерфейс.

revotec.pl

Центральная система

[…] wyposażona jes t w ekr an dotykowy um ożli wi ający prostą […]

i intuicyjna obsługę.

revotec.pl

2005 EDDYCHEK 5 advanced — Удобный eddy

[…] текущий тест un i t с сенсорным экраном f o r стандарт […]

приложений и высокая скорость производства.

pruftechnik.com

2005 EDDYCHEK 5 advanced — Przyjazne dla użytkownika

[…]

urządzenie do pomiarów wiroprdowych,

[…] wyposażon e w ekr an dotykowy , d o zas to sowań standardowych […]

oraz zwiększenia tempa produkcji.

pruftechnik.com

Управление устройством осуществляется касанием поверхности экрана пальцем или специальным

[…] Стилус для сенсорного экрана

(не входит в комплект поставки).я

[…] Не использовать t h e сенсорный экран с s h ar p или острыми предметами.

download.gira.com

Obsługa urządzenia następuje poprzez dotykanie palcami powierzchni ekranu lub poprzez specjalne o ołówki do obsługi

[…]

ekranów dotykowych (nie zawarte w

[…] dostawie) . i Nie obsługiwać ekra nu dotykowego za pomo ostrych […]

i spiczastych przedmiotów.

download.gira.com

1994 Многоканальный вихретоковый в реальном времени

[…] тестирование vi c e с сенсорным экраном o p er ​​ ation.

pruftechnik.com

1994 Wielokanałowe urządzenie czasu rzeczywistego, służące do pomiarów

[…] wiroprądowych oraz wyposażo ne w ekr an dotykowy

pruftechnik.com

Это одна из крупнейших выставок в Румынии, посвященная упаковке и упаковочным машинам. В рамках выставки мы представили пакетные весы EWN-GOb для сыпучих продуктов, а также две модели динамических чеквейеров: модель EWK-3 для мелких продуктов в розничной упаковке,

[…]

с электронной вывеской — товар в упаковке

[…] control sy st e m с a сенсорный экран u n it и […]

EWK-60 для взвешивания крупногабаритных грузов до 50 кг.

wikpol.com.pl

Zaprezentowaliśmy na niej maszynę ważąco-dozującą do produktów sypkich EWN-GOb, a także dwa modele dynamicznych wag kontrolnych: EWK-3

[…]

przeznaczoną do małych produktów w opakowaniach

[…] detalicznych i wyposażon ą w system ko nt roli towarów paczkowanych e-sign

wikpol.com.pl

GoTab Xerios — новейший

[…] Ярвик ta bl e t с a tou g h с сенсорным экраном с сенсорным экраном функция, […]

размером 10 дюймов с разрешением 1024×600 пикселей.

prolearning.pl

GoTa b Xerios t o

[…] najnows zy tabl et Yarvik z wytrzymałym ekranem dotyk ow ym z funkcją […]

Swipe, 10 cali o rozdzielczości 1024×600 пикселей.

prolearning.pl

Небольшое, но постоянно растущее число

[…] моноблоки co m e с сенсорными экранами , w hi ch enable […]

пользователей, чтобы нажимать, зажимать, толкать, вращать и

[…]

пролистывают страницы содержания.

intel.com

Na razie niewielka, lecz stale

[…]

rosnąca, liczba komputerów All-in-One jest

[…] wyposażo na w ek run y dotykowe p ozw alają ce na zaznaczanie, […]

zmniejszanie, powiększanie,

[…]

obrót i zmianę treści za pomocą dotyku.

intel.pl

Обширные мультимедийные решения (включая 30 интерактивных

[…] мультимедиа ки os k s с сенсорными экранами , 7 0 звуковые дорожки, […]

и 15 видеопроекторов) создают

[…]

привлекательная, современная и ориентированная на посетителей музейная среда.

krakow.pl

Rozbudowane multimedia (30

[…] Interaktywnych s tano wisk z monitorami do tyko wymi , 70 ścieżek […]

dźwiękowych, 15 wideoprojektorów),

[…]

tworzą nowoczesną i atrakcyjną dla widza formę przekazu muzealnego.

krakow.pl

Презентация отображается на

[…] компьютеры инфокиоска t yp e ( с сенсорными экранами ) .

44group.com

Prezentacja wyświetlana jest na

[…] компутерач ты пу инфокио ск экранами до тык owymi ) .

44group.com

Существуют различные типы машин, подходящие для конкретного

[…]

— технические характеристики для

[…] Серия MW42xx, например, t ho s e с a 10 . 4 » (26,4 см) co lo r сенсорный экран , a n Трехстрочный ЖК-дисплей […]

или однострочный аналоговый дисплей.

tews-elektronik.com

W zależności od potrzeb i wymogów klienta dostępne są rożne typy

[…]

urządzeń z serii MV42xx,

[…] na przykł ad urządzenie z kol or owym ekranem dotykowym 10,4 ‘‘ (2 6, 4 cm), u rządzenie […]

z trzylinijkowym ekranem

[…]

LC lub urządzenie z wyświetlaczem analogowym.

tews-elektronik.com

Оставайтесь на связи в дороге с этим простым в использовании

[…] многофункциональная семерка — дюйма c h сенсорный экран с v o ic e активация, […]

Система спутниковой навигации TomTom®,

[…]

Телефон громкой связи Bluetooth® и разъемы USB и jack.

captur.renault.co.uk

Możesz jeździć i mieć dostęp do

[…] usług on-line ! 7-й квартал y ekran d otyk ow y, nawigacja […]

TomTom®, telefoniczny zestaw głośnomówicy

[…]

Bluetooth®, гнездо USB и разъем — простота использования функции.

renault.pl

Возможные применения: установление соединения с

[…] Niko Home Con tr o l сенсорный экран , с a sm артфон через […]

WiFi роутер и с юзером

[…] Программное обеспечение

хранится на компьютере в локальной сети.

niko.eu

Możliwe zastosowania: utworzenie

[…] połąc ze nia z ekranem dotyk ow ym Niko Ho me Control, z e […]

smartfonem poprzez router WiFi oraz z

[…]

oprogramowaniem użytkownika przechowywanym na komputerze sieci lokalnej.

niko.eu

Традиционная доска была заменена интерактивной доской

[…] на самом деле hu g e сенсорный экран с bu встроенный компьютер.[…]

Благодаря ему можно установить специальное программное обеспечение.

zanam-legmet.pl

Tradycyjna tablica czy papierowe schematy zostały zastąpione

[…]

tablicą interktywną, będącą w

[…] istocie olbrz ym im ekrane m dotykowym z wbu do wanym komputerem […]

pozwalającym na instalację oprogramowania właściwego dla dan yc h zajęć j ak łczność z Internetem.

zanam-legmet.pl

Умный голосовой переводчик Многофункциональное устройство перевода с 3,1-дюймовым сенсорным экраном 51 язык (120 акцентов)

Особенности: Перевод в реальном времени: просто нажмите кнопку соответствующего языка и говорите, переводчик распознает то, что вы сказали, и переведет на другой язык точно и быстро. Языковые барьеры больше не влияют на общение. Интеллектуальный сенсорный экран: 3,1-дюймовый сенсорный экран с четким дисплеем и быстрым откликом.Письменный перевод отображается на экране во время вывода голоса. Фон рабочего стола можно настроить в соответствии с вашими предпочтениями. Сетевое подключение и автономный перевод: не нужно устанавливать никаких приложений. Поддерживает SIM-карту (4G), Wi-Fi и подключение к точке доступа, 51 язык (всего 120 акцентов) в качестве опции. Поддержка взаимного перевода китайского, английского, японского и корейского языков в автономном режиме. Перевод фотографий: с 8-мегапиксельной камерой и камерой OCR (распознавание символов) интеллектуальный переводчик поддерживает 29 языков и может использоваться для перевода слов или предложений.Аккумулятор высокого качества: встроенный аккумулятор емкостью 2200 мАч, который может поддерживать 6 часов работы и 168 часов (7 дней) в режиме ожидания. Многофункциональный инструмент: интеллектуальное устройство перевода имеет множество практических функций, таких как просмотр времени и погоды в стране, конвертация обменного курса и функция калькулятора. Широкое применение: широко используется в поездках и покупках за границей, изучении иностранного языка, обучении за границей, ведении деловых переговоров и многом другом, лучший подарок вашему другу, ребенку, семье или тем, кто в этом нуждается.

Технические характеристики: Черный цвет Материал: ПК + АБС Размер экрана: 3.1-дюймовый экран IPS Разрешение экрана: 480 * 320 RAM / ROM: 1 г / 8 г Операционная система: Android 7.1 и новее Источник питания: встроенный литиевый аккумулятор Емкость аккумулятора: 2200 мАч Время работы: 6 часов В режиме ожидания: 168 часов (7 дней) Рабочая температура: -10-55 по Цельсию (14-131 по Фаренгейту) Разрешение камеры: 8 мегапикселей Дата Интерфейс: Тип-C SIM-карта: Поддержка Перевод фотографий: Поддержка Поддерживаемый язык (51 язык, 120 акцентов): китайский (25 акцентов, мандаринский диалект, кантонский диалект, традиционный китайский, сычуаньский акцент, хэнаньский акцент, северо-восточный акцент, шанхайский акцент, ханчжоуский акцент, шаньдунский акцент, шэньсиский акцент, нанкинский акцент, хэфэйский акцент, юбэй) Акцент, Уханьский акцент, Наньчанский акцент, Чаншаский акцент, Тяньцзиньский акцент, Тайюаньский акцент, Гуйчжоуский акцент, Хэбэйский акцент, Юньнаньский акцент, Нинсяский акцент, Ганьсуский акцент, Миннаньский акцент, Хакка-акцент), английский (14 акцентов, США, Великобритания, Австралия, Канада, Филиппины, Индия, Китай, Ирландия, Нигерия, Южная Африка, Танзания, Кения, Гана, Новая Зеландия), испанский (18 акцентов, Испания, Мексика, Колумбия, Аргентина, Перу, Венесуэла, Чили, Гватемала, Эквадор, Боливия, Гондурас, Парагвай, Сальвадор, Никарагуа, Коста-Рика, Панама, Уругвай, Пуэрто-Рико), арабский (15 акцентов, Египет, Эльжир, Марокко, Ирак, Саудовская Аравия, Тунис, Израиль, Иордания, Объединенные Арабские Эмираты, Ливан, Палестина, Кувейт, Оман, Катар, Бахрейн), суахили (2 акцента, Кения, Танзания), японский, корейский, немецкий, французский, русский, тайский, амхарский, азербайджанский, болгарский, исландский, польский, персидский, датский, филиппинский, финский, грузинский, голландский, камбоджийский, чешский, хорватский, латышский, лаосский, литовский , Румынский, малайский, бенгальский, африкаанс, непальский, норвежский, португальский, шведский, сербский, сингальский, словацкий, словенский, турецкий, урду, украинский, иврит, греческий, венгерский, армянский, итальянский, хинди, индонезийский, вьетнамский Размер элемента: 12 * 5 * 1.2 см / 4,7 * 2,0 * 0,5 дюйма Вес изделия: 106 г / 3,7 унции Размер упаковки: 15,5 * 9 * 4,5 / 6,1 * 3,5 * 1,8 дюйма Вес упаковки: 275 г / 9,7 унций

Список пакетов: 1 * переводчик 1 * USB-кабель 1 * Руководство пользователя

Тип продукта: Электронные переводчики

Когнитивное тестирование с сенсорным экраном: межвидовой перевод и совместные клинические испытания нейродегенеративных и психоневрологических заболеваний

Перевод результатов доклинических исследований на животных в успешные клинические испытания на людях в нейродегенеративных и нейропсихиатрических болезнь представляет собой серьезную проблему.Хотя эта проблема явно многогранна, отсутствие воспроизводимости и плохая трансляционная валидность многих парадигм, используемых для оценки когнитивных способностей на животных моделях, являются центральными причинами этой проблемы.

Батареи компьютерно-автоматизированных когнитивных тестов могут существенно улучшить перевод между доклиническими исследованиями и клиническими испытаниями за счет повышения как воспроизводимости, так и достоверности перевода. Учитывая структурированный характер вывода данных, автоматизированные тесты также позволяют расширять обмен данными и использовать другие передовые методы открытой науки.За последние два десятилетия для моделей приматов и грызунов были разработаны автоматизированные методы когнитивного тестирования с сенсорным экраном. Эти автоматизированные методы обеспечивают повышенную стандартизацию, а следовательно, воспроизводимость, и становятся все более важными для выяснения нейробиологической основы познания на животных моделях. В последнее время были увеличены усилия по использованию этих методов для повышения трансляционной валидности за счет разработки батарей задач, которые почти идентичны для разных видов посредством прямого (т.е.е., перевод задач животных на людей) и обратный (то есть перевод человеческих задач на животных) перевод.

Дополнительным преимуществом подхода с сенсорным экраном является то, что батарея межвидовых когнитивных тестов позволяет проводить совместные клинические испытания — подход, первоначально разработанный в исследованиях рака, — для новых методов лечения нейродегенеративных расстройств. Совместные клинические испытания объединяют доклинические и ранние клинические исследования, что облегчает тестирование новых методов лечения на моделях мышей с лежащими в основе генетическими или другими изменениями и может помочь стратифицировать пациентов на основе генетических, молекулярных или когнитивных критериев.Этот подход может помочь определить, какие пациенты должны быть включены в конкретные клинические испытания, и может облегчить изменение положения и / или перепрофилирование ранее одобренных препаратов. Это может сократить ресурсы, необходимые для изучения реакции на лечение у большого числа пациентов-людей.

JMIR Formative Research — Юзабилити турецкого перевода голландского вопросника о разговоре с сенсорным экраном для физиотерапевтических пациентов турецкого происхождения: качественное исследование


Введение

Общие сведения

За последние три десятилетия медицинское обслуживание в Нидерландах эволюционировала от патерналистского подхода к уходу, ориентированному на пациента.С 1995 года правительство приняло ряд законов и постановлений, направленных на повышение автономии и самоопределения пациентов []. Даже сегодня лица, определяющие политику, учреждения и медицинские работники стремятся и дальше развивать совместное принятие решений и самоуправление пациентами. Ожидается, что пациенты все чаще будут вести себя как активные партнеры во время встреч с медицинскими работниками []. Не все пациенты могут взять на себя такую ​​роль. Важным подрывающим фактором является недостаточная санитарная грамотность [-], которая характерна для 36% населения Нидерландов [].

Грамотность в вопросах здоровья определяется как когнитивные и социальные навыки, которые определяют мотивацию и способность людей получать доступ к информации, понимать и использовать ее способами, способствующими укреплению и сохранению здоровья []. Концепция содержит когнитивные и некогнитивные аспекты []. Когнитивные аспекты называются «способностью думать» и включают в себя такие функциональные навыки, как грамотность, счет и обработка информации. Некогнитивные аспекты называются «способностью действовать» и включают в себя такие навыки, как постановка целей, составление плана и принятие мер [].Способность думать и действовать — не менее важные предварительные условия для пациентов, играющих активную роль во время встреч с медицинскими работниками []. Однако большинство мероприятий по повышению санитарной грамотности нацелено на улучшение когнитивных навыков [-]. Чтобы создать успешное мероприятие по повышению санитарной грамотности, разработчики должны (1) попытаться наилучшим образом удовлетворить потребности людей с недостаточной санитарной грамотностью путем включения членов целевой группы в свою команду разработчиков и (2) сосредоточиться на некогнитивных, а также когнитивных аспектах. санитарной грамотности [].На основании результатов текущего исследования ожидается, что возможности тренировки некогнитивных навыков будут ограниченными []. Это может означать, что вмешательства, направленные на повышение «способности действовать», должны быть сосредоточены не на , обучении некогнитивных навыках, а на , поддерживающих их. Именно это имели в виду инициаторы разработки голландского опросника для говорящих по сенсорному экрану (TTSQ) [].

Голландский TTSQ был разработан, чтобы помочь голландским физиотерапевтам, независимо от их уровня медицинской грамотности, выяснить их проблемы со здоровьем и нарушения, а также установить цели лечения.Всего в процессе разработки прототипа участвовало 10 человек с низким уровнем грамотности. В этом прототипе, который работает на планшетном компьютере, использовались простой язык и понятные шкалы, предлагались альтернативы тексту (например, аудио, изображения и клипы), а также предоставлялась легкодоступная справочная информация по обоснованию анкеты. Разработка прототипа голландского TTSQ подробно описана в исследовании Cremers et al []. Он был предварительно протестирован на удобство использования [] и достоверность [].Результаты обоих исследований были многообещающими, но показали необходимость дальнейшего развития.

Наряду с голландской версией была разработана турецкая версия. Его разработка рассматривалась как отправная точка для разработки версий на других языках. Инициаторы начали с турецкой версии, потому что люди турецкого происхождения составляют самую большую группу меньшинств в Нидерландах (около 400 000 человек, 2,3% от общей численности населения) []. Примерно одна треть турок в возрасте от 15 до 65 лет в Нидерландах ходила только в начальную школу по сравнению с 6% большинства населения Нидерландов [].Доля турок с низкой грамотностью и низкой медицинской грамотностью неизвестна, но, поскольку образование и грамотность очень тесно связаны [,], можно предположить, что низкая грамотность и низкая санитарная грамотность чрезмерно представлены в группе турецкого меньшинства. Большинство людей с низкой грамотностью не обладают цифровыми навыками [], и недавние исследования обнаружили этнические и социально-экономические различия в использовании мобильных технологий [,]. Следовательно, следует ожидать, что относительно большая часть этой целевой группы населения не имеет большого опыта использования мобильных технологий.Это может усложнить использование турецкой версии TTSQ.

Цель

Целью этого исследования было протестировать прототип турецкого TTSQ в контексте физиотерапии, чтобы увидеть, какие части прототипа нуждаются в корректировке, чтобы повысить удобство использования физиотерапевтических пациентов с турецким происхождением, независимо от их уровень медицинской грамотности или опыт использования мобильных технологий.

Вопрос исследования, лежащий в основе этого исследования, заключался в следующем: «Какова применимость прототипа турецкого TTSQ для физиотерапевтических пациентов турецкого происхождения с различным уровнем медицинской грамотности и опыта использования мобильных технологий?»


Методы

Дизайн

Было проведено качественное описательное тематическое исследование [].Данные были собраны и проанализированы, как в исследовании простоты использования голландской версии TTSQ []. Данные о том, как участники использовали турецкий TTSQ, были собраны с помощью метода трехэтапного теста-интервью (TSTI) []. Этот метод включает в себя как мыслительные, так и ретроспективные методы исследования.

Определения

Удобство использования был определен Международной организацией по стандартизации как «эффективность, действенность и удовлетворенность, с которыми определенные пользователи могут достигать целей в определенных средах» [].

Эффективность — это точность и полнота, с которой пользователи достигают определенных целей []. В этом исследовании в качестве основных показателей эффективности использовались частота и серьезность проблем.

Эффективность — это соотношение между точностью и полнотой, с которой пользователи достигают определенных целей, и ресурсами, затраченными на их достижение []. В этом исследовании время выполнения задачи использовалось как показатель эффективности.

Удовлетворенность — это комфорт и положительное отношение пользователей к использованию системы [].В этом исследовании участников опросили об их удовлетворенности простотой использования турецкого TTSQ. Простота использования определяется как степень, в которой использование конкретной системы не требует усилий [].

Организация и отбор участников

Набор проводился в 12 отделениях первичной медико-санитарной помощи в неблагополучных районах Утрехта, Нидерланды. Физиотерапевт пригласил потенциальных участников принять участие в этом исследовании. Исследователь С.Б. был носителем турецкого языка с турецким прошлым и работал физиотерапевтом в одной из практик приема на работу.Никакие другие терапевты-вербовщики не имели турецкого происхождения или не говорили по-турецки. Каждый терапевт кратко объяснил потенциальным участникам цель исследования и предоставил им турецкую и голландскую версии флаера и информационного письма. Флаер содержал краткое изложение предыстории и цели исследовательского проекта, а также предлагал читателям узнать больше о проекте в сопроводительном информационном письме. Обе версии флаера и информационного письма написаны простым языком.Если пациенты были заинтересованы в участии, их терапевт просил разрешения предоставить исследователям их контактную информацию. Если пациенты говорили и понимали голландский, исследователь MW связывался с ними по телефону; в противном случае с ними связался исследователь С.Б. Во время телефонного разговора исследователи задавали вопросы, проверяли, понимают ли пациенты, что от них спрашивают, и проверяли соответствие критериям включения. Критерии включения: возраст 18 лет и старше, способность понимать турецкий язык, оба родителя родились в Турции.Процедура выборки была направлена ​​на выборку от 6 до 12 участников, что типично для формирующего тестирования юзабилити таких устройств, как TTSQ [], потому что это выявит наиболее важные моменты, требующие улучшения для дальнейшей разработки инструмента без риска ненужных затрат. []. Сбор данных был остановлен, когда был достигнут хороший баланс с точки зрения возраста, пола, уровня образования, уровня функциональной медицинской грамотности и предыдущего опыта использования планшетного компьютера. На протяжении всего процесса набора физиотерапевтов постоянно информировали о профилях участников, которых искали исследователи.

Содержание турецкого опросника Talking Touch Screen

Прототип турецкого TTSQ (см.) Является прямым переводом голландского TTSQ [-], который подробно описан в методических разделах Велби и др. 2018 и 2019 [ ,].

Перевод голландского TTSQ на турецкий язык был выполнен носителем турецкого языка, который работал учителем турецкого языка в Нидерландах. Понимание переведенного текста было проверено исследователем TC, носителем турецкого языка с турецким фоном.Она попросила 7 женщин, не говорящих по-голландски, которые родились в Турции и в настоящее время проживают в Нидерландах, прочитать письменный текст, послушать устный текст в турецком TTSQ и объяснить ей, что, по их мнению, имели в виду вопросы и варианты ответа. Семь женщин закончили в лучшем случае начальную школу и вместе учились на различных курсах (например, кулинарии и рукоделии) в мечети в Утрехте. У 7 турецких женщин-тестировщиков не было проблем с пониманием устного и письменного текста.Обзор всех типов экранов приведен на снимках экрана с 1 по 16 в. 8 вопросов анкеты можно найти на снимках экрана 2, 3, 4, 7, 9, 11, 12 и 13.

Сбор данных и процедуры

Сбор данных проводился в физиотерапевтической практике или дома участника , в зависимости от предпочтений участника. Присутствовали исследователи MW и SB. Исследователь М.В. был лидером во время интервью. На протяжении всей встречи она общалась на голландском языке.Исследователь С.Б. выполняла функции наблюдателя и переводчика, когда участники говорили по-турецки. Как переводчик-исследователь, С.Б. не вмешивалась в разговор, а действовала исключительно как посредник. Участники говорили на голландском, турецком или на смеси обоих языков, в зависимости от их предпочтений и способностей. В конце интервью исследователь С.Б. задавал дополнительные вопросы, если какая-то информация отсутствовала. Когда С.Б. задал эти вопросы на турецком языке, он напрямую перевел их, а позже и ответы участников на голландский, чтобы исследователь М.В. мог внимательно следить за тем, что было сказано.

Следующие шаги по сбору данных были предприняты в соответствии с методом TSTI []:

  • Шаг 1: Исследователи MW и SB наблюдали за всеми участниками, когда они заполняли турецкий TTSQ. При заполнении анкеты думали вслух. Когда участники говорили по-турецки или использовали некоторые турецкие слова, исследователь С.Б. взял на себя роль переводчика и переводил текст на голландский. Этот шаг был направлен на сбор данных наблюдений за удобством использования турецкого TTSQ.Собранные данные были двух типов: (1) наблюдения за поведением участников и (2) данные обдумывания. Была сделана видеозапись этого шага интервью. Видеокамера была направлена ​​на планшетный компьютер и руки участника при работе с экраном. Кроме того, оба исследователя MW и SB делали записи в реальном времени для использования на следующих этапах интервью, а также для последующего анализа. Исследователи записали свои заметки на бумажных копиях снимков экрана голландского TTSQ, которые были напечатаны рядом с идентичными экранами голландской анкеты, поэтому исследователь MW смог прочитать варианты вопросов и ответов на голландском языке.Исследователи MW и SB отметили проблемы с работой планшетного компьютера, включая использование сенсорного экрана, навигацию по анкете, понимание задачи, поставленной на каждом экране, выбор элементов ответа, использование функции исправления и использование кнопок остановки и помощи.
  • Шаг 2: Исследователь MW опросил каждого участника после того, как они завершили турецкий TTSQ. Сбор данных на этом этапе был сосредоточен исключительно на заполнении возможных пробелов и проверке данных наблюдений, собранных на этапе 1.Была сделана аудиозапись этого шага интервью.
  • Шаг 3: На третьем этапе TSTI исследователь MW провел полуструктурированное интервью с целью выяснения опыта и мнений участников. В конце интервью исследователь С.Б. задавал дополнительные вопросы, если он считал это необходимым, чтобы получить полные и богатые данные. Когда участники столкнулись с проблемами при использовании турецкого TTSQ, их спросили, каковы, по их мнению, точная природа и возможные причины каждого типа проблем.Кроме того, их спросили, как они пытались решить эту проблему и есть ли у них предложения по упрощению работы с турецким TTSQ на данном этапе. После этого участников спросили об их удовлетворении общей простотой использования турецкого TTSQ. Участникам предлагалось сообщать о своих чувствах, выражать мнения, высказывать предпочтения и давать рекомендации. Была сделана аудиозапись этого шага интервью.

Когда интервью было закончено, были представлены демографические данные, данные о самооценке опыта использования планшетного компьютера, самооценка состояния здоровья и функциональная грамотность в отношении здоровья, измеренные с помощью набора кратких проверочных вопросов — голландская версия (SBSQ-D) [ ] были собраны (см. и).SBSQ-D — это голландская версия Chew’s SBSQ. Этот инструмент состоит из следующих 3 утверждений: «Как часто кто-нибудь помогает вам читать больничные материалы?» «Насколько уверенно вы сами заполняете медицинские формы?» и «Как часто у вас возникают проблемы с изучением вашего состояния здоровья из-за трудностей с пониманием письменной информации?» Комбинированные элементы-ответы дают субъективную оценку санитарной грамотности [,]. SBSQ-D проводился устно исследователем С.Б., который при необходимости перевел заявления на турецкий язык.

Анализы

Данные были проанализированы с использованием подхода тематического контент-анализа []. Всего было проанализировано 4 типа данных, а именно: (1) видеозаписи заполнения анкеты, (2) полевые записи наблюдаемого поведения участников, (3) транскрипции разговорного голландского текста в видео. аудиозаписи и (4) справочная информация об уровне образования, грамотности, возрасте, поле и предыдущем опыте использования планшетного компьютера.

Был расшифрован только голландский устный текст интервью. После транскрипции исследователь TC внимательно слушал записи, просматривая транскрипции устного голландского текста. Когда она не согласилась с переводом, сделанным исследователем С.Б. во время интервью, она добавила к стенограмме то, что, по ее мнению, было более точным переводом, другим цветом. Впоследствии исследователь TC и SB пришли к единому мнению относительно наиболее точного перевода.

Исследователь MW начал процесс кодирования, кодируя шаг 1 интервью непосредственно на видеозаписи, используя MAXQDA 12 (программное обеспечение VERBI).Это был частично индуктивный, а частично дедуктивный процесс. Дедуктивный процесс состоял из использования в качестве кодов описаний 13 проблем юзабилити, обнаруженных в исследовании простоты использования голландского TTSQ []. Индуктивный процесс включал в себя открытое кодирование новых проблем, заявления участников о причине этих проблем и то, как, по их мнению, этих проблем можно избежать в будущем. Кроме того, были закодированы заявления участников об удовлетворении простотой использования турецкого TTSQ и зарегистрировано время завершения.После того, как исследователь MW завершила кодирование шага 1 для 1 интервью, она проверила по транскрипции шагов 2 и 3 этого интервью, были ли проблемы описаны и затронуты способом, соответствующим ее анализу шага 1. Если это не соответствовало, она наблюдала за видео еще раз, чтобы увидеть, нуждается ли ее первоначальное кодирование для шага 1 в корректировке. Кроме того, она закодировала заявления участников, сделанные на этапах 2 и 3, о причинах проблем во время завершения турецкого TTSQ и способах, которые, по их мнению, можно было бы избежать.Она также закодировала все заявления участников об удовлетворении простотой использования турецкого TTSQ.

Сразу после кодирования всех трех частей интервью исследователь MW сделал описательное резюме этого интервью. Каждое резюме содержало информацию о том, была ли анкета полностью заполнена; если, когда и почему была использована функция остановки; если, когда и почему использовалась функция справки, и было ли это эффективным; виды проблем, возникших при операции; время завершения; и все возникающие темы, касающиеся удовлетворенности простотой использования анкеты.Темы, затронутые в резюме, были дополнены соответствующими полевыми заметками и информацией, касающейся уровня образования, уровня медицинской грамотности, возраста, пола и опыта использования мобильных технологий. После этого исследователь MW сравнил это резюме с тем, что было сделано в конце интервью, чтобы проверить наличие несоответствий. Если таковые были обнаружены, она снова посмотрела на все связанные данные, чтобы увидеть, нуждается ли ее интерпретация и кодирование того, что произошло и было сказано во время интервью, в корректировке.

На последнем этапе контент-анализа исследователь С.Б. взял на себя роль коллеги-дебриера, чтобы проверить выдвинутые гипотезы и посмотреть, являются ли они для него разумными и правдоподобными.Чтобы получить хорошее представление о том, как возникли гипотезы, исследователи MW и SB вместе изучили сводки, коды и необработанные данные (стенограммы и видео). Во время беседы они постоянно и открыто размышляли о влиянии, которое их турецкое и голландское происхождение могло оказать на их взгляды на данные, а также о том, повлияло ли это на их интерпретацию данных в какой-либо момент.

В качестве следующего шага исследователь MW извлек из резюме наблюдаемые проблемы удобства использования.MW повторно проанализировал видеозаписи, чтобы узнать, сколько раз возникала каждая проблема в целом и на каждого участника. После того, как появился полный обзор проблем, она классифицировала проблемы как низкие, средние, серьезные или критические, как описано Нильсеном и Лорангером []. Метод подсчета баллов подробно описан в Welbie et al []. Нильсен и Лорангер рекомендуют решать только серьезные и критические проблемы во время разработки цифрового инструмента, потому что проблемы низкой и средней степени серьезности не стоит решать с точки зрения затрат и выгод.Однако серьезные и критические проблемы могут быть настолько разрушительными, что заставят пользователей прекратить использовать инструмент или даже не начать его использовать [].

На протяжении всего исследования процедуры, кодирование, этапы анализа и решения по интерпретации обсуждались с исследователями HW и WD.

Стенограммы были сделаны на голландском языке. Только цитаты, использованные в этой статье, были переведены с голландского на английский исследователем MW и проверены исследователем HW, говорящим на двух языках.

Этика

Утрехтский университет прикладных наук не получил внешнего финансирования для проведения этого исследования. Это исследование было зарегистрировано комитетом по медицинской этике Академического медицинского центра Амстердама, который заявил, что оно не подпадает под действие «Закона о медицинских исследованиях с участием людей». Исследование проводилось в соответствии с принципами Хельсинкской декларации []. Все участники предоставили письменное информированное согласие. Имена участников, использованные в этом исследовании, вымышлены для защиты их конфиденциальности.


Результаты

Популяция исследования

Всего в это исследование было включено 10 физиотерапевтических пациентов. Характеристики исследуемой популяции можно найти в и.

Таблица 1. Характеристики исследуемой популяции (n = 10).
Характеристики Значение
Возраст (лет), среднее значение (диапазон) 53 (35-74)
Мужской 6

Женский 4
Уровень образования, н. Умеренный b 4

Высокий c 2
Уровень функциональной санитарной грамотности измерен с помощью Набор кратких проверочных вопросов 1908 [версия на голландском языке 9017]
Достаточно 5

Неадекватно 5
Предыдущий опыт работы с планшетным компьютером, n

Да 5

Нет 5 71 902 5 902 самое большее законченное начальное образование.

b Умеренное: неполное среднее образование, (полное) среднее образование или послесреднее нетретичное образование (включая профессиональное образование).

c Высшее: высшее образование (степень бакалавра или выше).

Таблица 2. Характеристики на участника. 91 Неудовлетворительное1 9195 9 1771

a Низкий: начальное образование не закончено или не закончено.

b Умеренное: неполное среднее образование, (полное) среднее образование или послесреднее нетретичное образование (включая профессиональное образование).

c Высшее: высшее образование (степень бакалавра или выше).

Эффективность

Из 10 участников двое смогли полностью заполнить анкету. Оба ранее имели опыт работы с планшетными компьютерами (см.). Джейда (возраст 65 лет) и Мерьем (возраст 74 года) оставили все вопросы открытыми, а Мехмет (возраст 59 лет) перестал заполнять анкету на вопросе 5.Все трое не имели опыта работы с планшетными компьютерами. Неопытные Эрен (возраст 48 лет) и Мерт (возраст 71 год) и опытные Имраам (возраст 52 года), Элиф (возраст 40 лет) и Гизем (возраст 44 года) прошли всю анкету, но непреднамеренно оставили одну или несколько частей неполными. .

Таблица 3. Предыдущий опыт использования планшетного компьютера по сравнению с возможностью полностью заполнить анкету по турецкому говорящему с сенсорным экраном.
Псевдоним Пол (F: женский и M: мужской) Возраст (лет) Уровень образования Уровень санитарной грамотности, измеренный с помощью скрининговых вопросов, установленных на голландском языке. версия [] Самостоятельно сообщаемое состояние здоровья Предыдущий опыт использования планшетного компьютера
Meryem F 74 Низкий a Неадекватный 919 911 919 919 919 911 9199 Плохой 9019 Мерт M 71 Низкое a Неадекватное Плохое Нет
Ceyda F 65 F 65 61 Низкое 5 5 Низкое 5
Gizem F 44 ​​ Низкий a Неадекватный 9019 5 Плохо Да
Мемхет M 59 Умеренное b Неадекватно Хорошее Нет
Берат Достаточно Удовлетворительно Да
Элиф F 40 Умеренное b Достаточно Хорошее

1

1 Хорошее

1

Соответствующий Хороший Нет
Имраам M 52 Высокий c Соответствующий Хороший 9195 9195 9195 9195 9195 9195 9195 9195 9195 c Достаточно Хорошее Есть
1 0 опыт использования планшетного компьютера (n = 5)
Население Не полностью завершено, n Полностью выполнено, n
Нет опыта использования планшетного компьютера (n = 5) 5
3 2
Общая численность населения (n = 10) 8 2
Непреднамеренно оставшиеся без ответа вопросы

возраст 48 лет) и Мерт (возраст 71 год) и опытные Имраам (возраст 52 года), Элиф (возраст 40 лет) и Гизем (возраст 44 года) не смогли полностью заполнить турецкий TTSQ, потому что они не смогли выбрать варианты ответов и / или непреднамеренно пропущенные вопросы из-за проблем, таких как нажатие на текст под фотографией, а не на самой фотографии, и двойное нажатие на следующую кнопку (см. задачи 1, 3, 4 и 5 в).Никто из участников не заметил, что им не удалось выбрать варианты ответов или пропустить вопросы при заполнении анкеты.

Таблица 4. Частота и серьезность проблем, возникающих в процессе завершения для всех участников.
Проблема Количество участников, столкнувшихся с проблемой Количество раз, когда проблема возникала Рейтинг серьезности
1.Случайный пропуск экрана при двойном нажатии кнопки «Далее» 2 2 Низкий
2. Двойное нажатие на вариант ответа вызывает активацию и деактивацию ответа по выбору 0 0 a
3. Пропуск экрана при случайном прикосновении к следующей кнопке ладонью руки 0 0
4. Не использовать функцию навигации по фотогалерее в вопросе 4, из-за чего участник не видит все ответы 5 22 Серьезный
5.Прикосновение к тексту под фотографией в вопросе 4 для выбора действия вместо касания самой фотографии, в результате чего действие не будет выбрано 4 10 Критическое
6. Невозможно определить, действительно ли выбранный ответ активирован (недостаточно подчеркнут) 1 1 Низкий
7. Незнание, как перейти на следующий экран 0 0
8.Слишком сильное или слишком мягкое нажатие на сенсорный экран, чтобы он не реагировал 8 19 Серьезный
9. Невозможно исправить неправильный ответ 3 3 Средний
10. Если не читать текст над фотографиями в вопросе 5, что заставляет участника продолжить задание, данное в вопросе 4 1 1 Низкое
11. Не замечая, что множественная числовая шкала оценок « усилия »в вопросе 8 относятся к разным видам деятельности, что по ошибке дает одинаковые баллы для разных видов деятельности 1 1 Низкое
12.Ошибочная оценка зеркального отражения в рассматриваемой диаграмме тела 2 1 1 Низкая
13. Оценка (последовательные) вопросы, не относящиеся к ситуации участников (принудительно) 0 0
14. Использование функции навигации, вопрос 4, чтобы попытаться перейти к следующему экрану. 2 2 Низкий
15. Незнание, как ввести ответ в TTSQ b 2 2 Средний
16.Незнание о существовании функции «справка» 2 2 Средний
17. Ввод более одного ответа в NRS c , в результате чего TTSQ выбирает только последний введенный ответ 2 2 Низкий
18. Случайное включение функции «стоп» путем прикосновения к ней ладонью руки, держащей планшет 1 2 Средний

a Это Проблема была обнаружена в исследовании по опроснику Duth Talking Touch Screen [], а не в этом исследовании.

b TTSQ: Анкета для голосового сенсорного экрана.

c NRS: Числовая рейтинговая шкала

Прекращено завершение преждевременно

Неопытная Джейда (возраст 65 лет) прочитала первый вопрос «Есть ли у вас боль» (см. Снимок экрана 2 «Боль»). Она очень сомневалась, какой ответ будет правильным, потому что после первого посещения физиотерапевта ее боль уменьшилась. Она вернула турецкий TTSQ исследователю, не ответив на вопрос, потому что она не могла определиться со своим ответом, и пропустить вопрос было невозможно.Впоследствии, на этапе 3 интервью, она сказала исследователю, что не знала, что красный квадрат с «да» и зеленый квадрат с «нет» в нем были «кнопками», на которые она могла нажать, чтобы вставить ответ. .

Неопытный Мерьем (возраст 74 года) не знал, что делать с планшетом. Она прочитала первый вопрос, а затем напрямую обратилась к исследователю М.В., чтобы дать ответ. Когда исследователь спросил ее, что, по ее мнению, ей следует делать дальше, она ответила:

Что ж, я надеюсь, что терапия принесет пользу.Это то, что я собираюсь сделать для
[Мерьем, возраст 74 года]

Когда исследователь затем спросил ее, есть ли у нее какие-либо идеи, что ей делать с «экраном», она, похоже, немного занервничала и почти прошептала:

Я не знаю, не знаю, что сказать
[Мерьем, возраст 74 года]

Неопытный Мемет (возраст 59 лет) смог ответить на вопрос 4, не столкнувшись с какими-либо серьезными или критическими проблемами удобства использования. В этом вопросе его попросили выбрать фотографии действий, в которых он был ограничен (см. Скриншот 7 «Действие« лжет »).Мемхет чаще всего нажимал на текст под фотографиями, а не на данных фотографиях. Он не заметил, что этого недостаточно для выбора варианта ответа, и поэтому подумал, что выбрал гораздо больше фотографий, чем имел на самом деле. В вопросе 5 его попросили выбрать 3 действия, которые были для него наиболее важными, из тех, которые он выбрал в ответе на вопрос 4 (см. Снимок экрана 9 «Самые важные действия»). Поскольку большинство его ответов на самом деле не было «выбрано», он видел только часть своего «выбора деятельности».Это смутило его. Он подумал, что неправильно понял вопрос. Он не знал, как на это ответить. После того, как он безуспешно попытался пропустить вопрос, нажав кнопку «Далее», он перестал заполнять анкету, вернув ее исследователям.

Частота и серьезность обнаруженных проблем

Несмотря на то, что 2 участника смогли полностью заполнить турецкий TTSQ (см.), Ни один из участников не завершил его без каких-либо проблем. Полный обзор частоты и серьезности всех проблем, возникающих во время работы турецкого TTSQ, можно найти в.

Эффективность

Из-за необходимости переводить «высказанные вслух мысли» участников на голландский язык, время выполнения было увеличено. В результате собранные данные об эффективности оказались недействительными и не будут представлены в этой статье.

Удовлетворение
Положительных замечаний

Ни один из участников не выразил однозначно положительного или отрицательного мнения об общей простоте использования турецкого TTSQ. Из 10 участников 5 положительно отметили способ разработки пользовательского интерфейса и короткие сроки завершения.

Эти визуальные образы привлекают внимание и «оживляют».
[Имран, возраст 52 года]

Опытный Онур (возраст 35 лет) положительно отозвался о регулярных обзорах предоставленных ответов, а неопытный Эрен (возраст 48 лет) положительно отозвался о короткой длине анкеты.

Рекомендации по улучшению

Из 10 участников 9 сформулировали рекомендации по улучшению. В большинстве упомянутых рекомендаций улучшено выделение активированных элементов ответа, дан полный обзор действий, из которых можно выбрать ответ на вопрос 4, и сокращены отрывки с инструкциями, ограничивая информацию основными проблемами.

Неопытные Сейда (возраст 65 лет) и Мерьем (возраст 74 года), как и другие, не могли сосредоточиться на информации из вступительного ролика. Однако они не были уверены, поможет ли им ограничение количества информации или длины клипа. Они посчитали, что им будет слишком сложно научиться работать с турецким TTSQ, несмотря на улучшения в его удобстве использования. Они связали свою неспособность понимать и запоминать данные инструкции с отсутствием опыта работы с планшетными компьютерами, своим старшим возрастом и состоянием здоровья.

Опытный Берат (возраст 38 лет) рекомендовал ограничить текст над обзорами. Например, он предложил удалить первое предложение из текста: «На этом экране вы видите все действия, которые вы выбрали на предыдущих экранах. Это те виды деятельности, в которых вы ограничены. Это правильно?» (см. скриншот 8 «Обзор деятельности»).

Некоторые участники предложили добавить дополнительные параметры в турецкий TTSQ. Опытные Онур (возраст 35 лет) и Берат (возраст 38 лет) рекомендовали функцию перелистывания для экранов, содержащих ряды фотографий активности.Опытная Элиф (возраст 40 лет) хотела бы видеть мышцы на графике тела, чтобы иметь возможность более точно указать место боли. Как и Элиф, Онур и неопытный Эрен (возраст 48 лет) также хотели иметь возможность более точно указывать места своих жалоб, но они предложили функцию, которая позволила бы им увеличить масштаб определенной части тела.


Обсуждение

Основные результаты

Всего 2 участника, которые ранее имели опыт использования планшетных компьютеров, сумели заполнить анкету полностью, не оставив ни одной части без ответа.Ни один участник этого исследования не смог заполнить анкету, не столкнувшись с проблемой удобства использования.

Всего было обнаружено 17 различных проблем. В ходе будущей разработки инструмента необходимо решить три проблемы в зависимости от их степени серьезности []: «Если не использовать функцию навигации фотогалереи в Вопросе 4, из-за чего участник не увидит все представленные элементы ответа», «Касание текста под фотографию в вопросе 4, чтобы выбрать действие вместо того, чтобы касаться самой фотографии, в результате чего действие не будет выбрано »и« Слишком сильное или слишком мягкое нажатие на сенсорный экран, в результате чего сенсорный экран не реагирует.”

Ни один участник не был явно удовлетворен или недоволен общей простотой использования турецкого TTSQ. Положительные отзывы в основном касались пользовательского интерфейса и короткого времени завершения турецкого TTSQ. Чаще всего предлагались рекомендации: усилить акцент на активированных элементах ответа, дать полный обзор действий, из которых можно выбрать ответ на вопрос 4, и сократить отрывки с инструкциями, ограничив информацию основными проблемами. Двое неопытных участников посчитали, что независимо от того, какие улучшения могут быть внесены, им будет слишком сложно научиться работать с устройством.

Сильные стороны и ограничения

Сильной стороной этого исследования было включение 10 членов целевой группы, которая обычно «труднодоступна» для исследователей, включая некоторых из наиболее уязвимых субъектов в этой популяции []. Это позволило как собирать данные от людей, которые редко представлены в исследовательских группах, так и в то же время собирать знания о влиянии стратегического и методологического выбора на качество исследований в таких группах.Исследователь SH сыграл важную роль в наборе и сборе данных в рамках этого исследования. Его турецкое происхождение и то, что он является носителем турецкого языка, в сочетании с его связью, статусом и надежностью в качестве физиотерапевта, работающего в сообществе, возможно, оказали положительное влияние на готовность потенциальных кандидатов участвовать в этом исследовании []. Эта гипотеза подкрепляется тем фактом, что, хотя набор проводился в 12 различных физиотерапевтических практиках, 8 из 10 участников были набраны в практике, в которой работал исследователь SH.

Положительное влияние, которое исследователь SH оказал на процедуру отбора проб, могло иметь и обратную сторону. Несмотря на все усилия исследователей тщательно проинформировать потенциальных участников и убедиться, что участие было добровольным, авторитет исследователя SH как исследователя и физиотерапевта [] мог заставить участников соглашаться на участие слишком быстро, не предвидя на самом деле, о чем просят. их. У большинства участников, казалось, было «много дел», и поэтому они не могли полностью сосредоточиться на своих задачах в процессе сбора данных.В общей сложности 8 из 10 участников сообщили о множественных проблемах со здоровьем. Одна участница даже преждевременно закончила интервью, потому что это стало для нее невыносимо из-за ее физического и психического состояния. Другой участник, который сообщил об 11 различных проблемах со здоровьем, сказал исследователям, что его самая большая проблема заключалась даже не в его состоянии здоровья, а в его плохом финансовом положении. Оглядываясь назад, у исследователей сложилось впечатление, что для некоторых участие в этом исследовании было слишком большим требованием.

Двуязычное исследование также внесло некоторые ограничения в это исследование. Помимо перевода, увеличивающего время завершения, 3 участника забыли вставить некоторые из своих ответов во время процесса завершения, хотя они действительно сформулировали свои ответы, размышляя вслух. Все они сказали, что не забыли бы об этом в условиях «реальной» физиотерапии, где не было бы наблюдателей или переводчиков и их не попросили бы думать вслух.В общей сложности еще 3 участника сказали, что перевод ограничивает их способность концентрироваться на своей задаче и мыслях. Это могло привести к тому, что участники сделали больше ошибок, чем если бы все интервью проводилось на турецком языке.

Сравнение с предыдущей работой

Несмотря на то, что вид и серьезность проблем, встречающихся в текущем и голландском исследовании TTSQ [], во многом совпадают, участники этого исследования сталкивались с различными типами проблем и были менее способны выполнить вопросник полностью, чем в голландском исследовании TTSQ.Объяснение этому можно найти в том факте, что по сравнению с голландским исследованием население этого исследования было менее образованным, имело более низкую санитарную грамотность и меньший опыт использования планшетных компьютеров. В этом исследовании ни один участник не был полностью удовлетворен или недоволен общей простотой использования турецкого TTSQ, хотя в голландском исследовании TTSQ участники были не только очень удовлетворены, но и их ожидания от простоты использования инструмента были превзойдены [ ]. В отличие от голландского исследования TTSQ, не все турецкие участники обладали чувством самоэффективности, чтобы иметь возможность завершить турецкий TTSQ, независимо от того, какие улучшения могли быть сделаны.Результаты голландского исследования TTSQ показали, что участники с более низким образованием и меньшим опытом использования мобильных технологий были менее способны использовать их эффективно []. Это подтверждают результаты данного исследования.

Были обнаружены два более ранних исследования, в которых удобство использования было частью оценки прямого перевода опросника Talking Touchscreen (TT), оба опубликованы Hahn et al [,]. В исследовании 2003 года были протестированы компоненты удобства использования «удовлетворенность» и «эффективность».В этом исследовании 30 больных раком, говорящих по-испански, выполнили TT, который содержал функциональную оценку общей терапии рака (FACT-G) [] и краткую форму-36 Health Survey []. В общей сложности 50% (7/15) участников имели образование ниже 7-го класса. Удовлетворенность простотой использования и эффективностью проверялась путем задания оценочных вопросов по использованию TT с последующим коротким собеседованием. Что примечательно в результатах удовлетворенности и эффективности, так это то, что все 30 участников сообщили, что они думали об инструменте как о «очень простом» или «простом в использовании», а завершение «не заняло слишком много времени», тогда как 57% (8/15 ) участников с уровнем образования ниже 7-го класса и 14% (2/15) участников с образованием выше 7-го класса предпочли интервьюера, устно проводящего анкету, вместо использования TT.Хан и др. [,] Интерпретировали эти результаты положительно и сообщили, что пациентов либо предпочли использовать сенсорный экран, а не задавали вопросы интервьюеру, либо не предпочли. Хотя это верно для более образованных участников, большинство менее образованных участников не предпочли использовать TT. Хан и др. [,] Завершили свою статью, заявив, что «Говорящий сенсорный экран» позволит латиноамериканским пациентам с различными навыками грамотности более легко участвовать в клинических испытаниях, исследованиях клинической практики и исследованиях качества жизни. Этот вывод может быть слишком одномерным, учитывая результаты, которые они сообщили, и используемые ими методы. В другом исследовании Hahn et al, опубликованном в 2010 году, проверялась только степень удовлетворенности пользователей []. В это исследование были включены 414 испаноязычных больных раком, из которых 213 имели низкий уровень грамотности. Протестированная система с сенсорным экраном содержала FACT-G [], SF-36 [] и Standard Gamble Utility Questionnaire []. Методы, использованные для проверки удовлетворенности простотой использования, были в значительной степени сопоставимы с более ранним исследованием Hahn et al [].Глядя на количественные результаты, можно сделать вывод, что, хотя удовлетворенность большинства участников была высокой, участники с низким уровнем грамотности были менее удовлетворены простотой использования TT, чем участники с высокой грамотностью. Трудно сравнить результаты исследований Hahn et al с результатами этого исследования, потому что, хотя участники их исследований могли попросить помощи у исследователей во время завершения TT, участники этого исследования не получили никакой помощи. вообще.В исследовании 2003 г. 60% участников получили помощь от исследователя во время прохождения TT; сколько получили помощь в исследовании 2010 года, не сообщается. Можно сделать вывод, что исследователи в этом исследовании протестировали и сообщили о возможности использования своего инструмента гораздо более тщательно. Хотя напрямую сравнивать результаты исследований Hahn et al. С текущими исследованиями сложно из-за различий в схемах исследований и деталей, в которых были представлены результаты, результаты обоих исследований Hahn et al, похоже, подтверждают наши выводы о том, что это Менее образованным участникам труднее использовать TT, чем участникам с более высоким уровнем образования.

Выводы

Как и голландский TTSQ, турецкий TTSQ нуждается в улучшении перед выпуском. Результаты этого исследования подтверждают вывод голландского исследования TTSQ о том, что участники с низким уровнем образования и небольшим опытом использования мобильных технологий менее способны эффективно использовать TTSQ. Хотя методология этого исследования юзабилити была очень тщательной, использование нидерландского интервьюера и турецкого переводчика оказало негативное влияние на сбор данных.

Направления будущих исследований

Целью проекта, частью которого является данное исследование, является создание многоязычных версий TTSQ, чтобы помочь голландским физиотерапевтам, независимо от их уровня медицинской грамотности, выяснить свое здоровье. проблемы и ограничения, а также установить цели лечения. Результаты обоих исследований удобства использования TTSQ показывают, что это должно быть особенно улучшено для наименее квалифицированных будущих пользователей. Поэтому следующим логическим шагом будет адаптация и тестирование обеих языковых версий инструмента исключительно на неопытных пользователях с низким уровнем грамотности.Когда предварительные испытания показывают, что будущие пользователи, подверженные риску исключения, могут полностью заполнить турецкую и голландскую версии TTSQ, не столкнувшись с серьезными или критическими проблемами удобства использования, следует провести предварительные испытания процессов ответа, чтобы получить первое впечатление о действительности обоих. варианты анкеты []. Кроме того, эквивалентность обеих языковых версий должна быть проверена с использованием теории ответов на вопросы []. В зависимости от результатов этих процессов реагирования и теоретических исследований ответов заданий может потребоваться культурная адаптация турецкого TTSQ, чтобы избежать предвзятости из-за культурных и лингвистических воздействий на интерпретацию, поиск, суждение и выбор ответа, которые являются четырьмя фазами ответа. процесс, как описано Tourangeau et al [].И исследователи, и участники должны общаться на турецком языке во всех будущих исследованиях турецкого TTSQ, чтобы избежать методологических проблем, возникших в этом исследовании. Набор участников с турецким прошлым должен производиться посредниками с турецким прошлым, а не самими исследователями, чтобы ограничить вероятность того, что люди согласятся участвовать слишком легко, не предвидя последствий своего участия. Когда результаты всех предварительных тестов удовлетворительны, последним шагом в исследовании должно быть количественное тестирование пригодности, валидности и надежности для получения обобщаемых данных.

Нет данных об уровнях грамотности, санитарной грамотности или цифровых навыков для группы турецкого меньшинства в Нидерландах. Необходимо провести исследования, чтобы получить представление об этих характеристиках и отношении к использованию информационных и коммуникационных технологий в целом и технологий мобильного здравоохранения (мобильного здравоохранения), в частности, в этой и других группах меньшинств. В противном случае эти и без того находящиеся в неблагоприятном положении группы не смогут воспользоваться преимуществами использования мобильного здравоохранения и электронных технологий здравоохранения [-].Это может усугубить продолжающееся обострение неравенства в отношении здоровья в Нидерландах [].

Очень важно продолжать стремиться к разработке вопросников TT, которые удобны для пациентов из числа меньшинств с низким уровнем грамотности, которые не владеют родным языком стран, в которых они живут. Такие инструменты значительно облегчат сбор данных сбор в этих труднодоступных группах населения. Это расширит возможности уязвимых пациентов, которые смогут внести свой вклад в исследования и клиническую практику.А поскольку им не потребуется помощь или инструкции от исследователей или поставщиков медицинских услуг, это снизит нагрузку на персонал, расходы и предвзятость интервьюеров. Использование вопросников TT может также служить способом увеличения воздействия новых технологий на малообслуживаемые группы населения и способствовать получению информации об опыте использования этих технологий различными группами населения []. Чтобы получить надежные и достоверные результаты тестов для оценки этих инструментов, исследователи должны продолжать стремиться к исследовательским установкам и методам, которые соответствуют потребностям и возможностям труднодоступных групп населения.Публикация как положительных, так и отрицательных результатов по удобству использования, надежности и валидности и предоставление как можно более подробного понимания методов оценки, контекстов исследования и настроек поможет исследователям и разработчикам найти способы приспособиться к труднодоступным группам населения и внести свой вклад в совокупность знаний об инклюзивных исследованиях, ориентированных на дизайн.

Авторы выражают благодарность Рианне Хупман, доктору философии, за ее вклад в перевод голландского TTSQ на турецкий язык и Les Hearn за вычитку этой статьи на английском языке.

Не заявлено.

Под редакцией П. Сантана-Мансилла; подана 28.03.19; рецензировано Дж. Контрерас-Кастильо, Дж. Брук; комментарии к автору 08.04.19; доработанная версия получена 31.10.19; принято 12.11.19; опубликовано 13.02.20

© Марлиз Велби, Харриет Уиттинк, Сахин Бозкурт, Тугба Кобан, Вальтер LJM Devillé. Первоначально опубликовано в JMIR Formative Research (http://formative.jmir.org), 13.02.2020.

Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License (https: // creativecommons.org / licenses / by / 4.0 /), который разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии правильного цитирования оригинальной работы, впервые опубликованной в JMIR Formative Research. Должна быть включена полная библиографическая информация, ссылка на исходную публикацию на http://formative.jmir.org, а также информация об авторских правах и лицензии.

Перевести сенсорный экран на датский с контекстными примерами

Вклад человека

От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Датский

Berøringsfølsom Skærm

Последнее обновление: 2014-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия

Английский

сенсорный интерфейс

Последнее обновление: 2010-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия

Английский

выберите этот вариант, если у вас есть сенсорный экран и ваше пространство на экране очень дорого.

Датский

vælg dette hvis du har en touchscreen or din skærmplads er kostbarВыберите это, если у вас есть сенсорный экран, и ваше пространство на экране очень дорого.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Википедия

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Сейчас обращаются за помощью пользователи:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *