Рамочная конвенция: Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Содержание

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата

Принята 9 мая 1992 года

Стороны настоящей Конвенции,

признавая, что изменение климата Земли и его неблагоприятные последствия являются предметом общей озабоченности человечества,

будучи озабочены тем, что в результате человеческой деятельности произошло существенное увеличение концентрации парниковых газов в атмосфере, что такое увеличение усиливает естественный парниковый эффект и что это приведет, в среднем, к дополнительному потеплению поверхности и атмосферы Земли и может оказать неблагоприятное воздействие на природные экосистемы и человечество,

отмечая, что наибольшая доля имевших место в прошлом и нынешних глобальных выбросов парниковых газов приходится на развитые страны, что уровень выбросов на душу населения в развивающихся странах все еще сравнительно низок и что доля глобальных выбросов, производимых в развивающихся странах, будет возрастать в связи с удовлетворением их социальных нужд и потребностей в области развития,

учитывая роль и важность в наземных и морских экосистемах поглотителей и накопителей парниковых газов,

отмечая многочисленные неопределенности прогнозов изменения климата, в частности в отношении их сроков, масштабов и региональных особенностей,

признавая, что глобальный характер изменения климата требует максимально широкого сотрудничества всех стран и их участия в деятельности по эффективному и надлежащему международному реагированию сообразно их общей, но дифференцированной ответственности и реальным возможностям, а также их социальным и экономическим условиям,

ссылаясь на соответствующие положения Декларации Конференции Организации Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды, принятой в Стокгольме 16 июня 1972 года,

напоминая, что в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и принципами международного права государства имеют суверенное право разрабатывать свои собственные ресурсы согласно своей политике в области окружающей среды и развития и несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность в рамках их юрисдикции или контроля не наносила ущерба окружающей среде других государств или районов за пределами действия национальной юрисдикции,

вновь подтверждая принцип суверенитета государств в международном сотрудничестве в деле реагирования на изменение климата,

признавая, что государствам следует ввести в действие эффективное законодательство в области окружающей среды, что экологические стандарты, цели и приоритеты в области управления должны отражать те аспекты окружающей среды и развития, в отношении которых они применяются, и что стандарты, применяемые некоторыми странами, могут быть неуместными и необоснованными с точки зрения экономических и социальных издержек для других стран, в частности развивающихся стран,

ссылаясь на положения резолюции 44/228 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года о Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию и резолюций 43/53 от 6 декабря 1988 года, 44/207 от 22 декабря 1989 года, 45/212 от 21 декабря 1990 года и 46/169 от 19 декабря 1991 года об охране глобального климата в интересах нынешнего и будущих поколений человечества,

ссылаясь также на положения резолюции 44/206 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1989 года о возможных неблагоприятных последствиях повышения уровня моря для островов и прибрежных районов, в особенности низинных прибрежных районов, и на соответствующие положения резолюции 44/172 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1989 года об осуществлении Плана действий по борьбе с опустыниванием,

ссылаясь далее на Венскую конвенцию 1985 года об охране озонового слоя и Монреальский протокол 1987 года по веществам, разрушающим озоновый слой, с изменениями и поправками от 29 июня 1990 года,

принимая к сведению Декларацию министров, принятую 7 ноября 1990 года на второй Всемирной климатической конференции,

сознавая ценность аналитической работы, которая осуществляется многими государствами в области изменения климата, и важность вклада, вносимого Всемирной метеорологической организацией, Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде и другими органами, организациями и органами системы Организации Объединенных Наций, а также другими международными и межправительственными органами в процесс обмена результатами научных исследований и координации исследований,

признавая, что меры, требующиеся для понимания и решения проблем изменения климата, будут наиболее эффективными с экологической, социальной и экономической точек зрения в том случае, если они будут основаны на соответствующих научных, технических и экономических соображениях и будут постоянно пересматриваться в свете новых результатов, полученных в этих областях,

признавая возможность экономической обоснованности самих мер по решению проблем изменения климата, а также их способность содействовать решению других экологических проблем,

признавая также необходимость незамедлительного принятия в качестве первого шага развитыми странами гибких мер на основе четких приоритетов в направлении разработки всеобъемлющих стратегий реагирования на глобальном, национальном и, в случае согласования, региональном уровнях, которые охватывали бы все парниковые газы с должным учетом их относительной роли в усилении парникового эффекта,

признавая далее, что низинные и другие небольшие островные страны, страны с низинными прибрежными, засушливыми и полузасушливыми районами или районами, подверженными наводнениям, засухе и опустыниванию, и развивающиеся страны с уязвимыми горными экосистемами особенно чувствительны к неблагоприятным последствиям изменения климата,

признавая особые трудности тех стран, в частности развивающихся стран, экономика которых особенно зависит от производства, использования и экспорта ископаемых видов топлива, проистекающие из мер по ограничению выбросов парниковых газов,

подтверждая, что меры по реагированию на изменение климата должны быть скоординированы с общим комплексом мер по социально-экономическому развитию, с тем чтобы не допустить неблагоприятного воздействия на него, с полным учетом законных приоритетных потребностей развивающихся стран в деле достижения устойчивого экономического роста и искоренения нищеты,

признавая, что все страны, в особенности развивающиеся страны, нуждаются в доступе к ресурсам, необходимым для достижения устойчивого социально-экономического развития, и что для того, чтобы развивающиеся страны продвинулись в направлении этой цели, их энергопотребление должно возрастать с учетом возможностей достижения более высокой энергоэффективности и борьбы с выбросами парниковых газов в целом, в том числе путем применения новых технологий на условиях, которые делают такое применение выгодным с экономической и социальной точек зрения,

будучи преисполнены решимости защитить климатическую систему в интересах нынешнего и будущих поколений,

договорились о следующем:

Статья 1

Определения
*

Для целей настоящей Конвенции:

1. «Неблагоприятные последствия изменения климата» означают изменения в физической среде или биоте, вызываемые изменением климата, которые оказывают значительное негативное влияние на состав, восстановительную способность или продуктивность естественных и регулируемых экосистем или на функционирование социально-экономических систем, или на здоровье и благополучие человека.

2. «Изменение климата» означает изменение климата, которое прямо или косвенно обусловлено деятельностью человека, вызывающей изменения в составе глобальной атмосферы, и накладывается на естественные колебания климата, наблюдаемые на протяжении сопоставимых периодов времени.

3. «Климатическая система» означает совокупность атмосферы, гидросферы, биосферы и геосферы и их взаимодействие.

4. «Выбросы» означают эмиссию парниковых газов и/или их прекурсоров в атмосферу над конкретным районом и за конкретный период времени.

5. «Парниковые газы» означают такие газообразные составляющие атмосферы — как природного, так и антропогенного происхождения, — которые поглощают и переизлучают инфракрасное излучение.

6. «Региональная организация экономической интеграции» означает организацию, учрежденную суверенными государствами данного региона, в компетенцию которой входят вопросы, регулируемые настоящей Конвенцией или протоколами к ней, и которая должным образом уполномочена в соответствии с ее внутренними процедурами подписывать, ратифицировать, принимать и утверждать соответствующие документы или присоединяться к ним.

7. «Накопитель» означает компонент или компоненты климатической системы, в которых происходит накопление парникового газа или прекурсора парникового газа.

8. «Поглотитель» означает любой процесс, вид деятельности или механизм, который абсорбирует парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа из атмосферы.

9. «Источник» означает любой процесс или вид деятельности, в результате которого в атмосферу поступают парниковый газ, аэрозоль или прекурсор парникового газа.

Статья 2

Цель

Конечная цель настоящей Конвенции и всех связанных с ней правовых документов, которые может принять Конференция Сторон, заключается в том, чтобы добиться во исполнение соответствующих положений Конвенции стабилизации концентраций парниковых газов в атмосфере на таком уровне, который не допускал бы опасного антропогенного воздействия на климатическую систему. Такой уровень должен быть достигнут в сроки, достаточные для естественной адаптации экосистем к изменению климата, позволяющие не ставить под угрозу производство продовольствия и обеспечивающие дальнейшее экономическое развитие на устойчивой основе.

Статья 3

Принципы

В своей деятельности по достижению цели Конвенции и осуществлению ее положений Стороны руководствуются, в частности, следующим:

1. Сторонам следует защищать климатическую систему на благо нынешнего и будущих поколений человечества на основе справедливости и в соответствии с их общей, но дифференцированной ответственностью и имеющимися у них возможностями. Соответственно, Сторонам, являющимся развитыми странами, следует играть ведущую роль в борьбе с изменением климата и его отрицательными последствиями.

2. Необходимо в полной мере учесть конкретные потребности и особые обстоятельства Сторон, являющихся развивающимися странами, особенно тех, которые особо уязвимы по отношению к отрицательным последствиям изменения климата, а также тех Сторон, которым в соответствии с настоящей Конвенцией придется нести несоразмерное или непосильное бремя, особенно Сторон, являющихся развивающимися странами.

3. Сторонам следует принимать предупредительные меры в целях прогнозирования, предотвращения или сведения к минимуму причин изменения климата и смягчения его отрицательных последствий. Там, где существует угроза серьезного или необратимого ущерба, недостаточная научная определенность не должна использоваться в качестве причины для отсрочки принятия таких мер, учитывая, что политика и меры, направленные на борьбу с изменением климата, должны быть экономически эффективными для обеспечения глобальных благ при наименьших возможных затратах. С этой целью такие политика и меры должны учитывать различные социально-экономические условия, быть всеобъемлющими, охватывать все соответствующие источники, поглотители и накопители парниковых газов и меры по адаптации и включать все экономические сектора. Усилия по реагированию на изменение климата могут предприниматься заинтересованными Сторонами на совместной основе.

4. Стороны имеют право на устойчивое развитие и должны ему содействовать. Политика и меры в области защиты климатической системы от антропогенных изменений должны соответствовать конкретным условиям каждой Стороны и быть интегрированы с национальными программами развития, поскольку экономическое развитие имеет ключевое значение для принятия мер по реагированию на изменение климата.

5. Сторонам следует сотрудничать в целях содействия установлению благоприятствующей и открытой международной экономической системы, которая приводила бы к устойчивому экономическому росту и развитию всех Сторон, особенно Сторон, которые являются развивающимися странами, позволяя им таким образом лучше реагировать на проблемы изменения климата. Меры, принятые в целях борьбы с изменением климата, включая односторонние меры, не должны служить средством произвольной или необоснованной дискриминации или скрытого ограничения международной торговли.

Статья 4

Обязательства

1. Все Стороны, учитывая свою общую, но дифференцированную ответственность и свои конкретные национальные и региональные приоритеты, цели и условия развития:

а) разрабатывают, периодически обновляют, публикуют и предоставляют Конференции Сторон в соответствии со статьей 12 национальные кадастры антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, используя сопоставимые методологии, которые будут согласованы Конференцией Сторон;

b) формулируют, осуществляют, публикуют и регулярно обновляют национальные и, в соответствующих случаях, региональные программы, содержащие меры по смягчению последствий изменения климата путем решения проблемы антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, и меры по содействию адекватной адаптации к изменению климата;

с) оказывают содействие и сотрудничают в разработке, применении и распространении, включая передачу технологий, методов и процессов, приводящих к ограничению, снижению или прекращению антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, во всех соответствующих секторах, включая энергетику, транспорт, промышленность, сельское хозяйство, лесное хозяйство и удаление отходов;

d) оказывают содействие рациональному использованию поглотителей и накопителей всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, включая биомассу, леса и океаны и другие наземные, прибрежные и морские экосистемы, а также, в соответствующих случаях, оказывают содействие и сотрудничают в их охране и повышении их качества;

e) сотрудничают в принятии подготовительных мер с целью адаптации к последствиям изменения климата; разрабатывают и развивают соответствующие комплексные планы по ведению хозяйства в прибрежной зоне, водным ресурсам и сельскому хозяйству и по охране и восстановлению районов, особенно в Африке, пострадавших от засухи и опустынивания, а также наводнений;

f) по мере возможности учитывают связанные с изменением климата соображения при проведении своей соответствующей социальной, экономической и экологической политики и принятии мер и используют соответствующие методы, например оценки последствий, составленные и определенные на национальном уровне, с целью свести к минимуму отрицательные последствия для экономики, здоровья общества и качества окружающей среды проектов или мер, осуществляемых ими с целью смягчения воздействия изменения климата или приспособления к нему;

g) оказывают содействие и сотрудничают в проведении научных, технологических, технических, социально-экономических и других исследований, систематических наблюдений и создании банков данных, связанных с климатической системой и предназначенных для углубления познаний, а также уменьшения или устранения остающихся неопределенностей в отношении причин, последствий, масштабов и сроков изменения климата и в отношении экономических и социальных последствий различных стратегий реагирования;

h) оказывают содействие и сотрудничают в полном, открытом и оперативном обмене соответствующей научной, технологической, технической, социально-экономической и юридической информацией, связанной с климатической системой и изменением климата, а также с экономическими и социальными последствиями различных стратегий реагирования;

i) оказывают содействие и сотрудничают в области образования, подготовки кадров и просвещения населения по вопросам изменения климата и поощряют самое широкое участие в этом процессе, в том числе неправительственных организаций; и

j) в соответствии со статьей 12 направляют Конференции Сторон информацию, касающуюся осуществления.

2. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие Стороны, включенные в приложение I, берут на себя следующие конкретные обязательства:

a) каждая из этих Сторон проводит национальную политику1 и принимает соответствующие меры по смягчению последствий изменения климата путем ограничения своих антропогенных выбросов парниковых газов и защиты и повышения качества своих поглотителей и накопителей парниковых газов. Такие политика и меры продемонстрируют лидерство развитых стран в изменении долгосрочных тенденций в плане антропогенных выбросов в соответствии с целью Конвенции, признавая тот факт, что возвращение к концу нынешнего десятилетия к прежним уровням антропогенных выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, будет способствовать такому изменению, и принимая во внимание различия в отправных точках и подходах этих Сторон, в их экономических структурах и базах ресурсов, необходимость сохранения высоких и устойчивых темпов экономического роста, имеющиеся технологии и другие конкретные обстоятельства, а также необходимость справедливого и надлежащего вклада каждой из этих Сторон в глобальные усилия по реализации данной цели. Эти Стороны могут осуществлять такую политику и меры совместно с другими Сторонами и могут оказывать другим Сторонам помощь в деле внесения вклада в достижение цели Конвенции и, в частности, цели настоящего подпункта;

b) в целях содействия прогрессу в этом направлении каждая из этих Сторон в соответствии со статьей 12 представляет в течение шести месяцев после вступления для нее в силу Конвенции, а впоследствии на периодической основе, подробную информацию о своих политике и мерах, о которых говорится в подпункте а выше, а также о прогнозируемых в связи с ними антропогенных выбросах из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в течение периода, указанного в подпункте а, с тем чтобы индивидуально или совместно вернуться к уровням антропогенных выбросов двуокиси углерода и других парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, 1990 года. Конференция Сторон рассмотрит эту информацию на своей первой сессии, а впоследствии будет проводить такое рассмотрение на периодической основе в соответствии со статьей 7;

c) при расчете уровней выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов для целей подпункта b выше следует принимать во внимание наилучшие имеющиеся научные знания, в том числе о фактической емкости поглотителей и соответствующем влиянии таких газов на изменение климата. Конференция Сторон рассматривает и согласовывает методологии таких расчетов на своей первой сессии, а впоследствии рассматривает их на регулярной основе;

d) Конференция Сторон на своей первой сессии рассматривает адекватность подпунктов а и b выше. Такое рассмотрение проводится в свете наилучшей имеющейся научной информации и оценки изменения климата и его последствий, а также соответствующей технической, социальной и экономической информации. На основе такого рассмотрения Конференция Сторон предпринимает соответствующие действия, которые могут включать внесение поправок в обязательства, изложенные в подпунктах а и b выше. Конференция Сторон на своей первой сессии принимает также решения в отношении критериев совместного осуществления, как указано в подпункте а выше. Второе рассмотрение подпунктов а и b проводится не позднее 31 декабря 1998 года, а впоследствии — с регулярной периодичностью, определяемой Конференцией Сторон, до тех пор, пока не будет достигнута цель Конвенции;

e) каждая из этих Сторон:

i) координирует, по мере необходимости, с другими такими Сторонами соответствующие экономические и административные документы, разработанные для достижения цели Конвенции; и

ii) определяет и периодически рассматривает свою собственную политику и практические методы, которые поощряют деятельность, ведущую к более высоким уровням антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, по сравнению с уровнями, которые имели бы место в противном случае;

f) Конференция Сторон не позднее 31 декабря 1998 года рассматривает имеющуюся информацию в целях принятия решений в отношении таких поправок к спискам в приложениях I и II, которые могут быть уместными, с согласия заинтересованной Стороны;

g) любая Сторона, не включенная в приложение I, может в своем документе о ратификации, принятии, одобрении или присоединении или в любое другое время впоследствии уведомить Депозитария о своем намерении выполнять обязательства, перечисленные в подпунктах а и b выше. Депозитарий информирует других подписавших Конвенцию участников и другие Стороны о любом таком уведомлении.

3. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предоставляют новые и дополнительные финансовые ресурсы для покрытия всех согласованных издержек, вызываемых выполнением Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств в соответствии со статьей 12, пункт 1. Они также предоставляют такие финансовые ресурсы, включая ресурсы на цели передачи технологий, которые необходимы Сторонам, являющимся развивающимися странами, для покрытия всех согласованных дополнительных издержек, связанных с осуществлением мер, которые охвачены пунктом 1 настоящей статьи и согласованы между Стороной, являющейся развивающейся страной, и международным органом или органами, указанными в статье 11, в соответствии с этой статьей. При осуществлении этих обязательств учитывается необходимость адекватности и предсказуемости потока средств и важность соответствующего разделения бремени между Сторонами, являющимися развитыми странами.

4. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, оказывают также помощь Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые особенно уязвимы для отрицательных последствий изменения климата, в покрытии расходов на адаптацию к этим отрицательным последствиям.

5. Стороны, являющиеся развитыми странами, и другие относящиеся к числу развитых Стороны, включенные в приложение II, предпринимают все практические шаги для поощрения, облегчения и финансирования в соответствующих случаях передачи экологически безопасных технологий и «ноу-хау» или доступа к ним другим Сторонам, особенно Сторонам, являющимся развивающимися странами, с тем чтобы дать им возможность выполнять положения Конвенции. В ходе этого процесса Стороны, являющиеся развитыми странами, оказывают поддержку развитию и укреплению национального потенциала и технологий Сторон, являющихся развивающимися странами. Другие Стороны и организации, которые в состоянии делать это, могут также оказывать помощь в содействии передаче таких технологий.

6. При выполнении своих обязательств по пункту 2 выше определенная степень гибкости будет предоставлена Конференцией Сторон тем Сторонам, включенным в приложение I, которые осуществляют процесс перехода к рыночной экономике, с тем чтобы укрепить способность этих Сторон заниматься проблемами, связанными с изменением климата, в том числе принимая во внимание исторический уровень антропогенных выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, выбранный в качестве точки отсчета.

7. Степень эффективности осуществления Сторонами, являющимися развивающимися странами, своих обязательств по Конвенции будет зависеть от эффективного осуществления Сторонами, являющимися развитыми странами, своих обязательств по Конвенции, связанных с финансовыми ресурсами и передачей технологии, причем в полной мере будет учитываться тот факт, что экономическое и социальное развитие и искоренение нищеты являются главными и доминирующими приоритетами Сторон, являющихся развивающимися странами.

8. При выполнении обязательств, содержащихся в настоящей статье, Стороны в полной мере рассматривают вопрос о том, какие действия в соответствии с Конвенцией необходимо предпринять, включая действия, касающиеся финансирования, страхования и передачи технологии, для учета вызванных отрицательными последствиями изменения климата и/или последствиями осуществления мер реагирования конкретных потребностей и озабоченностей Сторон, являющихся развивающимися странами, особенно:

a) малых островных стран;

b) стран с низинными прибрежными районами;

c) стран с засушливыми и полузасушливыми районами, с районами, покрытыми лесами, и районами, где леса подвергаются деградации;

d) стран с районами, подверженными стихийным бедствиям;

e) стран с районами, подверженными засухе и опустыниванию;

f) стран с районами высокого уровня атмосферного загрязнения в городских районах;

g) стран с районами, имеющими уязвимые экосистемы, включая экосистемы горных районов;

h) стран, экономика которых в значительной степени зависит от дохода, получаемого за счет производства, переработки и экспорта и/или потребления ископаемых видов топлива и связанных с ним энергоемких продуктов; и

i) стран, не имеющих доступа к морю, и транзитных стран.

Впоследствии Конференция Сторон может предпринять, в необходимых случаях, действия в отношении этого пункта.

9. Стороны в полной мере учитывают конкретные потребности и особые условия наименее развитых стран в своих действиях, связанных с финансированием и передачей технологии.

10. Стороны в соответствии со статьей 10 учитывают при выполнении обязательств по Конвенции положение Сторон, особенно Сторон, являющихся развивающимися странами, экономика которых уязвима для отрицательных последствий осуществления мер по реагированию на изменение климата. Это относится главным образом к Сторонам, экономика которых в значительной степени зависит от дохода, получаемого за счет производства, переработки и экспорта и/или потребления ископаемых видов топлива и связанных с ним энергоемких продуктов, и/или такого использования ископаемых видов топлива, при переходе от которого к другим альтернативам такие Стороны испытывают серьезные трудности.

Статья 5

Исследование и систематическое наблюдение

При выполнении своих обязательств по статье 4, пункт 1g, Стороны:

a) по мере необходимости поддерживают и укрепляют деятельность международных и межправительственных программ и сетей или организаций, которые имеют своей целью определение, проведение, оценку и финансирование исследований, сбор данных и систематическое наблюдение, принимая во внимание необходимость сведения к минимуму дублирования усилий;

b) поддерживают международные и межправительственные усилия по укреплению систематического наблюдения и национального потенциала и возможностей в области научных и технических исследований, особенно в развивающихся странах, и по содействию доступу к данным и результатам их анализа, полученным из районов, находящихся за пределами действия национальной юрисдикции, и обмена ими; и

c) учитывают особые интересы и потребности развивающихся стран и сотрудничают в укреплении их национального потенциала и возможностей участия в усилиях, упомянутых в подпунктах а и b выше.

Статья 6

Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности

При выполнении своих обязательств по статье 4, пункт 1i, Стороны:

a) на национальном и, при необходимости, субрегиональном и региональном уровнях и в соответствии с национальными законами и нормами и своими соответствующими возможностями поощряют и облегчают:

i) разработку и осуществление программ просвещения и информирования общественности по проблемам изменения климата и его последствий;

ii) доступ общественности к информации об изменении климата и его последствиях;

iii) участие общественности в рассмотрении вопросов изменения климата и его последствий и в разработке соответствующих мер реагирования; и

iv) подготовку научного, технического и управленческого персонала;

b) на международном уровне, используя, где это необходимо, существующие органы, сотрудничают и содействуют в:

i) разработке материалов для целей просвещения и информирования общественности по вопросам изменения климата и его последствий и обмене такими материалами; и

ii) разработке и осуществлении программ в области образования и подготовки кадров, включая укрепление национальных учреждений и обмен персоналом или его прикомандирование для подготовки экспертов в этой области, особенно в интересах развивающихся стран.

Статья 7

Конференция Сторон

1. Настоящим учреждается Конференция Сторон.

2. Конференция Сторон, являющаяся высшим органом настоящей Конвенции, регулярно рассматривает вопрос об осуществлении Конвенции и любых связанных с ней правовых документов, которые могут быть приняты Конференцией Сторон, и выносит, в пределах своих полномочий, решения, необходимые для содействия эффективному осуществлению Конвенции. С этой целью она:

а) проводит периодический обзор обязательств Сторон и организационных механизмов, предусмотренных в Конвенции, в свете цели Конвенции, опыта, накопленного в ходе ее осуществления, и развития научных и технических знаний;

b) поощряет и облегчает обмен информацией о принимаемых Сторонами мерах по реагированию на изменение климата и его последствия с учетом различного положения, обязанностей и возможностей Сторон и их соответствующих обязательств по Конвенции;

c) облегчает, по просьбе двух или более Сторон, координацию принимаемых ими мер по реагированию на изменение климата и его последствия с учетом различного положения, обязанностей и возможностей Сторон и их соответствующих обязательств по Конвенции;

d) оказывает содействие и осуществляет руководство в соответствии с целью и положениями Конвенции в деле разработки и периодического уточнения сопоставимых методологий, которые подлежат согласованию Конференцией Сторон, в частности для подготовки кадастров выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов и для оценки эффективности мер по ограничению выбросов и увеличению поглощения этих газов;

e) оценивает на основе всей представленной ей в соответствии с положениями Конвенции информации осуществление Конвенции Сторонами, общие последствия мер, принятых согласно Конвенции, в частности экологические, экономические и социальные последствия, а также их совокупное воздействие, и прогресс, достигнутый в реализации цели Конвенции;

f) рассматривает и утверждает регулярные доклады об осуществлении Конвенции и обеспечивает их публикацию;

g) выносит рекомендации по любым вопросам, необходимым для осуществления Конвенции;

h) стремится мобилизовать финансовые ресурсы в соответствии со статьей 4, пункты 3, 4 и 5 и статьей 11;

i) учреждает такие вспомогательные органы, которые представляются необходимыми для осуществления Конвенции;

j) рассматривает доклады, представленные ее вспомогательными органами, и осуществляет руководство их деятельностью;

k) согласовывает и принимает консенсусом правила процедуры и финансовые правила для себя и для любых вспомогательных органов;

l) запрашивает и использует, по мере необходимости, услуги и сотрудничество со стороны компетентных международных организаций и межправительственных и неправительственных органов и использует предоставляемую ими информацию; и

m) осуществляет такие другие функции, которые необходимы для достижения цели Конвенции, а также все прочие функции, возложенные на нее в соответствии с Конвенцией.

3. Конференция Сторон на своей первой сессии принимает свои собственные правила процедуры, а также правила процедуры вспомогательных органов, учрежденных Конвенцией, которые включают в себя процедуры принятия решений по вопросам, которые не охвачены процедурами принятия решений, предусмотренными в настоящей Конвенции. В таких процедурах может четко оговариваться, какое большинство необходимо для принятия тех или иных конкретных решений.

4. Первая сессия Конференции Сторон созывается временным секретариатом, упоминаемым в статье 21, и проводится не позднее, чем через год после даты вступления Конвенции в силу. Затем очередные сессии Конференции Сторон проводятся один раз в год, если Конференция Сторон не примет иного решения.

5. Внеочередные сессии Конференции Сторон созываются в такие другие сроки, которые Конференция сочтет необходимыми, или по письменной просьбе любой из Сторон при условии, что в течение шести месяцев после того, как секретариат направит эту просьбу Сторонам, к ней присоединится не менее одной трети от общего числа Сторон.

6. Организация Объединенных Наций, ее специализированные учреждения и Международное агентство по атомной энергии, а также любое государство — член этих организаций или любой наблюдатель при них, которые не являются Сторонами Конвенции, могут быть представлены на сессиях Конференции Сторон в качестве наблюдателей. Любой орган или любое учреждение, будь то национальное или международное, правительственное или неправительственное, которое обладает компетенцией в вопросах, относящихся к сфере действия Конвенции, и которое сообщило секретариату о своем желании быть представленным на сессии Конференции Сторон в качестве наблюдателя, может быть допущено к участию в ней, если против этого не возражает по меньшей мере одна треть от числа присутствующих Сторон. Допуск и участие наблюдателей регулируются правилами процедуры, принятыми Конференцией Сторон.

Статья 8

Секретариат

1. Настоящим учреждается секретариат.

2. Секретариат выполняет следующие функции:

a) организует сессии Конференции Сторон и ее вспомогательных органов, учреждаемых в соответствии с Конвенцией, и предоставляет им необходимые услуги;

b) обеспечивает компиляцию и передачу представленных ему докладов;

c) оказывает содействие Сторонам, особенно Сторонам, которые являются развивающимися странами, в сборе и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями Конвенции, если поступает такая просьба;

d) готовит доклады о своей деятельности и представляет их Конференции Сторон;

e) обеспечивает необходимую координацию с секретариатами других соответствующих международных органов;

f) налаживает под общим руководством Конференции Сторон такие административные и договорные связи, которые могут потребоваться для эффективного выполнения его функций; и

g) выполняет другие секретариатские функции, оговоренные в Конвенции и в любых протоколах к ней, и такие другие функции, которые могут быть определены Конференцией Сторон.

3. Конференция Сторон на своей первой сессии назначает постоянный секретариат и организует его функционирование.

Статья 9

Вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам

1. Настоящим учреждается вспомогательный орган для консультирования по научным и техническим аспектам с целью обеспечивать Конференцию Сторон и, при необходимости, ее другие вспомогательные органы своевременной информацией и консультациями по научным и техническим аспектам, относящимся к Конвенции. Этот орган открыт для участия всех Сторон и является междисциплинарным. Он состоит из компетентных в соответствующих отраслях знаний представителей правительств. Он регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы.

2. Под руководством Конференции Сторон и опираясь на существующие компетентные международные органы, настоящий орган:

a) оценивает состояние научных знаний, относящихся к изменению климата и его последствиям;

b) проводит научные оценки воздействия мер, принимаемых в осуществление Конвенции;

c) выявляет новые, эффективные и самые современные технологии и «ноу-хау» и выносит рекомендации о путях и средствах содействия разработке и/или передаче таких технологий;

d) вносит рекомендации относительно научных программ, международного сотрудничества в области исследований и разработок, касающихся изменения климата, а также путей и средств оказания поддержки созданию национального потенциала в развивающихся странах; и

e) предоставляет ответы на научные, технические и методологические вопросы, с которыми могут обратиться к данному органу Конференция Сторон и ее вспомогательные органы.

3. Функции и сфера полномочий настоящего органа могут быть более подробно определены Конференцией Сторон.

Статья 10

Вспомогательный орган по осуществлению

1. Настоящим учреждается вспомогательный орган по осуществлению, который оказывает содействие Конференции Сторон в оценке и обзоре эффективного осуществления Конвенции. Этот орган открыт для участия всех Сторон и состоит из представителей правительств, являющихся экспертами в вопросах, связанных с изменением климата. Он регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы.

2. Под руководством Конференции Сторон настоящий орган:

a) рассматривает информацию, сообщаемую в соответствии со статьей 12, пункт 1, с целью оценки общего совокупного воздействия мер, принимаемых Сторонами в свете последних научных оценок в отношении изменения климата;

b) рассматривает информацию, сообщаемую в соответствии со статьей 12, пункт 2, в целях оказания помощи Конференции Сторон в проведении рассмотрений, предусмотренных в статье 4, пункт 2d; и

c) оказывает содействие Конференции Сторон, по мере необходимости, в подготовке и осуществлении ее решений.

Статья 11

Финансовый механизм

1. Настоящим определяется механизм для предоставления финансовых ресурсов, безвозмездно или на льготных условиях, в том числе для передачи технологии. Он функционирует под руководством и подотчетен Конференции Сторон, которая определяет его политику, программные приоритеты и критерии отбора, связанные с настоящей Конвенцией. Управление им возлагается на один или несколько существующих международных органов.

2. Финансовый механизм предусматривает справедливую и сбалансированную представленность всех Сторон в рамках открытой системы управления.

3. Конференция Сторон и орган или органы, на которые возложено управление финансовым механизмом, согласуют процедуры осуществления приведенных выше пунктов, включающие следующее:

a) условия, обеспечивающие соответствие финансируемых проектов в области изменения климата политике, программным приоритетам и критериям отбора, установленным Конференцией Сторон;

b) условия, при которых конкретное решение о финансировании может пересматриваться в свете этой политики, программных приоритетов и критериев отбора;

c) представление органом или органами регулярных докладов Конференции Сторон о своих финансовых операциях, что соответствует требованию о подотчетности, изложенному в пункте 1 выше; и

d) определение в предсказуемой и поддающейся выявлению форме объема финансовых средств, необходимых и имеющихся для осуществления настоящей Конвенции, и условий, при которых проводится периодический пересмотр этого объема.

4. Конференция Сторон определяет процедуры осуществления вышеупомянутых положений на своей первой сессии на основе обзора и с учетом временных механизмов, указанных в статье 21, пункт 3, и принимает решение о том, сохранять ли эти временные механизмы. Не позднее чем через четыре года после этого Конференция Сторон проводит обзор этого финансового механизма и принимает надлежащие меры.

5. Стороны, являющиеся развитыми странами, могут также предоставлять, а Стороны, являющиеся развивающимися странами, получать финансовые ресурсы в связи с осуществлением Конвенции через двусторонние, региональные и другие многосторонние каналы.

Статья 12

Представление информации, касающейся осуществления

1. В соответствии со статьей 4, пункт 1, каждая Сторона представляет Конференции Сторон через секретариат следующие виды информации:

a) национальный кадастр антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями всех парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в той степени, в какой позволяют их возможности, используя сопоставимые методологии, которые будут предложены и согласованы на Конференции Сторон;

b) общее описание мер, принятых или предусмотренных Стороной, по осуществлению Конвенции; и

c) любую другую информацию, которую Сторона считает относящейся к достижению цели Конвенции и уместной для включения в свое сообщение, в том числе, если это возможно, материалы, касающиеся расчетов глобальных тенденций выбросов.

2. Каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая Сторона, включенная в приложение I, включает в свое сообщение следующие виды информации:

a) подробное описание политики и мер, которые она приняла для выполнения своих обязательств по статье 4, пункты 2а и 2b; и

b) конкретную оценку воздействия, которое политика и меры, указанные в предыдущем подпункте а, окажут на антропогенные выбросы из ее источников и абсорбцию ее поглотителями парниковых газов в течение периода, указанного в статье 4, пункт 2а.

3. Кроме того, каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая относящаяся к числу развитых Сторона, включенная в приложение II, включают подробную информацию о мерах, принятых в соответствии со статьей 4, пункты 3, 4 и 5.

4. Стороны, являющиеся развивающимися странами, могут на добровольной основе предлагать проекты для финансирования, включая конкретные технологии, материалы, оборудование, методы или практику, которые потребуются для осуществления таких проектов, а также, по мере возможности, смету всех дополнительных расходов, оценку сокращения выбросов и увеличения абсорбции парниковых газов, а также оценку соответствующего полезного эффекта.

5. Каждая Сторона, являющаяся развитой страной, и каждая другая Сторона, включенная в приложение I, представляет свое первоначальное сообщение в течение шести месяцев после вступления Конвенции в силу для этой Стороны. Каждая Сторона, не включенная в такой список, представляет свое первоначальное сообщение в течение трех лет после вступления Конвенции в силу для этой Стороны, или с момента появления финансовых ресурсов в соответствии со статьей 4, пункт 3. Стороны, которые являются наименее развитыми странами, могут представлять свое первоначальное сообщение по своему усмотрению. Частотность последующих сообщений всех Сторон определяется Конференцией Сторон с учетом дифференцированного графика, устанавливаемого настоящим пунктом.

6. Информация, представленная Сторонами в соответствии с настоящей статьей, препровождается секретариатом как можно скорее Конференции Сторон и любым соответствующим вспомогательным органам. В случае необходимости процедуры представления информации могут быть более подробно рассмотрены Конференцией Сторон.

7. С момента своей первой сессии Конференция Сторон принимает меры по оказанию Сторонам, являющимся развивающимися странами, технической и финансовой поддержки, по их просьбе, в сборе и представлении информации в соответствии с настоящей статьей, а также в определении технических и финансовых потребностей, связанных с предлагаемыми проектами и мерами по реагированию в соответствии со статьей 4. Такая поддержка может предоставляться, по мере необходимости, другими Сторонами, компетентными международными организациями и секретариатом.

8. Любая группа Сторон может, в соответствии с руководящими принципами, принятыми Конференцией Сторон, и при условии предварительного уведомления Конференции Сторон, представлять совместное сообщение во исполнение их обязательств по настоящей статье при условии, что такое сообщение включает информацию о выполнении каждой из этих Сторон своих собственных обязательств по Конвенции.

9. Информация, полученная секретариатом и обозначенная Стороной в качестве конфиденциальной в соответствии с критериями, подлежащими установлению Конференцией Сторон, обобщается секретариатом в целях обеспечения ее конфиденциальности до представления ее любому органу, участвующему в передаче и рассмотрении информации.

10. В соответствии с положениями пункта 9 выше и без ущерба для способности любой Стороны обнародовать свое сообщение в любое время секретариат обнародует сообщения Сторон в соответствии с настоящей статьей в момент их представления Конференции Сторон.

Статья 13

Решение вопросов, касающихся осуществления

Конференция Сторон на своей первой сессии рассматривает вопрос об организации многостороннего консультативного процесса, предоставляемого в распоряжение Сторон по их просьбе, для решения вопросов, касающихся осуществления Конвенции.

Статья 14

Урегулирование споров

1. В случае спора между двумя или большим числом Сторон относительно толкования или применения Конвенции заинтересованные Стороны стремятся к урегулированию спора путем переговоров или любыми другими мирными средствами по их выбору.

2. При ратификации, принятии, одобрении Конвенции или присоединении к ней или в любое время после этого Сторона, которая не является региональной организацией экономической интеграции, может представить Депозитарию заявление в письменном виде о том, что в любом споре относительно толкования или применения Конвенции она признает, в качестве обязательного условия ipso facto и без специального согласия, в отношении любой Стороны, взявшей на себя такое же обязательство:

a) передачу спора в Международный Суд и/или

b) арбитражное разбирательство в соответствии с процедурами, подлежащими принятию Конференцией Сторон, по возможности в кратчайшие сроки, в приложении, посвященном арбитражу.

Сторона, являющаяся региональной организацией экономической интеграции, может сделать заявление аналогичного характера в отношении арбитражного разбирательства в соответствии с процедурами, упомянутыми в подпункте b выше.

3. Заявление, сделанное в соответствии с пунктом 2 выше, остается в силе до истечения срока его действия в соответствии с условиями этого заявления или до истечения трех месяцев после того, как письменное уведомление о его отзыве было сдано на хранение Депозитарию.

4. Новое заявление, уведомление об отзыве или истечение срока действия заявления никоим образом не затрагивают дел, находящихся на рассмотрении Международного Суда или арбитражного суда, если стороны в споре не договорятся об ином.

5. При условии действия пункта 2 выше, если по истечении двенадцати месяцев после уведомления одной Стороной другой Стороны о том, что между ними возник спор, заинтересованные Стороны не смогли урегулировать свой спор с помощью средств, упомянутых в пункте 1 выше, этот спор представляется по просьбе любой из Сторон в этом споре на процедуру примирения.

6. Примирительная комиссия создается по просьбе одной из участвующих в споре Сторон. Комиссия состоит из равного количества членов, назначенных каждой заинтересованной Стороной, и председателя, выбранного совместно членами, назначенными каждой Стороной. Комиссия выносит рекомендательное решение, которое добросовестно рассматривается Сторонами.

7. Дополнительные процедуры, касающиеся примирения, принимаются Конференцией Сторон, по возможности в кратчайшие сроки, в приложении, посвященном примирению.

8. Положения настоящей статьи применяются в отношении любого соответствующего юридического документа, который может быть принят Конференцией Сторон, если документ не предусматривает иного.

Статья 15

Поправки к Конвенции

1. Любая сторона может предлагать поправки к Конвенции.

2. Поправки к Конвенции принимаются на очередной сессии Конференции Сторон. Секретариат сообщает Сторонам текст любой предлагаемой поправки к Конвенции не менее чем за шесть месяцев до начала заседания, на котором она предлагается для принятия. Секретариат сообщает также текст предлагаемых поправок Сторонам, подписавшим Конвенцию, и, для информации, Депозитарию.

3. Стороны делают все возможное для достижения согласия по любой предлагаемой поправке к Конвенции на основе консенсуса. Если все усилия, направленные на достижение консенсуса, были исчерпаны и согласие не было достигнуто, то поправка в качестве последней меры принимается большинством в три четверти голосов присутствующих и участвующих в голосовании на данном заседании Сторон. Секретариат сообщает текст принятой поправки Депозитарию, который препровождает его всем Сторонам для принятия.

4. Документы о принятии в отношении поправки сдаются на хранение Депозитарию. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 3 выше, вступает в силу для тех Сторон, которые приняли ее, на девяностый день со дня получения Депозитарием документа о принятии по меньшей мере от трех четвертей Сторон Конвенции.

5. Поправка вступает в силу для любой другой Стороны на девяностый день после даты сдачи данной Стороной на хранение Депозитарию ее документа о принятии указанной поправки.

6. Для целей настоящей статьи термин «присутствующие и принимающие участие в голосовании Стороны» означает Стороны, присутствующие и проголосовавшие «за» или «против».

Статья 16

Принятие приложений к Конвенции и внесение в них поправок

1. Приложения к Конвенции составляют ее неотъемлемую часть, и, если прямо не предусматривается иного, ссылка на Конвенцию представляет собой в то же время ссылку на любые приложения к ней. Без ущерба для положений статьи 14, пункты 2b и 7, такие приложения ограничиваются перечнями, формами или любыми другими материалами описательного характера, которые касаются научных, технических, процедурных или административных вопросов.

2. Приложения к Конвенции предлагаются и принимаются в соответствии с процедурой, установленной в статье 15, пункты 2, 3 и 4.

3. Приложение, которое было принято в соответствии с пунктом 2 выше, вступает в силу для всех сторон Конвенции через шесть месяцев после даты направления Депозитарием сообщения таким Сторонам о принятии данного приложения, за исключением тех Сторон, которые уведомили Депозитария в письменной форме в течение этого периода о своем непринятии данного приложения. Приложение вступает в силу для Сторон, которые аннулируют свое уведомление о непринятии, на девяностый день после даты получения Депозитарием сообщения об аннулировании такого уведомления.

4. Предложение, принятие и вступление в силу поправок к приложениям к Конвенции регулируются той же процедурой, что и предложение, принятие и вступление в силу приложений к Конвенции в соответствии с пунктами 2 и 3 выше.

5. Если принятие приложения или поправки к приложению связано с внесением поправки в Конвенцию, то такое приложение или поправка к приложению не вступает в силу до тех пор, пока не вступит в силу поправка к Конвенции.

Статья 17

Протоколы

1. Конференция Сторон может на любой очередной сессии принимать протоколы к Конвенции.

2. Секретариат сообщает Сторонам текст любого предлагаемого протокола по меньшей мере за шесть месяцев до начала такой сессии.

3. Условия вступления в силу любого протокола устанавливаются в этом документе.

4. Только Стороны Конвенции могут быть Сторонами протокола.

5. Решения в соответствии с любым протоколом принимаются только Сторонами соответствующего протокола.

Статья 18

Право голоса

1. За исключением случаев, предусмотренных в пункте 2 ниже, каждая Сторона Конвенции имеет один голос.

2. Региональные организации экономической интеграции участвуют в голосовании по вопросам, входящим в их компетенцию, с числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами Конвенции. Такая организация не пользуется правом голоса, если своим правом пользуется какое-либо из ее государств-членов, и наоборот.

Статья 19

Депозитарий

Функции Депозитария Конвенции и протоколов, принятых в соответствии со статьей 17, выполняет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 20

Подписание

Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами — членами Организации Объединенных Наций или любого ее специализированного учреждения или государствами — участниками Статута Международного Суда и региональными организациями экономической интеграции в Рио-де-Жанейро во время проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, а впоследствии в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 20 июня 1992 года по 19 июня 1993 года.

Статья 21

Временные механизмы

1. Секретариатские функции, упомянутые в статье 8, будут осуществляться на временной основе секретариатом, учрежденным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ее резолюции 45/212 от 21 декабря 1990 года, до завершения первой сессии Конференции Сторон.

2. Глава временного секретариата, упомянутого в пункте 1 выше, будет осуществлять тесное сотрудничество с Межправительственной группой по изменению климата для обеспечения того, чтобы Группа могла удовлетворять потребности в объективных научных и технических консультациях. Могут также проводиться консультации с другими соответствующими научными органами.

3. Глобальный экологический фонд Программы развития Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и Международного банка реконструкции и развития является международным органом, на который на временной основе возлагается управление финансовым механизмом, упомянутым в статье 11. В этой связи для выполнения требований статьи 11 структура Глобального экологического фонда должна быть надлежащим образом изменена, а его членский состав должен иметь универсальный характер.

Статья 22

Ратификация, принятие, одобрение или присоединение

1. Конвенция подлежит ратификации, принятию, одобрению или присоединению государствами и региональными организациями экономической интеграции. Она открывается для присоединения на следующий день после дня, в который Конвенция закрывается для подписания. Документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении сдаются на хранение Депозитарию.

2. Любая региональная организация экономической интеграции, которая становится Стороной Конвенции, но при этом ни одно ее государство-член не является Стороной, несет все обязательства, вытекающие из Конвенции. В случае, когда одно или более государств — членов таких организаций являются Сторонами Конвенции, эта организация и ее государства-члены принимают решение в отношении их соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств, вытекающих из Конвенции. В таких случаях эта организация и государства-члены не могут параллельно осуществлять права, вытекающие из Конвенции.

3. В своих документах о ратификации, принятии, одобрении или присоединении региональные организации экономической интеграции заявляют о пределах своей компетенции в вопросах, регулируемых Конвенцией. Эти организации также информируют Депозитария, который в свою очередь информирует Стороны, о любом существенном изменении пределов своей компетенции.

Статья 23

Вступление в силу

1. Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

2. Для каждого государства или региональной организации экономической интеграции, которая ратифицирует, принимает или одобряет Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение пятидесятого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение таким государством или такой региональной организацией экономической интеграции своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.

3. Для целей пунктов 1 и 2 выше ни один документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не рассматривается в качестве дополнительного к документам, сданным на хранение государствами — членами этой организации.

Статья 24

Оговорки

Никакие оговорки к Конвенции не допускаются.

Статья 25

Выход

1. В любое время по истечении трех лет с даты вступления Конвенции в силу для той или иной Стороны эта Сторона может выйти из Конвенции, направив письменное уведомление Депозитарию.

2. Любой такой выход вступает в силу по истечении одного года с даты получения Депозитарием уведомления о выходе или в такой более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.

3. Любая Сторона, которая выходит из Конвенции, считается также вышедшей из любого протокола, Стороной которого она является.

Статья 26

Аутентичные тексты

Подлинник настоящей Конвенции, тексты которой на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Нью-Йорке девятого дня мая месяца тысяча девятьсот девяносто второго года.


* Названия статей приводятся исключительно для удобства читателя.

1 Сюда включены политика и меры, проводимые региональными организациями экономической интеграции.


Приложение I

Австралия

Австрия

Беларусьa

Бельгия

Болгарияa

Венгрияa

Германия

Греция

Дания

Европейское [экономическое]1 сообщество

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Канада

Латвияa

Литваa

Люксембург

Нидерланды

Новая Зеландия

Норвегия

Польшаa

Португалия

Российская Федерацияa

Румынияa

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Соединенные Штаты Америки

Турция

Украинаa

Финляндия

Франция

Чехословакияa

Швейцария

Швеция

Эстонияa

Япония

 

a Страны, в которых происходит процесс перехода к рыночной экономике.

Приложение II

Австралия

Австрия

Бельгия

Германия

Греция

Дания

Европейское [экономическое]1 сообщество

Ирландия

Исландия

Испания

Италия

Канада

Люксембург

Нидерланды

Новая Зеландия

Норвегия

Португалия

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Соединенные Штаты Америки

Турция

Финляндия

Франция

Швейцария

Швеция

Япония


1 Text between brackets reflects corrections effected by procès-verbal of 22 June 1993 — Le texte entre crochets reflète les corrections effectuées par procès-verbal du 22 juin 1993.

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

Полный текст

Общий обзор

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака (РКБТ ВОЗ) — первый в истории договор, принятый под эгидой Всемирной организации здравоохранения. РКБТ ВОЗ является договором, основанным на фактических данных, в котором подтверждается право всех людей на обладание наивысшим уровнем здоровья. РКБТ ВОЗ представляет собой показательный сдвиг в сторону разработки соответствующей стратегии регулирования веществ, вызывающих зависимость; в отличие от предыдущих договоров по контролю за наркотическими средствами в РКБТ ВОЗ особое значение придается стратегиям сокращения спроса, а также вопросам, связанным с предложением.

РКБТ ВОЗ была разработана в ответ на глобализацию табачной эпидемии. Распространению табачной эпидемии в настоящее время способствуют разнообразные комплексные факторы с трансграничными последствиями, включая либерализацию торговли и прямые иностранные инвестиции. Резкому расширению масштабов потребления табака содействуют и другие факторы, такие как глобальный маркетинг, транснациональная реклама, стимулирование продажи и спонсорство табака, а также международные перевозки контрабандных и поддельных сигарет.

• Основные положения РКБТ ВОЗ, регламентирующие сокращение спроса на табак, содержатся в Статьях 6-14:

• Ценовые и налоговые меры по сокращению спроса на табак, и

• Неценовые меры по сокращению спроса на табак, а именно:

  • Защита от воздействия табачного дыма;
  • Регулирование состава табачных изделий;
  • Регулирование раскрытия состава табачных изделий;
  • Упаковка и маркировка табачных изделий;
  • Просвещение, передача информации, подготовка и информирование населения;
  • Реклама, стимулирование, продажа и спонсорство табака; и
  • Меры по сокращению спроса, касающиеся табачной зависимости и прекращения употребления табака.

Основные положения РКБТ ВОЗ, регламентирующие сокращение предложения табака, содержатся в Статьях 15-17:

  • Незаконная торговля табачными изделиями;
  • Продажа несовершеннолетним и несовершеннолетними; и
  • Поддержка альтернативных видов экономически жизнеспособной деятельности.

РКБТ ВОЗ была открыта для подписания с 16 июня по 22 июня 2003 в Женеве, и затем, с 30 июня 2003 г. по 29 июня 2004 г., в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, которые являются Депозитарием этого договора. Эта Конвенция, которая в настоящее время закрыта для подписания, насчитывает 168 государств-участников, включая Европейское сообщество, что делает ее одним из самых широко признанных договоров в истории ООН. Государства-члены, подписавшие Конвенцию, указали, что они будут стремиться в духе доброй воли ратифицировать, принять или утвердить ее и проявлять политическую волю, с тем чтобы не подрывать содержащиеся в ней цели. Страны, которые желают стать Стороной Конвенции, но которые не подписали ее до 29 июня 2004 г., могут сделать это путем присоединения, которое является одноэтапной процедурой, эквивалентной ратификации.

Конвенция вступила в силу 27 февраля 2005 г. — спустя 90 дней после присоединения к ней, ее ратификации, принятия или утверждения 40 государствами.

Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств

Страсбург, 1 февраля 1995 г.
(Ратифицирована Россией в 1998 году)

Государства — члены Совета Европы и другие государства, подписавшие настоящую рамочную Конвенцию,

принимая во внимание, что цель Совета Европы заключается в достижении большего единства между его членами для сохранения и претворения в жизнь идеалов и принципов, являющихся их общим достоянием;

принимая во внимание, что одним из методов, при помощи которых следует добиваться этой цели, является защита и дальнейшее осуществление прав человека и основных свобод;

стремясь и далее претворять в жизнь Декларацию глав государств и правительств государств — членов Совета Европы, принятую в Вене 9 октября 1993 года;

имея твердые намерения защищать на своих соответствующих территориях существование национальных меньшинств;

принимая во внимание, что потрясения, имевшие место в европейской истории, показали, что защита национальных меньшинств необходима для стабильности, демократической безопасности и мира на этом континенте;

принимая во внимание, что плюралистическое и подлинно демократическое общество должно не только уважать этническую, культурную, языковую и религиозную самобытность каждого из людей, принадлежащих к национальному меньшинству, но и создавать соответствующие условия, позволяющие им проявлять, сохранять и развивать эту самобытность;

принимая во внимание, что создание обстановки терпимости и диалога необходимо для того, чтобы культурное разнообразие было источником и фактором не раскола, а обогащения каждого общества;

принимая во внимание, что создание терпимой и процветающей Европы не только зависит от сотрудничества между государствами, но и требует трансграничного сотрудничества между местными и региональными органами власти без ущерба для конституционной и территориальной целостности каждого государства;

учитывая Конвенцию о защите прав человека и основных свобод и Протоколы к ней;

учитывая обязательства по защите национальных меньшинств, содержащиеся в конвенциях и декларациях Организации Объединенных Наций и в документах Конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе, в частности в Копенгагенском документе от 29 июня 1990 года;

имея твердые намерения определить принципы, которые надлежит уважать, а также обязательства, которые вытекают из них, с тем чтобы обеспечить в государствах-членах и в таких других государствах, которые могут стать участниками настоящего документа, эффективную защиту национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащих к этим меньшинствам, в рамках верховенства права, при уважении территориальной целостности и национального суверенитета государств;

преисполненные решимости осуществлять принципы, закрепленные в настоящей рамочной Конвенции, на основе национального законодательства и соответствующей государственной политики,

согласились о нижеследующем:

РАЗДЕЛ I

Статья 1

Защита национальных меньшинств и прав и свобод лиц, принадлежащих к этим меньшинствам, является неотъемлемой частью международной защиты прав человека и как таковая входит в сферу международного сотрудничества.

Статья 2

Положения настоящей рамочной Конвенции применяются добросовестно, в духе понимания и терпимости и в соответствии с принципами добрососедства, дружественных отношений и сотрудничества между государствами.

Статья 3

1. Любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободно выбирать, считаться таковым или нет, и этот выбор или осуществление прав, которые связаны с этим выбором, не должны ставить это лицо в невыгодное положение.

2. Лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут осуществлять права и пользоваться свободами, вытекающими из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции, в индивидуальном порядке, а также сообща с другими лицами.

РАЗДЕЛ II

Статья 4

1. Участники берут на себя обязательство гарантировать лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, право на равенство перед законом и равную защиту со стороны закона. В этой связи любая дискриминация, основанная на принадлежности к национальному меньшинству, запрещается.

2. Участники обязуются принимать, там где это необходимо, соответствующие меры, с тем чтобы поощрять во всех областях экономической, социальной, политической и культурной жизни полное и действенное равенство между лицами, принадлежащими к национальному меньшинству, и лицами, принадлежащими к основной национальной группе населения. В этой связи они должным образом учитывают конкретные условия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.

3. Меры, принимаемые в соответствии с пунктом 2, не рассматриваются как акт дискриминации.

Статья 5

1. Участники обязуются содействовать созданию необходимых условий лицам, принадлежащим к национальным меньшинствам, для сохранения и развития их культуры и сохранения основных элементов их самобытности, а именно: их религии, языка, традиций и культурного наследия.

2. Без ущерба для мер, принимаемых в порядке осуществления своей общей политики интеграции, участники воздерживаются от политики или практики, направленной на ассимиляцию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, против их воли, и защищают этих лиц от любых действий, направленных на такую ассимиляцию.

Статья 6

1. Участники поощряют дух терпимости и межкультурного диалога и принимают действенные меры для содействия взаимному уважению, пониманию и сотрудничеству между всеми лицами, проживающими на их территории, независимо от этнической, культурной, языковой или религиозной принадлежности этих лиц, в частности, в области образования, культуры и средств массовой информации.

2. Участники обязуются принимать надлежащие меры для защиты лиц, которые могут стать объектами угроз или актов дискриминации, враждебности или насилия вследствие их этнической, культурной, религиозной или языковой принадлежности.

Статья 7

Участники обеспечивают уважение права каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу мирных собраний, свободу ассоциаций, свободу выражения и свободу мыслей, совести и религии.

Статья 8

Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право исповедовать свою религию или убеждение и создавать религиозные заведения, организации и ассоциации.

Статья 9

1. Участники обязуются признавать, что право каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, на свободу выражения включает свободу придерживаться какого-либо мнения и получать и обмениваться информацией и идеями на языке меньшинства без вмешательства со стороны государственных органов и независимо от границ. Участники обеспечивают в рамках своих правовых систем, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, не подвергались дискриминации в их доступе к средствам массовой информации.

2. Пункт 1 не лишает участников права требовать лицензирования, без какой-либо дискриминации и на основе объективных критериев, звукового радио- и телевизионного вещания или кинематографической деятельности.

3. Участники не препятствуют созданию и использованию лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, печатных изданий. В том, что касается правовой основы звукового радио- и телевизионного вещания, они обеспечивают, насколько это возможно и с учетом положений пункта 1, чтобы лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, располагали возможностью создавать и использовать свои собственные средства массовой информации.

4. В рамках своих правовых систем Стороны принимают надлежащие меры, с тем чтобы содействовать доступу лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, к средствам массовой информации и с тем, чтобы поощрять терпимость и содействовать культурному плюрализму.

Статья 10

1. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право свободно и без какого-либо вмешательства устно и письменно пользоваться языком своего меньшинства в личных контактах и в общественных местах.

2. В районах, где традиционно или в значительном количестве проживают лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, если эти лица просят об этом и если такие просьбы отвечают реальным потребностям, участники стремятся, насколько это возможно, обеспечивать условия, которые позволяли бы использовать язык меньшинства в отношениях между этими лицами и административными органами.

3. Участники обязуются гарантировать право каждого лица, принадлежащего к национальному меньшинству, быть незамедлительно информированным на языке, который он или она понимают, о причинах его или ее ареста и о характере и причине любого обвинения, выдвинутого против него или нее, и защищать себя на этом языке, при необходимости получая для этого бесплатную помощь переводчика.

Статья 11

1. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право пользоваться своей фамилией и своим именем (отчеством) на языке этого меньшинства, а также право на официальное признание их в соответствии с предусмотренными их правовой системой условиями.

2. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право размещать на видном для общественности месте вывески, надписи и другую информацию частного характера на языке своего меньшинства.

3. В районах традиционного проживания большого числа лиц, принадлежащих к национальному меньшинству, участники обеспечивают в рамках своей правовой системы, включая, в случае необходимости, соглашения с другими государствами, и с учетом их особенностей, установку указателей традиционных местных названий, названий улиц и других топографических указателей для населения и на языке меньшинства, если имеется достаточная потребность в таких указателях.

Статья 12

1. Участники, в случае необходимости, принимают меры в области образования и научных исследований с целью углубления знания культуры, истории, языка и религии их национальных меньшинств и основной национальной группы населения.

2. В этой связи участники, в частности, обеспечивают надлежащие возможности для подготовки преподавательского состава и получения учебников, а также содействуют контактам между студентами и преподавателями различных общин.

3. Участники обязуются обеспечивать равные возможности доступа к получению образования всех уровней для лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.

Статья 13

1. В рамках своих систем образования Участники признают, что лица, принадлежащие к национальному меньшинству, имеют право учреждать и организовывать свои собственные частные заведения для целей образования и профессиональной подготовки.

2. Осуществление этого права не влечет за собой каких-либо финансовых обязательств для участников.

Статья 14

1. Участники обязуются признавать, что каждое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, имеет право изучать язык своего меньшинства.

2. В районах, где традиционно или в значительном количестве проживают лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, в случае достаточной потребности в этом участники стремятся обеспечить, насколько это возможно и в рамках своих систем образования, чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, располагали надлежащими возможностями обучаться языку своего меньшинства или обучаться на этом языке.

3. Положения пункта 2 настоящей статьи осуществляются без ущерба для изучения официального языка или обучения на нем.

Статья 15

Участники создают необходимые условия для эффективного участия лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в культурной, социальной и экономической жизни и в ведении государственных дел, в частности, в вопросах, их касающихся.

Статья 16

Участники воздерживаются от принятия таких мер, которые влияли бы на структурный состав населения в районах проживания лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, и были бы направлены на ограничение прав и свобод, вытекающих из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции.

Статья 17

1. Участники обязуются не препятствовать осуществлению права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, устанавливать и поддерживать свободные и мирные трансграничные контакты с лицами, на законном основании находящимися на территории других государств, в частности, с лицами, с которыми их связывает общая этническая принадлежность, культура, язык или религия или общее культурное наследие.

2. Участники обязуются не препятствовать осуществлению права лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, участвовать в деятельности неправительственных организаций как на национальном, так и на международном уровне.

Статья 18

1. Участники прилагают усилия к заключению, когда это необходимо, двусторонних и многосторонних соглашений с другими государствами, в частности, с соседними государствами, для обеспечения защиты лиц, принадлежащих к соответствующим национальным меньшинствам.

2. В соответствующих случаях Участники принимают меры, направленные на поощрение трансграничного сотрудничества.

Статья 19

1. Участники обязуются уважать и претворять в жизнь принципы, закрепленные в настоящей рамочной Конвенции, допуская, при необходимости, лишь такие ограничения или отступления, которые предусмотрены международно-правовыми документами, в частности Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, в той степени, в какой они касаются прав и свобод, вытекающих из указанных принципов.

РАЗДЕЛ III

Статья 20

При осуществлении прав и свобод, вытекающих из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции, любое лицо, принадлежащее к национальному меньшинству, соблюдает национальное законодательство и уважает права других, в частности права лиц, принадлежащих к основной национальной группе населения или к другим национальным меньшинствам.

Статья 21

Ничто в настоящей рамочной Конвенции не может быть истолковано как подразумевающее любое право заниматься любой деятельностью или совершать любые действия, которые противоречат основополагающим принципам международного права, в частности принципам суверенного равенства, территориальной целостности и политической независимости государств.

Статья 22

Ничто в настоящей рамочной Конвенции не может быть расценено как ограничивающее или ущемляющие любые из прав человека и основных свобод, которые могут быть гарантированы законодательством любого участника или любым другим соглашением, в котором он участвует.

Статья 23

Права и свободы, вытекающие из принципов, закрепленных в настоящей рамочной Конвенции в той степени, в какой они являются предметом соответствующих положений Конвенции о защите прав человека и основных свобод или протоколов к ней, считаются соответствующими положениям последних.

РАЗДЕЛ IV

Статья 24

1. Комитет министров Совета Европы следит за осуществлением настоящей рамочной Конвенции участниками.

2. Участники, не являющиеся членами Совета Европы, участвуют в имплементационном механизме на условиях, которые будут определены отдельно.

Статья 25

1. В течение одного года после вступления в силу настоящей рамочной Конвенции в отношении того или иного участника последний передает Генеральному секретарю Совета Европы полную информацию о законодательных и иных мерах, принятых для осуществления принципов, изложенных в настоящей рамочной Конвенции.

2. После этого каждый участник передает Генеральному секретарю на периодической основе и всякий раз, когда от Комитета министров поступает просьба об этом, любую дополнительную информацию, имеющую отношение к осуществлению настоящей рамочной Конвенции.

3. Генеральный секретарь препровождает Комитету министров информацию, переданную согласно условиям настоящей статьи.

Статья 26

1. При оценке адекватности мер, принимаемых участниками в осуществление принципов, изложенных в настоящей рамочной Конвенции, Комитет министров получает помощь от Консультативного комитета, члены которого пользуются признанием как специалисты в области защиты национальных меньшинств.

2. Состав этого Консультативного комитета и процедуры его работы определяются Комитетом министров в течение одного года после вступления в силу настоящей рамочной Конвенции.

РАЗДЕЛ V

Статья 27

Настоящая рамочная Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы. Вплоть до даты вступления Конвенции в силу она также открыта для подписания любыми другими государствами, приглашенными для этого Комитетом министров. Она подлежит ратификации, принятию или одобрению. Документы о ратификации, принятии или одобрении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 28

1. Настоящая рамочная Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев после даты, на которую 12 государств — членов Совета Европы выразят свое согласие быть связанными Конвенцией в соответствии с положениями статьи 27.

2. Для любого государства-члена, которое впоследствии выразит свое согласие быть связанным рамочной Конвенцией, последняя вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев после даты сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или одобрении.

Статья 29

1. После вступления в силу настоящей рамочной Конвенции и после консультации с участниками Комитет министров Совета Европы может по решению, принятому большинством, как это предусмотрено в статье 20 d) Устава Совета Европы, пригласить присоединиться к Конвенции любое государство, не являющееся членом Совета Европы, которое, будучи приглашенным для подписания в соответствии с положениями статьи 27, еще не сделало это, а также любое другое государство, не являющееся членом Совета.

2. Для любого присоединяющегося государства рамочная Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев после даты сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Совета Европы.

Статья 30

1. Любое государство может в момент подписания или сдачи на хранение своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении указать территорию или территории, за международные отношения которых оно несет ответственность, в отношении которых применяется настоящая рамочная Конвенция.

2. Любое государство может в любое более позднее время в заявлении на имя Генерального секретаря Совета Европы распространить применение настоящей рамочной Конвенции на любую другую территорию, указанную в заявлении. Для такой территории рамочная Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев после даты получения такого заявления Генеральным секретарем.

3. Любое заявление, сделанное в соответствии с двумя предшествующими пунктами, может быть отозвано в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, путем уведомления, направленного Генеральному секретарю. Отзыв вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев после даты получения такого уведомления Генеральным секретарем.

Статья 31

1. Любой участник может в любое время денонсировать настоящую рамочную Конвенцию, направив уведомление Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Такая денонсация вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении шести месяцев после даты получения уведомления Генеральным секретарем.

Статья 32

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства — члены Совета, другие государства-подписанты, а также любое государство, которое присоединилось к настоящей рамочной Конвенции, о:

а) любом подписании;

b) сдаче на хранение любого документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении;

с) любой дате вступления в силу настоящей рамочной Конвенции в соответствии со статьями 28, 29 и 30;

d) любом другом действии, уведомлении или сообщении, имеющих отношение к настоящей рамочной Конвенции.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномочены на это, подписали настоящую рамочную Конвенцию. Совершено в Страсбурге в первый день февраля 1995 года на английском и французском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в одном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы передаст заверенные копии каждому государству — члену Совета Европы, а также любому государству, приглашенному подписать или присоединиться к настоящей рамочной Конвенции.

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

Категория: О вреде курения.

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака (РКБТ ВОЗ) — первый в истории договор, принятый под эгидой Всемирной организации здравоохранения. РКБТ ВОЗ является договором, основанным на фактических данных, в котором подтверждается право всех людей на обладание наивысшим уровнем здоровья. РКБТ ВОЗ представляет собой показательный сдвиг в сторону разработки соответствующей стратегии регулирования веществ, вызывающих зависимость; в отличие от предыдущих договоров по контролю за наркотическими средствами в РКБТ ВОЗ особое значение придается стратегиям сокращения спроса, а также вопросам, связанным с предложением.

РКБТ ВОЗ была разработана в ответ на глобализацию табачной эпидемии. Распространению табачной эпидемии в настоящее время способствуют разнообразные комплексные факторы с трансграничными последствиями, включая либерализацию торговли и прямые иностранные инвестиции. Резкому расширению масштабов потребления табака содействуют и другие факторы, такие как глобальный маркетинг, транснациональная реклама, стимулирование продажи и спонсорство табака, а также международные перевозки контрабандных и поддельных сигарет.

Основные положения РКБТ ВОЗ, регламентирующие сокращение спроса на табак, содержатся в Статьях 6–14:

Ценовые и налоговые меры по сокращению спроса на табак,

Неценовые меры по сокращению спроса на табак, а именно:

— Защита от воздействия табачного дыма;

— Регулирование состава табачных изделий;

— Регулирование раскрытия состава табачных изделий;

— Упаковка и маркировка табачных изделий;

— Просвещение, передача информации, подготовка и информирование населения;

 — Реклама, стимулирование, продажа и спонсорство табака;

— Меры по сокращению спроса, касающиеся табачной зависимости и прекращения употребления табака.

— Основные положения РКБТ ВОЗ, регламентирующие сокращение предложения табака, содержатся в Статьях 15–17:

  • Незаконная торговля табачными изделиями;
  • Продажа несовершеннолетним и несовершеннолетними;
  • Поддержка альтернативных видов экономически жизнеспособной деятельности.

РКБТ ВОЗ была открыта для подписания с 16 июня по 22 июня 2003 в Женеве, и затем, с 30 июня 2003 г. по 29 июня 2004 г., в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, которые являются Депозитарием этого договора. Эта Конвенция, которая в настоящее время закрыта для подписания, насчитывает 168 государств-участников, включая Европейское сообщество, что делает ее одним из самых широко признанных договоров в истории ООН. Государства-члены, подписавшие Конвенцию, указали, что они будут стремиться в духе доброй воли ратифицировать, принять или утвердить ее и проявлять политическую волю, с тем чтобы не подрывать содержащиеся в ней цели. Страны, которые желают стать Стороной Конвенции, но которые не подписали ее до 29 июня 2004 г., могут сделать это путем присоединения, которое является одноэтапной процедурой, эквивалентной ратификации.

Конвенция вступила в силу 27 февраля 2005 г. — спустя 90 дней после присоединения к ней, ее ратификации, принятия или утверждения 40 государствами.

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИК ООН) Архив — Институт углерода

На COP25 в Мадриде в 2019 году Институт углерода и его партнеры пригласили международное климатическое сообщество принять участие в предварительный запуск Collaborative Capacity Lab, предлагаемое международное академическое партнерство, посвященное созданию кадров для борьбы с изменением климата. В Лаборатория совместной работы (CCL) будет работать в 42 странахпо всей Центральной Африке, Латинской Америке, Юго-Восточной Азии и Тихоокеанскому региону, чтобы заполнить большие пробелы в потенциале в реализации природоохранных решений по изменению климата, учету углерода в секторе землепользования и технических экспертных обзорах представлений Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций по климату Изменение (РКИК ООН).

Благодаря партнерству с RIFFEAC (Réseau des Institutions de Formation Forestière et Environnementale de l’Afrique Centrale) в Центральной Африке, ЦНИВО (el Centro Agronómico Tropical de Investigación y Enseñanza) в Латинской Америке, RECOFTC (Центр людей и лесов) в Юго-Восточной Азии и USP (Южно-Тихоокеанский университет) CCL обучит 400 новых лидеров в течение четырех лет проектированию, финансированию реализации и мониторингу решений в области естественного климата с помощью четырех новых региональных сертификатов аспирантуры по передовым решениям на основе природных ресурсов. Сертификационные программы научат неукоснительному использованию рекомендаций Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК). Руководство по инвентаризации парниковых газов, необходимые стандарты бухгалтерского учета для Парижского соглашения, и наставничество 160 новых экспертов в Усовершенствованная структура прозрачности (ETF) обзоры, важный и пока еще не реализованный элемент Парижского соглашения. 

Сейчас, через восемь месяцев после мероприятия, предшествующего запуску проекта, Углеродный институт продолжил работу по созданию коалиции с партнерами CCL для дальнейшей разработки концепции, оценки приоритетов регионального взаимодействия и начала сбора средств для первоначальных посевных обязательств для ускорения работы над проектом. проект. Углеродный институт, RIFFEAC, CATIE, RECOFTC и USP приветствуют участие фонда и благотворительных партнеров этой осенью, чтобы довести это важное сотрудничество до конца и ускорить развитие международной рабочей силы, необходимой для решения взаимосвязи между землепользованием и изменением климата.

Прочтите двухстраничный обзор Collaborative Capacity Lab здесь и контакту быть частью разговора.

Рамочная конвенция по защите морской среды Каспийского моря. Справка

Конвенция вступила в силу 12 августа 2006 г.

Документ, на подготовку которого ушло 8 лет, отразил усилия пяти государств по достижению согласия в региональных действиях по защите хрупкой экосистемы Каспийского моря.

Целью Конвенции является защита морской среды Каспийского моря от загрязнения, включая защиту, сохранение, восстановление, устойчивое и рациональное использование его биологических ресурсов.

В соответствии с Тегеранской конвенцией правительства стран участниц берут на себя следующие обязательства:

— Предотвращать, снижать и контролировать загрязнение Каспийского моря из наземных источников.
Каспийское море загрязнено промышленными выбросами, токсичными и радиоактивными отходами, сельхозотходами, сточными водами, а также отходами в результате утечек при добыче и перегонке нефти. Стороны Конвенции должны предотвратить и снизить загрязнение в результате деятельности на морском дне и на суше, сбросов отходов и загрязнения судами.

— Уделять особое внимание защите, сохранению, восстановлению, а также рациональному использованию биологических ресурсов Каспийского моря.

Каспий богат биологическим разнообразием. Его гордостью являются около 400 эндемических (уникальных) видов. Наиболее известным примером чрезмерной эксплуатации этих биологических ресурсов является резкое сокращение вылова осетра и ограниченные квоты на экспорт икры, установленные Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЭС).

Разрушение местообитаний также является одной из основных угроз. Например, строительство многочисленных дамб и гидроэлектростанций на Волге привело к расчленению местообитаний и нанесло ущерб многим уязвимым видам.

Опираясь как на принципы предосторожности, так и на последние научные доказательства, правительства пяти государств должны улучшить систему управления прибрежной зоной, а также защитить, сохранить и восстановить морские биологические ресурсы Каспия и рационально их использовать.

— Сотрудничать в разработке согласованных мер и процедур по смягчению последствий колебаний уровня Каспийского моря.

В силу пока еще до конца не изученных причин (факторы, которые могут включать тектонические сдвиги, изменение климата, седиментацию и антропологическую деятельность), уровень Каспийского моря колеблется с течением времени. С 1980 по 1987 год уровень воды в море упал на четыре метра. Неожиданное повышение уровня воды в 1977 г. застало врасплох население, затопив прибрежные районы и причинив ущерб на миллиарды долларов. Особенно разрушительными оказались попытки контролировать уровень воды в восточном ответвлении Каспия, известном как Кара Богаз Гол. Конвенция подчеркивает важность обеспечения того, чтобы будущие усилия по управлению уровнем воды не нанесли ущерб окружающей среде человека и природы.

— Сотрудничать в решении кризисных ситуаций. Признавая широкий круг потенциальных рисков, которые могут неожиданно угрожать населению и биологической среде Каспийского моря, Конвенция предлагает государствам-участникам сотрудничать в области защиты людей и морской среды от последствий природных катастроф или аварий, возникающих в результате антропогенной деятельности. Она призывает к разработке подробного плана мер по предотвращению, готовности и реагированию, а также совместного использования информации.
 — Проводить мониторинг и оценку окружающей среды. Учитывая работу, проделанную в рамках Каспийской экологической программы (КЭП), правительства прибрежных государств Каспийского моря будут сотрудничать в области научных исследований, оценки воздействия на окружающую среду и обмена информацией.

В настоящее время стороны разрабатывают ряд протоколов к Конвенции, которые должны определить конкретные детализированные обязательства сторон в области сохранения биологического разнообразия, оценки воздействия на окружающую среду, инцидентов, вызывающих загрязнение нефтью, и загрязнения из источников на суше: Протокол по наземным источникам загрязнения; Протокол по региональному взаимодействию в чрезвычайных ситуациях; Протокол по ОВОС в трансграничном контексте; Протокол по сохранению биоразнообразия.

Высшим органом Конвенции является Конференция Сторон Тегеранской конвенции (КС).

Первая сессия Конференции состоялась в Баку (Азербайджан) в мае 2007 г., вторая — в ноябре 2008 г. в Тегеране (Иран).

Третья сессия сторон Тегеранской конвенции состоится 24-26 ноября 2010 г. в городе Актау (Казахстан).

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ ООН 1992 • Большая российская энциклопедия

РА́МОЧНАЯ КОНВЕ́НЦИЯ ООН 1992 об из­ме­не­нии кли­ма­та, ме­ж­ду­на­род­ное со­гла­ше­ние об об­щих прин­ци­пах дей­ст­вия по пре­дот­вра­ще­нию опас­ных из­ме­не­ний кли­ма­та. При­ня­та на Кон­фе­рен­ции ООН по ок­ру­жаю­щей сре­де и раз­ви­тию (т. н. Сам­мит Зем­ли), со­сто­яв­шей­ся в Рио-де-Жа­ней­ро 3–14.6.1992, всту­пи­ла в си­лу 21.3.1994. К нач. 2014 ра­ти­фи­ци­ро­ва­на 195 стра­на­ми, в т. ч. РФ (1994).

При­ня­тию Р. к. ООН пред­ше­ст­во­ва­ли про­ве­де­ние в 1979 1-й Все­мир­ной кли­ма­тич. кон­фе­рен­ции и уч­ре­ж­де­ние в 1988 Меж­пра­ви­тельств. груп­пы экс­пер­тов по из­ме­не­нию кли­ма­та, вы­пус­тив­шей в 1990 док­лад об уг­ро­зе из­ме­нения кли­ма­та в свя­зи с дея­тель­но­стью че­ло­ве­ка (см. Гло­баль­ное из­ме­не­ние кли­ма­та).

Р. к. ООН ус­та­но­ви­ла об­щую кон­цеп­цию реа­ли­за­ции ме­ро­прия­тий ме­ж­ду­нар. со­об­ще­ст­ва, на­прав­лен­ных на ре­ше­ние про­бле­мы из­ме­не­ния кли­ма­та. Осн. це­лью яв­ля­ет­ся со­кра­ще­ние и ста­би­ли­за­ция уров­ня кон­цен­тра­ции пар­ни­ко­вых га­зов в ат­мо­сфе­ре до по­ка­за­те­ля, пре­дот­вра­щаю­ще­го вред­ное влия­ние на кли­ма­тич. сис­те­му. Все стра­ны при­ня­ли на се­бя обя­за­тель­ст­ва: по раз­ра­бот­ке и пре­до­став­ле­нию спец. док­ла­дов (т. н. нац. со­об­ще­ний), со­дер­жа­щих ин­фор­ма­цию об уров­не вы­бро­сов пар­ни­ко­вых га­зов, про­ве­дён­ных ме­ро­прия­ти­ях и пла­ни­руе­мых дей­ст­ви­ях для вы­пол­не­ния кон­вен­ции; по вы­пол­не­нию нац. про­грамм по кон­тро­лю уров­ня вы­бро­сов пар­ни­ко­вых га­зов и адап­та­ции к из­ме­не­нию кли­ма­та; по раз­ви­тию и ис­поль­зо­ва­нию тех­но­ло­гий, спо­соб­ст­вую­щих со­кра­ще­нию вред­ных вы­бро­сов в ат­мос­фе­ру; про­ве­де­нию на­уч. ис­сле­до­ва­ний и рас­про­стра­не­нию ин­фор­ма­ции в об­ще­ст­ве по про­бле­мам из­ме­не­ния кли­ма­та; со­дей­ст­вию ра­цио­наль­но­му ис­поль­зо­ва­нию ле­сов и др. эко­си­стем, по­гло­щаю­щих пар­ни­ко­вые га­зы из ат­мо­сфе­ры, и т. д.

Р. к. ООН пре­ду­смат­ри­ва­ет при­ме­не­ние важ­ней­ше­го прин­ци­па об­щей, но диф­фе­рен­ци­ро­ван­ной от­вет­ст­вен­но­сти, учи­ты­ваю­ще­го разл. уро­вень со­ци­аль­но-эко­но­мич. раз­ви­тия стран. При­зна­ёт­ся, что осн. роль в борь­бе с из­ме­не­нием кли­ма­та и его от­ри­цат. по­след­ст­вия­ми долж­ны иг­рать раз­ви­тые стра­ны и стра­ны с пе­ре­ход­ной эко­но­ми­кой, ко­то­рые в про­цес­се сво­его эко­но­мич. раз­ви­тия вне­сли боль­ший вклад в со­во­куп­ный объ­ём ан­тро­по­ген­ных вы­бро­сов пар­ни­ко­вых га­зов (прин­цип ис­то­рич. от­вет­ст­вен­но­сти). Эти стра­ны, ука­зан­ные в кон­вен­ции как Сто­ро­ны, вклю­чён­ные в При­ло­же­ние I, име­ют до­пол­нит. обя­за­тель­ст­ва: при­ни­мать со­от­вет­ст­вую­щие ме­ры по смяг­че­нию по­след­ст­вий из­ме­не­ния кли­ма­та пу­тём ог­ра­ни­че­ния ан­тро­по­ген­ных вы­бро­сов пар­ни­ко­вых га­зов (к 2000 они долж­ны бы­ли обес­пе­чить сни­же­ние их вы­бро­сов до уров­ня 1990), за­щи­ты и по­вы­ше­ния ка­че­ст­ва сво­их по­гло­ти­те­лей пар­ни­ко­вых га­зов; ча­ще пре­дос­тав­лять нац. со­об­ще­ния и еже­год­ные док­ла­ды о нац. уров­не вы­бро­сов пар­ни­ко­вых га­зов. Раз­ви­тые стра­ны (име­нуе­мые Сто­ро­на­ми, вклю­чён­ны­ми в При­ло­же­ние II) так­же долж­ны со­дей­ст­во­вать об­ме­ну пе­ре­до­вы­ми тех­но­ло­гия­ми с раз­ви­ваю­щи­ми­ся стра­на­ми и стра­на­ми с пе­ре­ход­ной эко­но­ми­кой. Они так­же долж­ны пре­дос­тав­лять фи­нан­со­вые ре­сур­сы, спо­соб­ст­вую­щие вы­пол­не­нию обя­за­тельств в раз­ви­ваю­щих­ся стра­нах че­рез Гло­баль­ный эко­ло­гич. фонд (ос­но­ван в 1991), ко­то­рый ра­бо­та­ет в ка­че­ст­ве фи­нан­со­во­го ме­ха­низ­ма Р. к. ООН, и че­рез дву­сто­рон­ние или мно­го­сто­рон­ние ка­на­лы.

Кон­вен­ци­ей пре­ду­смат­ри­ва­ет­ся про­ве­де­ние еже­год­ных кон­фе­рен­ций сто­рон для даль­ней­шей раз­ра­бот­ки пра­вил и обя­за­тельств по смяг­че­нию по­след­ст­вий кли­ма­тич. из­ме­не­ний и адап­та­ции к ним, а так­же для рас­смот­ре­ния но­вей­ших на­уч. вы­во­дов по про­бле­ме из­ме­не­ния кли­ма­та (по­след­няя кон­фе­рен­ция со­стоя­лась в дек. 2014 в Ли­ме). На кон­фе­рен­ции в Бер­ли­не (1995) соз­да­ны Вспо­мо­гат. ор­ган для кон­суль­ти­ро­ва­ния по на­уч. и тех­нич. ас­пек­там (да­ёт ре­ко­мен­да­ции по тех­но­ло­гич. и ме­то­до­ло­гич. во­про­сам) и Вспо­мо­гат. ор­ган по осу­ще­ст­в­ле­нию (оце­ни­ва­ет ход реа­ли­за­ции кон­вен­ции, за­ни­ма­ет­ся фи­нан­со­вы­ми и адм. во­про­са­ми). Те­ку­щую ра­бо­ту вы­пол­ня­ет сек­ре­та­ри­ат (штаб-квар­ти­ра – в г. Бонн) во гла­ве с ис­пол­нит. сек­ре­та­рём (с мая 2010 К. Фи­ге­рес).

В Р. к. ООН на­ме­че­ны лишь об­щие на­прав­ле­ния дея­тель­но­сти по борь­бе с гло­баль­ным из­ме­не­ни­ем кли­ма­та; ус­ло­вия и ме­ха­низ­мы со­кра­ще­ния вы­бро­сов пар­ни­ко­вых га­зов оп­ре­де­ля­ет Ки­от­ский про­то­кол 1997. На кон­фе­рен­ции в Дур­ба­не (но­яб. – дек. 2011) дос­тиг­ну­та до­го­во­рён­ность о под­го­тов­ке к 2015 но­во­го со­гла­ше­ния по со­кра­ще­нию вы­бро­сов и о соз­да­нии Фон­да зе­лё­но­го кли­ма­та, ко­то­рый дол­жен ока­зы­вать по­мощь раз­ви­ваю­щим­ся стра­нам в реа­ли­за­ции эко­ло­гич. про­ек­тов. Ряд уча­ст­ни­ков Ки­от­ско­го про­то­ко­ла при­ня­ли ре­ше­ние про­длить срок его дей­ст­вия ещё на 5 лет. На кон­фе­рен­ции 2013 при­ня­то ре­ше­ние до­ве­сти к 2020 объ­ём по­мо­щи раз­ви­ваю­щим­ся стра­нам в смяг­че­нии по­след­ст­вий из­ме­не­ния кли­ма­та и адап­та­ции к не­му до 100 млрд. долл. в год и ут­вер­ждён ме­ха­низм по борь­бе с вы­руб­кой тро­пич. ле­сов. Кон­фе­рен­ция в Ли­ме (дек. 2014) под­твер­ди­ла до­го­во­рён­но­сти, до­стиг­ну­тые в Дур­ба­не, и при­зва­ла ак­ти­ви­зи­ро­вать уси­лия по пре­до­став­ле­нию фи­нан­со­вой по­мо­щи раз­ви­ваю­щим­ся стра­нам.

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

Полный текст

Обзор

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака (РКБТ ВОЗ) является первым договором, заключенным под эгидой Всемирной организации здравоохранения. РКБТ ВОЗ — это научно обоснованный договор, подтверждающий право всех людей на наивысший уровень здоровья. РКБТ ВОЗ представляет собой смену парадигмы в разработке регуляторной стратегии по борьбе с веществами, вызывающими зависимость; В отличие от предыдущих договоров о контроле над наркотиками, РКБТ ВОЗ утверждает важность стратегий сокращения спроса, а также вопросов предложения.

РКБТ ВОЗ была разработана в ответ на глобализацию табачной эпидемии. Распространению табачной эпидемии способствует целый ряд сложных факторов с трансграничным воздействием, включая либерализацию торговли и прямые иностранные инвестиции. Другие факторы, такие как глобальный маркетинг, транснациональная реклама табака, стимулирование продажи и спонсорство, а также международное движение контрабанды и поддельных сигарет, также способствовали взрывному росту употребления табака.

Основные положения РКБТ ВОЗ о сокращении спроса содержатся в статьях 6-14:

• Ценовые и налоговые меры по снижению спроса на табак, и

• Неценовые меры по снижению спроса на табак, а именно:

  • Защита от воздействия табачного дыма;
  • Регулирование состава табачных изделий;
  • Регулирование раскрытия информации о табачных изделиях;
  • Упаковка и маркировка табачных изделий;
  • Образование, коммуникация, обучение и информирование общественности;
  • Реклама, стимулирование продажи и спонсорство табачных изделий; и,
  • Меры по снижению спроса, касающиеся табачной зависимости и прекращения употребления табака.

Основные положения РКБТ ВОЗ о сокращении предложения содержатся в статьях 15-17:

  • Незаконная торговля табачными изделиями;
  • Продажа несовершеннолетним и несовершеннолетними; и,
  • Поддержка альтернативных экономически жизнеспособных видов деятельности.

РКБТ ВОЗ открыта для подписания с 16 по 22 июня 2003 г. в Женеве, а затем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, депозитарии договора, с 30 июня 2003 г. по 29 июня 2004 г.Договор, который сейчас закрыт для подписания, подписали 168 сторон, в том числе Европейское сообщество, что делает его одним из наиболее широко принимаемых договоров в истории ООН. Государства-члены, подписавшие Конвенцию, указывают, что они будут добросовестно стремиться ратифицировать, принять или одобрить ее, а также проявят политическую приверженность не подрывать поставленные в ней цели. Страны, желающие стать Стороной, но не подписавшие Конвенцию до 29 июня 2004 г., могут сделать это путем присоединения, которое представляет собой одноэтапный процесс, эквивалентный ратификации.

Конвенция вступила в силу 27 февраля 2005 г. — через 90 дней после того, как к ней присоединились, ратифицировали, приняли или одобрили 40 государств.

Оценка воздействия Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака: введение, общие выводы и обсуждение

Введение

Появление неинфекционных заболеваний (НИЗ) как ведущей причины глобальной смертности и болезней стало очевидным к концу 1990-х годов . Осведомленность об этом событии привела в 2000 г. к принятию Глобальной стратегии Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними и к последующей огласке.1 2

Задолго до этого правительства, органы здравоохранения и неправительственные организации (НПО) разработали ряд мер во многих странах и за рубежом по борьбе с курением. Имеются неопровержимые доказательства разрушительного и растущего воздействия употребления табака на здоровье населения. ВОЗ уже давно привержена борьбе против табака: в 1970 г. Всемирная ассамблея здравоохранения призвала правительства принять меры по сокращению курения 3, а в 1979 г. в отчете Комитета экспертов ВОЗ по борьбе с курением описан план различных мер политики. снизить распространенность курения.4 В условиях растущего международного давления в конце 1990-х годов были начаты переговоры по подготовке и принятию международной рамочной конвенции по сдерживанию глобальной табачной эпидемии. Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака (РКБТ) была принята в 2003 г. и вступила в силу в 2005 г. 5

Борьба против табака стала одним из ключевых столпов Глобальной стратегии ВОЗ по борьбе с НИЗ, в которой особое внимание уделяется профилактике посредством воздействия на четыре основных поведенческих фактора риска: употребление табака. , нездоровое питание, отсутствие физической активности и вредное употребление алкоголя.Действительно, РКБТ была первым конкретным инструментом для этой работы. За ней последовали Глобальная стратегия ВОЗ по питанию и физической активности в 2004 г. и Глобальная стратегия по борьбе с вредным употреблением алкоголя в 2010 г., 7 но что было и остается уникальным для табака, так это то, что РКБТ является международным юридическим документом, имеющим обязательную силу в странах. ратифицировавшие его (в настоящее время 181 Сторона, включая Европейский Союз).

Осуществление оценки воздействия РКБТ

За 12 лет действия РКБТ в странах-участницах была проделана большая работа по борьбе против табака и принятию положений Договора.Глобальное управление РКБТ было организовано через Секретариат в Женеве, который выполнял функции поддержки и мониторинга ее развития. Страны, ратифицировавшие Конвенцию («Стороны»), собираются каждые 2 года на Конференцию Сторон (КС) для принятия решений по вопросам, включая управление и дальнейшие действия.

Шестое заседание КС в 2014 г. в Москве определила, что через 10 лет после принятия РКБТ пора провести общую оценку воздействия. Далее совещание решило, что для выполнения этой задачи необходимо создать независимую группу экспертов.Эта независимая экспертная группа (ЭГ), состоящая из семи членов, представляющих разные части мира и различные типы знаний, была создана и выполняла свою работу в 2015–2016 годах. ЭГ представила свой отчет на седьмом совещании КС в Нью-Дели в ноябре 2016 года.8

Подробная информация о методологии, используемой ЭГ, представлена ​​отдельно в этом томе.9 Короче говоря, ЭГ использовала отчеты о ходе работы, отправленные странами в Секретариат и доступные научные статьи, а также миссии в 12 стран, представляющих различные регионы ВОЗ и разные экономические уровни.Во время своих визитов ЭГ опросила большое количество различных заинтересованных сторон в стране о процессе борьбы против табака и, в частности, о роли РКБТ. Это дало важную качественную информацию о том, как и в какой степени РКБТ повлияла и способствовала борьбе против табака в каждой стране.

Основные результаты

Результаты Global Evidence Review10 11 показали, что с момента вступления в силу РКБТ были достигнуты значительные успехи в борьбе против табака, но с большой вариабельностью по странам и областям политики.В целом, был достигнут значительный прогресс в области маркировки табачных изделий, образования, обучения, повышения осведомленности общественности и ограничений на продажу несовершеннолетним. РКБТ также способствовала прогрессу в реализации мер по ценам и налогам на табак, рекламе и продвижению, прекращению употребления табака и надзору. Многие страны пытались реализовать критически важную Статью 5.3, чтобы ограничить вмешательство табачной промышленности в усилия по борьбе против табака, но с переменным успехом.

Страновые миссии ЭГ нашли убедительное подтверждение важности и использования РКБТ и ее Руководящих принципов в предоставлении программы действий и инструмента для правительств по планированию и осуществлению своей работы по борьбе против табака.Важным выводом было то, что РКБТ явно помогла расширить действия от ограниченного внимания к здоровью к признанию более широких обязанностей различных правительственных секторов по борьбе с употреблением табака. В этом контексте многие страны создали координирующие межправительственные и многосторонние национальные структуры по борьбе против табака.

РКБТ также явно помогла НПО и их коалициям оказывать давление на правительства и мобилизовать поддержку сообщества. Статья 5.3 сыграла важную роль во многих странах в ограничении усилий табачной промышленности по подрыву осуществления борьбы против табака.

Посещения стран также подтвердили, что табачная промышленность, по-видимому, усилила свое сопротивление борьбе против табака с помощью еще более агрессивных подходов, в частности, с помощью таких средств, как:

  • Использование сторонних групп и «социально ответственные» действия.

  • Судебные разбирательства и другие правовые меры для противодействия и отсрочки принятия мер по борьбе против табака.

  • Использование международной торговли и связанных с ней соглашений для противодействия мерам регулирования.

  • Попытки представить промышленность как партнера в борьбе против табака.

Выводы оценки воздействия

Доказательства, собранные ЭГ, и посещения стран ясно показали, что РКБТ внесла большой вклад в разработку и реализацию политики борьбы против табака. Отдельное исследование12 также показало, что в странах, которые внедрили РКБТ на более высоких уровнях, также в целом наблюдалось большее сокращение распространенности курения.

Совершенно очевидно, что РКБТ предоставила дорожную карту для политики и катализатор действий по усилению борьбы против табака. Очевидно, что, особенно в странах с низким и средним уровнем доходов, которые ранее имели очень слабую борьбу против табака, ратификация РКБТ сыграла важную роль в поддержке внедрения эффективных мер борьбы против табака. Однако следует также отметить, что даже в развитых странах, в которых ранее принималось множество мер по борьбе против табака, Конвенция явно помогла усилить борьбу против табака.

РКБТ помогла странам в правовой защите против табачной промышленности13 и в повышении осведомленности о вмешательстве табачной промышленности.14 РКБТ также сыграла важную роль в укреплении международного сотрудничества и связей между странами и международными агентствами. В этом отношении он возглавил более активную международную работу по НИЗ.

Общее обсуждение

Мало кто сомневается в необходимости эффективной глобальной профилактики НИЗ и центральной роли борьбы против табака в этой работе.Создание РКБТ в 2003 г., несомненно, стало важной вехой как уникальная международная конвенция в области здравоохранения и как практическая и правовая мера, поддерживающая этот подход.

Таким образом, вопрос о влиянии РКБТ представляет большой интерес. Доказать причинную роль РКБТ — непростая задача. Нет возможности для экспериментального исследования исследования. С растущими доказательствами пагубной роли табака в бремени болезней, большой прогресс, несомненно, также был бы достигнут даже без Конвенции, хотя мировая табачная промышленность сопротивлялась, сопротивлялась и подрывалась.

Страновые отчеты и другие данные показывают тенденции и предоставляют другую информацию о курении и употреблении табака за 10 лет действия Конвенции. Они показывают некоторое сокращение распространенности курения с течением времени и большее сокращение в странах с более активным внедрением.

Два комментария очевидны. Во-первых, РКБТ была введена в то время, когда курение продолжало расти в большинстве стран с низким и средним доходом. Таким образом, даже замедление этого роста может иметь эффект.Во-вторых, тот факт, что страны с более строгим соблюдением положений РКБТ продемонстрировали большее сокращение, не обязательно полностью доказывает влияние Конвенции.

На наш взгляд, наиболее убедительными доказательствами роли РКБТ являются качественные данные о посещениях стран. Во время этих визитов в течение нескольких дней и в разных странах члены ЭГ опросили большое количество заинтересованных сторон из правительства и других организаций, чтобы спросить об особой роли РКБТ в борьбе против табака в каждой стране.После этого у ЭГ не было сомнений в том, что РКБТ во многих странах стала мощным катализатором действий, руководством для принятия мер, основанных на фактических данных, и мощной поддержкой для противостояния лоббированию и другим влияниям табачной промышленности.

ЭГ, конечно, также отметила множество препятствий, мешающих прогрессу, и прокомментировала их в своем отчете. Безусловно, самым большим препятствием является агрессивный подход табачной промышленности, который прямо противоречит и подрывает РКБТ и ее рекомендации.К другим важным препятствиям относятся инертность внутри правительств и очень ограниченные ресурсы, доступные для борьбы против табака как у правительств, так и у общества.

В своем отчете ЭГ дала несколько рекомендаций по совершенствованию процесса и усилению воздействия РКБТ. К ним относятся более строгое соблюдение статьи 5.3 (которая считалась высшим приоритетом), более эффективное использование налоговых мер, лучший надзор и большая международная экспертная и ресурсная поддержка.

Поскольку табак является основным фактором риска для многих НИЗ, он по праву является одной из четырех поведенческих целей профилактики НИЗ в общей Стратегии ВОЗ по НИЗ.Поскольку работа по реализации стратегии была впоследствии разработана для Глобального плана действий ВОЗ по профилактике НИЗ и борьбе с ними на 2013–2020 гг., Были приняты конкретные цели по снижению преждевременной смертности от НИЗ на 25% к 2025 г.

Что касается табака, то были приняты конкретные цели. принятая цель — снижение на 30%. Даже если во многих развитых странах (по данным 2010 г.) это выполнимо, цель для мира в целом очень амбициозная. С другой стороны, было подсчитано, что сокращение употребления табака имеет решающее значение для достижения сокращения НИЗ на 25%.15

После принятия Плана действий ВОЗ по НИЗ, Организация Объединенных Наций согласовала Глобальные цели в области устойчивого развития.16 Эти цели также подтверждают роль здоровья и благополучия в глобальных целях устойчивого развития и укрепляют глобальную задачу по НИЗ по сокращение на 30% к 2030 году. Существенное сокращение употребления табака является основной мерой устойчивого развития, при этом существенное улучшение здоровья достигается устойчивым образом, но также имеет другие последствия, связанные с устойчивым развитием.

Посредством реализации мер, рекомендованных в РКБТ, борьба против табака во многих странах также показала путь для подходов «Здоровье во всех стратегиях». 17 Это отчасти объясняется тем, что работа по реализации РКБТ расширила круг действий и вовлекла многих другие секторы, кроме здравоохранения, которые ранее считались несущими исключительную ответственность.

Учитывая положительный опыт РКБТ, временами выдвигались предложения относительно других конвенций в качестве более сильных «жестких инструментов» для активизации работы по НИЗ.Как показывает Оценка воздействия, Конвенция — непростой инструмент. Но Оценка воздействия РКБТ дала ценную информацию о многих аспектах Конвенции, связанной со здоровьем.

Появление повсеместного употребления табака с его катастрофическими последствиями во многом связано с проблемами глобализации. Комиссия Международной организации труда по «Социальным последствиям глобализации» в своем отчете за 2004 год отметила, что, помимо многих благоприятных воздействий, глобализация также оказывает негативное воздействие на людей и окружающую среду.Комиссия рекомендовала международному сообществу принять меры для противодействия этим негативным последствиям18. РКБТ является ярким примером решительных и жестких действий по противодействию глобальной проблеме здравоохранения.

Заключение

ЭГ четко пришла к выводу, что РКБТ сыграла важную роль в сдерживании глобальной табачной эпидемии и противодействии деятельности табачной промышленности. В то же время результаты, более подробно описанные в этом выпуске, дают много уроков, которые, как можно надеяться, помогут укрепить реализацию Конвенции в странах и во всем мире и, таким образом, возглавить глобальную работу по профилактике НИЗ и устойчивому развитию.

Договорный документ 102-38 — РАМОЧНАЯ КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ОБ ИЗМЕНЕНИИ КЛИМАТА | Congress.gov

Секция записи Конгресса Ежедневный дайджест Сенат жилой дом Расширения замечаний

Замечания участников Автор: Any House Member Адамс, Альма С.[D-NC] Адерхольт, Роберт Б. [R-AL] Агилар, Пит [D-CA] Аллен, Рик У. [R-GA] Оллред, Колин З. [D-TX] Амодеи, Марк Э. [R -NV] Армстронг, Келли [R-ND] Аррингтон, Джоди К. [R-TX] Auchincloss, Jake [D-MA] Axne, Cynthia [D-IA] Бабин, Брайан [R-TX] Бэкон, Дон [R -NE] Бэрд, Джеймс Р. [R-IN] Балдерсон, Трой [R-OH] Бэнкс, Джим [R-IN] Барр, Энди [R-KY] Барраган, Нанетт Диас [D-CA] Басс, Карен [ D-CA] Битти, Джойс [D-OH] Бенц, Клифф [R-OR] Бера, Ами [D-CA] Бергман, Джек [R-MI] Бейер, Дональд С., младший [D-VA] Байс , Стефани И. [R-OK] Биггс, Энди [R-AZ] Билиракис, Гас М.[R-FL] Бишоп, Дэн [R-NC] Бишоп, Сэнфорд Д., младший [D-GA] Блуменауэр, Эрл [D-OR] Блант Рочестер, Лиза [D-DE] Боберт, Лорен [R-CO ] Бонамичи, Сюзанна [D-OR] Бост, Майк [R-IL] Bourdeaux, Carolyn [D-GA] Bowman, Jamaal [D-NY] Бойл, Брендан Ф. [D-PA] Брэди, Кевин [R-TX ] Брукс, Мо [R-AL] Браун, Энтони Г. [D-MD] Браунли, Джулия [D-CA] Бьюкенен, Верн [R-FL] Бак, Кен [R-CO] Бакшон, Ларри [R-IN ] Бадд, Тед [R-NC] Берчетт, Тим [R-TN] Берджесс, Майкл С. [R-TX] Буш, Кори [D-MO] Бустос, Cheri [D-IL] Баттерфилд, GK [D-NC ] Калверт, Кен [R-CA] Каммак, Кэт [R-FL] Карбаджал, Салуд О.[D-CA] Карденас, Тони [D-CA] Карл, Джерри Л. [R-AL] Карсон, Андре [D-IN] Картер, Эрл Л. «Бадди» [R-GA] Картер, Джон Р. [ R-TX] Картер, Трой [D-LA] Картрайт, Мэтт [D-PA] Кейс, Эд [D-HI] Кастен, Шон [D-IL] Кастор, Кэти [D-FL] Кастро, Хоакин [D- Техас] Коуторн, Мэдисон [R-NC] Chabot, Стив [R-OH] Чейни, Лиз [R-WY] Чу, Джуди [D-CA] Cicilline, Дэвид Н. [D-RI] Кларк, Кэтрин М. [ D-MA] Кларк, Иветт Д. [D-NY] Кливер, Эмануэль [D-MO] Клайн, Бен [R-VA] Клауд, Майкл [R-TX] Клайберн, Джеймс Э. [D-SC] Клайд, Эндрю С. [R-GA] Коэн, Стив [D-TN] Коул, Том [R-OK] Комер, Джеймс [R-KY] Коннолли, Джеральд Э.[D-VA] Купер, Джим [D-TN] Корреа, Дж. Луис [D-CA] Коста, Джим [D-CA] Кортни, Джо [D-CT] Крейг, Энджи [D-MN] Кроуфорд, Эрик А. «Рик» [R-AR] Креншоу, Дэн [R-TX] Крист, Чарли [D-FL] Кроу, Джейсон [D-CO] Куэльяр, Генри [D-TX] Кертис, Джон Р. [R- UT] Дэвидс, Шарис [D-KS] Дэвидсон, Уоррен [R-OH] Дэвис, Дэнни К. [D-IL] Дэвис, Родни [R-IL] Дин, Мадлен [D-PA] ДеФазио, Питер А. [ D-OR] DeGette, Diana [D-CO] DeLauro, Rosa L. [D-CT] DelBene, Suzan K. [D-WA] Delgado, Antonio [D-NY] Demings, Val Butler [D-FL] DeSaulnier , Марк [D-CA] ДеДжарле, Скотт [R-TN] Дойч, Теодор Э.[D-FL] Диас-Баларт, Марио [R-FL] Дингелл, Дебби [D-MI] Доггетт, Ллойд [D-TX] Дональдс, Байрон [R-FL] Дойл, Майкл Ф. [D-PA] Дункан , Джефф [R-SC] Данн, Нил П. [R-FL] Эммер, Том [R-MN] Эскобар, Вероника [D-TX] Эшу, Анна Г. [D-CA] Эспайлат, Адриано [D-NY ] Эстес, Рон [R-KS] Эванс, Дуайт [D-PA] Фэллон, Пэт [R-TX] Feenstra, Рэнди [R-IA] Фергюсон, А. Дрю, IV [R-GA] Фишбах, Мишель [R -MN] Фицджеральд, Скотт [R-WI] Фитцпатрик, Брайан К. [R-PA] Флейшманн, Чарльз Дж. «Чак» [R-TN] Флетчер, Лиззи [D-TX] Фортенберри, Джефф [R-NE] Фостер, Билл [D-IL] Фокс, Вирджиния [R-NC] Франкель, Лоис [D-FL] Франклин, К.Скотт [R-FL] Фадж, Марсия Л. [D-OH] Фулчер, Расс [R-ID] Gaetz, Мэтт [R-FL] Галлахер, Майк [R-WI] Галлего, Рубен [D-AZ] Гараменди, Джон [D-CA] Гарбарино, Эндрю Р. [R-NY] Гарсия, Хесус Дж. «Чуй» [D-IL] Гарсия, Майк [R-CA] Гарсия, Сильвия Р. [D-TX] Гиббс, Боб [R-OH] Хименес, Карлос А. [R-FL] Гомерт, Луи [R-TX] Голден, Джаред Ф. [D-ME] Гомес, Джимми [D-CA] Гонсалес, Тони [R-TX] Гонсалес , Энтони [R-OH] Гонсалес, Висенте [D-TX] Гонсалес-Колон, Дженниффер [R-PR] Гуд, Боб [R-VA] Гуден, Лэнс [R-TX] Госар, Пол А. [R-AZ ] Gottheimer, Джош [D-NJ] Granger, Kay [R-TX] Graves, Garret [R-LA] Graves, Sam [R-MO] Green, Al [D-TX] Green, Mark E.[R-TN] Грин, Марджори Тейлор [R-GA] Гриффит, Х. Морган [R-VA] Гриджалва, Рауль М. [D-AZ] Гротман, Гленн [R-WI] Гость, Майкл [R-MS] Гатри, Бретт [R-KY] Хааланд, Дебра А. [D-NM] Хагедорн, Джим [R-MN] Хардер, Джош [D-CA] Харрис, Энди [R-MD] Харшбаргер, Диана [R-TN] Хартцлер, Вики [R-MO] Гастингс, Элси Л. [D-FL] Хейс, Джахана [D-CT] Херн, Кевин [R-OK] Херрелл, Иветт [R-NM] Эррера Бейтлер, Хайме [R-WA ] Хайс, Джоди Б. [R-GA] Хиггинс, Брайан [D-NY] Хиггинс, Клэй [R-LA] Хилл, Дж. Френч [R-AR] Хаймс, Джеймс А. [D-CT] Хинсон, Эшли [R-IA] Hollingsworth, Trey [R-IN] Horsford, Steven [D-NV] Houlahan, Chrissy [D-PA] Hoyer, Steny H.[D-MD] Хадсон, Ричард [R-NC] Хаффман, Джаред [D-CA] Хьюизенга, Билл [R-MI] Исса, Даррелл Э. [R-CA] Джексон, Ронни [R-TX] Джексон Ли, Шейла [D-TX] Джейкобс, Крис [R-NY] Джейкобс, Сара [D-CA] Jayapal, Pramila [D-WA] Джеффрис, Хаким С. [D-NY] Джонсон, Билл [R-OH] Джонсон, Дасти [R-SD] Джонсон, Эдди Бернис [D-TX] Джонсон, Генри К. «Хэнк» младший [D-GA] Джонсон, Майк [R-LA] Джонс, Mondaire [D-NY] Джордан, Джим [R-OH] Джойс, Дэвид П. [R-OH] Джойс, Джон [R-PA] Кахеле, Кайали [D-HI] Каптур, Марси [D-OH] Катко, Джон [R-NY] Китинг , Уильям Р.[D-MA] Келлер, Фред [R-PA] Келли, Майк [R-PA] Келли, Робин Л. [D-IL] Келли, Трент [R-MS] Кханна, Ро [D-CA] Килди, Дэниел Т. [D-MI] Килмер, Дерек [D-WA] Ким, Энди [D-NJ] Ким, Янг [R-CA] Кинд, Рон [D-WI] Кинзингер, Адам [R-IL] Киркпатрик, Энн [D-AZ] Кришнамурти, Раджа [D-IL] Кустер, Энн М. [D-NH] Кустофф, Дэвид [R-TN] ЛаХуд, Дарин [R-IL] Ламальфа, Дуг [R-CA] Лэмб, Конор [D-PA] Лэмборн, Дуг [R-CO] Ланжевен, Джеймс Р. [D-RI] Ларсен, Рик [D-WA] Ларсон, Джон Б. [D-CT] Латта, Роберт Э. [R-OH ] Латернер, Джейк [R-KS] Лоуренс, Бренда Л.[D-MI] Лоусон, Эл, младший [D-FL] Ли, Барбара [D-CA] Ли, Сьюзи [D-NV] Леже Фернандес, Тереза ​​[D-NM] Леско, Дебби [R-AZ] Летлоу , Джулия [R-LA] Левин, Энди [D-MI] Левин, Майк [D-CA] Лиу, Тед [D-CA] Лофгрен, Зои [D-CA] Лонг, Билли [R-MO] Лоудермилк, Барри [R-GA] Ловенталь, Алан С. [D-CA] Лукас, Фрэнк Д. [R-OK] Люткемейер, Блейн [R-MO] Лурия, Элейн Г. [D-VA] Линч, Стивен Ф. [D -MA] Мейс, Нэнси [R-SC] Малиновски, Том [D-NJ] Маллиотакис, Николь [R-NY] Мэлони, Кэролин Б. [D-NY] Мэлони, Шон Патрик [D-NY] Манн, Трейси [ R-KS] Мэннинг, Кэти Э.[D-NC] Мэсси, Томас [R-KY] Маст, Брайан Дж. [R-FL] Мацуи, Дорис О. [D-CA] МакБэт, Люси [D-GA] Маккарти, Кевин [R-CA] МакКол , Майкл Т. [R-TX] Макклейн, Лиза К. [R-MI] МакКлинток, Том [R-CA] МакКоллум, Бетти [D-MN] МакИчин, А. Дональд [D-VA] Макговерн, Джеймс П. [D-MA] МакГенри, Патрик Т. [R-NC] МакКинли, Дэвид Б. [R-WV] МакМоррис Роджерс, Кэти [R-WA] Макнерни, Джерри [D-CA] Микс, Грегори В. [D- Нью-Йорк] Мейер, Питер [R-MI] Мэн, Грейс [D-NY] Meuser, Daniel [R-PA] Mfume, Kweisi [D-MD] Миллер, Кэрол Д. [R-WV] Миллер, Мэри Э. [ R-IL] Миллер-Микс, Марианнетт [R-IA] Мооленаар, Джон Р.[R-MI] Муни, Александр X. [R-WV] Мур, Барри [R-AL] Мур, Блейк Д. [R-UT] Мур, Гвен [D-WI] Морелль, Джозеф Д. [D-NY ] Моултон, Сет [D-MA] Мрван, Фрэнк Дж. [D-IN] Маллин, Маркуэйн [R-OK] Мерфи, Грегори [R-NC] Мерфи, Стефани Н. [D-FL] Надлер, Джерролд [D -NY] Наполитано, Грейс Ф. [D-CA] Нил, Ричард Э. [D-MA] Негусе, Джо [D-CO] Нелс, Трой Э. [R-TX] Ньюхаус, Дэн [R-WA] Ньюман , Мари [D-IL] Норкросс, Дональд [D-NJ] Норман, Ральф [R-SC] Нортон, Элеонора Холмс [D-DC] Нуньес, Девин [R-CA] О’Халлеран, Том [D-AZ] Обернолти, Джей [R-CA] Окасио-Кортес, Александрия [D-NY] Омар, Ильхан [D-MN] Оуэнс, Берджесс [R-UT] Палаццо, Стивен М.[R-MS] Паллоне, Фрэнк, младший [D-NJ] Палмер, Гэри Дж. [R-AL] Панетта, Джимми [D-CA] Паппас, Крис [D-NH] Паскрелл, Билл, мл. [D -NJ] Пейн, Дональд М., младший [D-NJ] Пелоси, Нэнси [D-CA] Пенс, Грег [R-IN] Перлмуттер, Эд [D-CO] Перри, Скотт [R-PA] Питерс, Скотт Х. [D-CA] Пфлюгер, Август [R-TX] Филлипс, Дин [D-MN] Пингри, Челли [D-ME] Пласкетт, Стейси Э. [D-VI] Покан, Марк [D-WI] Портер, Кэти [D-CA] Поузи, Билл [R-FL] Прессли, Аянна [D-MA] Прайс, Дэвид Э. [D-NC] Куигли, Майк [D-IL] Радваген, Аумуа Амата Коулман [R- AS] Раскин, Джейми [D-MD] Рид, Том [R-NY] Решенталер, Гай [R-PA] Райс, Кэтлин М.[D-NY] Райс, Том [R-SC] Ричмонд, Седрик Л. [D-LA] Роджерс, Гарольд [R-KY] Роджерс, Майк Д. [R-AL] Роуз, Джон В. [R-TN ] Розендейл старший, Мэтью М. [R-MT] Росс, Дебора К. [D-NC] Роузер, Дэвид [R-NC] Рой, Чип [R-TX] Ройбал-Аллард, Люсиль [D-CA] Руис , Рауль [D-CA] Рупперсбергер, Калифорния Датч [D-MD] Раш, Бобби Л. [D-IL] Резерфорд, Джон Х. [R-FL] Райан, Тим [D-OH] Саблан, Грегорио Килили Камачо [ D-MP] Салазар, Мария Эльвира [R-FL] Санчес, Линда Т. [D-CA] Сан-Николас, Майкл FQ [D-GU] Сарбейнс, Джон П. [D-MD] Скализ, Стив [R-LA ] Скэнлон, Мэри Гей [D-PA] Шаковски, Дженис Д.[D-IL] Шифф, Адам Б. [D-CA] Шнайдер, Брэдли Скотт [D-IL] Шрейдер, Курт [D-OR] Шрайер, Ким [D-WA] Швейкерт, Дэвид [R-AZ] Скотт, Остин [R-GA] Скотт, Дэвид [D-GA] Скотт, Роберт К. «Бобби» [D-VA] Сешнс, Пит [R-TX] Сьюэлл, Терри А. [D-AL] Шерман, Брэд [D -CA] Шерилл, Мики [D-NJ] Симпсон, Майкл К. [R-ID] Sires, Альбио [D-NJ] Slotkin, Элисса [D-MI] Смит, Адам [D-WA] Смит, Адриан [R -NE] Смит, Кристофер Х. [R-NJ] Смит, Джейсон [R-MO] Смакер, Ллойд [R-PA] Сото, Даррен [D-FL] Спанбергер, Эбигейл Дэвис [D-VA] Спарц, Виктория [ R-IN] Спейер, Джеки [D-CA] Стэнсбери, Мелани Энн [D-NM] Стэнтон, Грег [D-AZ] Stauber, Пит [R-MN] Стил, Мишель [R-CA] Стефаник, Элиза М.[R-NY] Стейл, Брайан [R-WI] Steube, В. Грегори [R-FL] Стивенс, Хейли М. [D-MI] Стюарт, Крис [R-UT] Стиверс, Стив [R-OH] Стрикленд , Мэрилин [D-WA] Суоззи, Томас Р. [D-NY] Swalwell, Эрик [D-CA] Такано, Марк [D-CA] Тейлор, Ван [R-TX] Тенни, Клаудия [R-NY] Томпсон , Бенни Г. [D-MS] Томпсон, Гленн [R-PA] Томпсон, Майк [D-CA] Тиффани, Томас П. [R-WI] Тиммонс, Уильям Р. IV [R-SC] Титус, Дина [ D-NV] Тлаиб, Рашида [D-MI] Тонко, Пол [D-NY] Торрес, Норма Дж. [D-CA] Торрес, Ричи [D-NY] Трахан, Лори [D-MA] Трон, Дэвид Дж. .[D-MD] Тернер, Майкл Р. [R-OH] Андервуд, Лорен [D-IL] Аптон, Фред [R-MI] Валадао, Дэвид Г. [R-CA] Ван Дрю, Джефферсон [R-NJ] Ван Дайн, Бет [R-TX] Варгас, Хуан [D-CA] Визи, Марк А. [D-TX] Вела, Филемон [D-TX] Веласкес, Нидия М. [D-NY] Вагнер, Ann [R -MO] Уолберг, Тим [R-MI] Валорски, Джеки [R-IN] Вальс, Майкл [R-FL] Вассерман Шульц, Дебби [D-FL] Уотерс, Максин [D-CA] Уотсон Коулман, Бонни [D -NJ] Вебер, Рэнди К., старший [R-TX] Вебстер, Дэниел [R-FL] Велч, Питер [D-VT] Венструп, Брэд Р. [R-OH] Вестерман, Брюс [R-AR] Векстон, Дженнифер [D-VA] Уайлд, Сьюзан [D-PA] Уильямс, Nikema [D-GA] Уильямс, Роджер [R-TX] Уилсон, Фредерика С.[D-FL] Уилсон, Джо [R-SC] Виттман, Роберт Дж. [R-VA] Womack, Стив [R-AR] Райт, Рон [R-TX] Ярмут, Джон А. [D-KY] Янг , Дон [R-AK] Зельдин, Ли М. [R-NY] Любой член Сената Болдуин, Тэмми [D-WI] Баррассо, Джон [R-WY] Беннет, Майкл Ф. [D-CO] Блэкберн, Марша [ R-TN] Блюменталь, Ричард [D-CT] Блант, Рой [R-MO] Букер, Кори А. [D-NJ] Бузман, Джон [R-AR] Браун, Майк [R-IN] Браун, Шеррод [ D-OH] Берр, Ричард [R-NC] Кантуэлл, Мария [D-WA] Капито, Шелли Мур [R-WV] Кардин, Бенджамин Л. [D-MD] Карпер, Томас Р. [D-DE] Кейси , Роберт П., Младший [D-PA] Кэссиди, Билл [R-LA] Коллинз, Сьюзан М. [R-ME] Кунс, Кристофер А. [D-DE] Корнин, Джон [R-TX] Кортес Масто, Кэтрин [D -NV] Коттон, Том [R-AR] Крамер, Кевин [R-ND] Крапо, Майк [R-ID] Круз, Тед [R-TX] Дейнс, Стив [R-MT] Дакворт, Тэмми [D-IL ] Дурбин, Ричард Дж. [D-IL] Эрнст, Джони [R-IA] Файнштейн, Dianne [D-CA] Фишер, Деб [R-NE] Гиллибранд, Кирстен Э. [D-NY] Грэм, Линдси [R -SC] Грассли, Чак [R-IA] Хагерти, Билл [R-TN] Харрис, Камала Д. [D-CA] Хассан, Маргарет Вуд [D-NH] Хоули, Джош [R-MO] Генрих, Мартин [ D-NM] Гикенлупер, Джон В.[D-CO] Хироно, Мази К. [D-HI] Хувен, Джон [R-ND] Хайд-Смит, Синди [R-MS] Инхоф, Джеймс М. [R-OK] Джонсон, Рон [R-WI ] Кейн, Тим [D-VA] Келли, Марк [D-AZ] Кеннеди, Джон [R-LA] Кинг, Ангус С., младший [I-ME] Klobuchar, Amy [D-MN] Ланкфорд, Джеймс [ R-OK] Лихи, Патрик Дж. [D-VT] Ли, Майк [R-UT] Леффлер, Келли [R-GA] Лухан, Бен Рэй [D-NM] Ламмис, Синтия М. [R-WY] Манчин , Джо, III [D-WV] Марки, Эдвард Дж. [D-MA] Маршалл, Роджер В. [R-KS] МакКоннелл, Митч [R-KY] Менендес, Роберт [D-NJ] Меркли, Джефф [D -ИЛИ] Моран, Джерри [R-KS] Мурковски, Лиза [R-AK] Мерфи, Кристофер [D-CT] Мюррей, Пэтти [D-WA] Оссофф, Джон [D-GA] Падилья, Алекс [D-CA ] Пол, Рэнд [R-KY] Питерс, Гэри К.[D-MI] Портман, Роб [R-OH] Рид, Джек [D-RI] Риш, Джеймс Э. [R-ID] Ромни, Митт [R-UT] Розен, Джеки [D-NV] Раундс, Майк [R-SD] Рубио, Марко [R-FL] Сандерс, Бернард [I-VT] Sasse, Бен [R-NE] Schatz, Брайан [D-HI] Шумер, Чарльз Э. [D-NY] Скотт, Рик [R-FL] Скотт, Тим [R-SC] Шахин, Жанна [D-NH] Шелби, Ричард К. [R-AL] Синема, Кирстен [D-AZ] Смит, Тина [D-MN] Стабеноу, Дебби [D-MI] Салливан, Дэн [R-AK] Тестер, Джон [D-MT] Тьюн, Джон [R-SD] Тиллис, Том [R-NC] Туми, Пэт [R-PA] Тубервиль, Томми [R -AL] Ван Холлен, Крис [D-MD] Уорнер, Марк Р.[D-VA] Варнок, Рафаэль Г. [D-GA] Уоррен, Элизабет [D-MA] Уайтхаус, Шелдон [D-RI] Уикер, Роджер Ф. [R-MS] Уайден, Рон [D-OR] Янг , Тодд [R-IN]

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата — обзор

Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИК ООН) является руководящим органом для решения проблемы изменения климата в глобальном масштабе. Основываясь на своей цели «стабилизировать концентрацию парниковых газов в атмосфере на уровне, который предотвратит опасное антропогенное вмешательство в климатическую систему», были успешно разработаны различные глобальные стратегии борьбы с вредными последствиями изменения климата для нашей окружающей среды (Amarasinghe et al., 2005). В Индии политику в области изменения климата невозможно сформулировать, не поставив во главу угла проблему воды. Одной из основных причин является последующее гидрометеорологическое воздействие по всей стране, приводящее ко многим сложным ситуациям нехватки воды во всех секторах, включая прекращение существования речного бассейна (Gosain, Rao, & Arora, 2011). Однако водному сектору не уделялось достаточного внимания в связи с изменением климата, в отличие от энергетики. Пора понять, что водный стресс — это неоспоримая проблема, преобладающая во всем регионе Индийского субконтинента.Кроме того, важный южный город Индии, Бангалор, затронул крайнюю ситуацию нехватки питьевой воды, которая была внесена в список как один рядом с Кейптауном в Южной Африке в борьбе с этим состоянием. Не только для Бангалора, но и у Всемирного банка есть предупреждения почти для всех штатов Индии. Даже после этого не было разработано специального законодательства, предназначенного исключительно для решения проблемы изменения климата и его последствий в этой стране (Iyer, 2013). Возвращаясь к истории (1830-40-е годы), британский способ поддержания гидравлических миссий заключался в строительстве плотин и каналов для ирригации и крупных резервуаров для хранения воды.Они определили основные приоритеты по увеличению производства продуктов питания за счет орошения каналов и обеспечения достаточного количества питьевой воды, а также по расширению городских центров и промышленности. С тех пор Министерство водных ресурсов и департаментов ирригации Индии не принимало твердых решений об изменении курса, чтобы выйти за рамки этих крупномасштабных подходов к водоснабжению, основанных на инфраструктуре. Пока не наблюдается значительных преобразований в отношении изменения существующих политик, правовых актов и проектов, исходя из исторического подхода (Mollinga, 2005; Wester, 2008).Однако в 1974 году парламент принял Закон о предотвращении загрязнения воды и борьбе с ней. Это наиболее подходящее и наиболее подходящее законодательство для решения проблемы, связанной с климатом, связанной с водой. За ним последовал Закон о предотвращении загрязнения воздуха и борьбе с ним 1981 года, принятый в соответствии со статьей 253 Конституции. Эти два закона имеют схожие положения, однако, хотя и близки к теме, в обоих случаях термину «Изменение климата» не было уделено должного приоритета. Чтобы заполнить пробелы, в 1986 году парламент принял еще один основной правовой режим, названный Законом об охране окружающей среды, с целью обеспечения защиты и улучшения окружающей среды (http: // eprints.lancs.ac.uk/125076/1/CLIMATE_CHANGE_AND_ITS_IMPACT_ON_INDIA_A_COMMENT.pdf). Тем не менее, компетентный орган для рассмотрения конкретных судебных вопросов по искам, связанным с климатом, не был сформирован. Поэтому в 2008 году Индия, наконец, запустила Национальный план действий по изменению климата (NAPCC). Он направлен на сокращение действий, которые могут привести к изменению климатических условий, и установить стратегии, которые помогут стране справиться с их возможными резкими последствиями, а также способы их преодоления и обеспечения доступности здоровой воды.В отличие от других планов, в этом четко упоминается приоритетная озабоченность по поводу сценариев изменения климата и связанных с ними проблем нехватки воды. Среди его восьми национальных миссий вода и изменение климата имеют обязательное значение. Как совершенно новый подход, эта политика охватывает вопросы глобального потепления, устойчивого развития, экономических достижений и управления окружающей средой. NAPCC продемонстрировал рациональность спора о нехватке воды, вызванного сценарием изменения климата, сформировав новую национальную водную политику отдельно в рамках этого сценария.«Водная миссия», нацеленная на 20% -ное улучшение согласованного водопользования, также принимает во внимание необходимость смягчения и адаптации сценариев водного стресса, которые могут возникнуть в результате изменения климата. Он также фокусируется на создании баз данных и оценке взаимосвязи между ними, поощряет общественность и государства к сохранению, увеличению и сохранению водных ресурсов, уделяя больше внимания чрезмерно эксплуатируемым территориям. Наконец, он способствует надлежащему управлению интегрированными водными ресурсами на бассейновом уровне (Правительство Индии, 2008 г .; Мэтью, 2018 г.).Миссия также поддерживает внедрение передовых технологий, таких как опреснение морской воды в прибрежных регионах, сбор дождевой воды, повторное использование воды и т. Д. Наряду с созданием хорошо спроектированных систем управления также упоминается срочная необходимость поднять дополнительные водохранилища. Некоторые результаты, достигнутые Национальной водной миссией при Министерстве национальных водных ресурсов, показаны в Таблице 3.3.

Таблица 3.3. График разработки политики Национальной водной миссии (NWM) и другие соответствующие правительственные инициативы.

2009 октябрь MWR рекомендует правительству штата разработать специальные государственные планы действий по водным ресурсам (SSAP-Water)
Дата Деятельность правительства
Июнь 2007 г. Создан Консультативный совет премьер-министра по изменению климата (PMACCC)
Июль 2008 г. Июль 2008 г. PMACCC поручает Министерству водных ресурсов (MWR) разработку NWM
декабрь 2008 г. Опубликован первый проект NWM
март 2009 г. MWR созывает первый семинар для обсуждения NWM
Правительства штатов попросили разработать Государственный план действий по изменению климата (SAPCC)
октябрь 2010 MWR созывает второй семинар для обсуждения NWM
апрель 2011 NWM одобрен PMACCC
2012 Национальная водная политика обновлена ​​и опубликована 9 0158
2010–2013 Правительства штатов готовят SAPCC
Октябрь 2013 г. Предлагается Национальное бюро по эффективности водопользования
Июль 2014 г. Запущена Национальная программа водораздела Неераншала
август 2015 г. Создан Национальный фонд адаптации по изменению климата (NAFCC).
июль 2015 г. Миссия Прадхан Мантри Киши Синчал Йоджана запущена
октябрь 2015 г. Планируемый национальный вклад Индии представлен в РКИК ООН
Май 2016 г. 2016–2017 Правительства штатов подают запросы на финансирование проектов в NAFCC
Октябрь 2017 г. MWR созывает семинар для обсуждения SSAP-Water с правительствами штатов

Источник: Matthew (2018).

6 января 2010 г. Индия под руководством Министерства окружающей среды и лесов правительства Индии предприняла определенные инициативы по борьбе с изменением климата. 24 инициативы охватывали следующие области: наука и исследования, разработка политики, реализация политики, международное сотрудничество и лесное хозяйство. Некоторые из инициатив под этими заголовками, которые стоит упомянуть, включают: Индийская сеть по оценке изменения климата (INCCA), где была создана сеть из 120 исследовательских институтов и 250 ученых; основные конференции были запланированы на май и ноябрь 2010 г.В рамках Программы мониторинга гималайских ледников были завершены комплексные планы по научному мониторингу гималайских ледников, завершена фаза I, начата фаза II, а также выпущен дискуссионный документ о состоянии гималайских ледников. Государственные планы действий по изменению климата в рамках разработки политики позволили Дели стать первым штатом, выпустившим план действий по изменению климата. В качестве последующих действий другие штаты также завершают свои планы (Recent Initiatives Related, 2010). В Индии, в отличие от государственных органов, таких как Министерство водных ресурсов, государственные департаменты ирригации, неправительственные общества уделяют больше внимания мелкому уровню.Когда государственные фирмы опирались на подходы сверху вниз с комплексными предложениями, основанными на инфраструктуре, такими как строительство плотин, водохранилищ, ирригация каналов, городские и сельские системы питьевого водоснабжения, неправительственная группа сосредоточила больше внимания на противоположных вопросах. Однако, несмотря на то, что НПО действуют на уровне частного сектора, большая часть финансирования и технической помощи предоставляется государством; например, Pani Panchayats , зарегистрированное общество фермеров, занимающееся проектированием ирригации и пополнения подземных вод (Wester, 2008).Несмотря на все эти обязательства, в отношении общей подотчетности Индии, похоже, все еще не хватает сильной политики для решения проблем. Устойчивая система по-прежнему ожидается в такой разнообразной стране, как Индия, где на первое место ставятся устойчивые цели, основанные на социальной, экологической и экономической политике.

Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака

Рамочная конвенция Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака (РКБТ) вступила в силу 27 февраля 2005 г. и является одним из наиболее широко принятых договоров в системе Организации Объединенных Наций.

РКБТ — это юридически обязывающий договор, который требует от стран, связанных договором, — или Сторон — применять научно обоснованные меры по сокращению употребления табака и воздействия табачного дыма. По состоянию на май 2020 года РКБТ насчитывает 182 Стороны. При эффективном внедрении РКБТ является мощным инструментом для уменьшения разрушительных глобальных последствий табачных изделий для здоровья, жизни и экономики.

Необходимые действия по сокращению употребления табака и воздействия табачного дыма

РКБТ обеспечивает широкую основу обязательств и прав для Сторон по осуществлению различных мер по борьбе против табака.

Стороны РКБТ приняли различные руководящие принципы для обеспечения эффективного выполнения договора. Руководящие принципы осуществления РКБТ содержат принципы, определения и ключевые законодательные элементы, которые Стороны принимают на основе консенсуса, чтобы помочь им в выполнении своих юридических обязательств по РКБТ. РКБТ и ее руководящие принципы по осуществлению обязывают Стороны:

  • Защищать свои меры общественного здравоохранения от коммерческих и других корпоративных интересов табачной промышленности;
  • Защищать всех людей от воздействия табачного дыма во всех закрытых общественных местах, закрытых рабочих местах, на всех видах общественного транспорта и, при необходимости, в других местах;
  • Запретить или ограничить все формы рекламы, стимулирования продажи и спонсорства табачных изделий;
  • Размещать большие графические предупреждения о вреде для здоровья на табачных изделиях и запрещать использование ложных и вводящих в заблуждение этикеток и упаковок, которые могут подразумевать, что одно табачное изделие менее вредно, чем другое;
  • Рассмотреть ценовые и налоговые меры для снижения спроса на табак, которые могут включать запрещение или ограничение продажи или импорта беспошлинных табачных изделий;
  • Ликвидация незаконной торговли табачными изделиями;
  • Регулировать состав табачных изделий и требовать раскрытия ингредиентов;
  • Предоставлять помощь в прекращении употребления табака и лечение табачной зависимости;
  • Предусмотреть меры по просвещению, коммуникации, обучению и информированию общественности о вреде табачных изделий и тактике, используемой табачной промышленностью для подрыва общественного здоровья;
  • Рассмотреть возможность принятия мер по рассмотрению уголовной и гражданской ответственности за вред, причиненный табаком, включая компенсацию, где это необходимо; и
  • Принять другие меры, направленные на сокращение употребления табака и воздействия табачного дыма.
Прогресс в охране общественного здоровья
  • С 2005 года по крайней мере 66 стран приняли или внедрили всеобъемлющее законодательство о бездымной среде по всему миру, включая все субнациональные юрисдикции в Австралии и Канаде.
  • С 2020 года все страны Южной Америки приняли всеобъемлющее законодательство о запрете курения.
  • С 2005 г. по крайней мере 140 стран и юрисдикций ввели в действие или внедрили графические предупредительные надписи, которые покрывают не менее 30% упаковки табака.
  • С 2005 г. по меньшей мере 46 стран приняли всеобъемлющие запреты на рекламу, стимулирование продажи и спонсорство табака.
Роль гражданского общества

Стороны РКБТ признают, что участие гражданского общества необходимо для достижения целей РКБТ и ее руководящих принципов, а также для противодействия усилиям табачной промышленности по прекращению, отсрочке или ослаблению эффективных мер борьбы против табака . Альянс Рамочной конвенции (FCA), в состав которого входят члены из более чем 100 стран, играет ключевую роль в обучении политиков и укреплении международного сотрудничества.Кампания за детей без табака работает с партнерами по Инициативе Bloomberg по сокращению употребления табака, чтобы помочь организациям гражданского общества в странах с низким и средним уровнем дохода отстаивать законодательство, соответствующее РКБТ.

Загрузите эту страницу в формате PDF

Последнее обновление 7 апреля 2021 г.

Соглашение по этике | ЮНВТО

Рамочная конвенция будет открыта для подписания в штаб-квартире ЮНВТО в Мадриде до 15 октября 2020 года, а затем при условии ратификации, принятия, утверждения или присоединения всеми государствами-членами ЮНВТО и всеми государствами-членами Организации Объединенных Наций.

ИСТОРИЯ

В 2015 году Всемирный комитет по этике туризма представил Генеральной ассамблее ЮНВТО предложение преобразовать Глобальный этический кодекс туризма, основной программный документ ЮНВТО, в международную конвенцию, чтобы повысить его эффективность.

Следовательно, Резолюцией 668 (XXI) Генеральная Ассамблея ЮНВТО (Медельин, Колумбия, 12-17 сентября 2015 г.) поручила Генеральному секретарю ЮНВТО создать специальную рабочую группу для изучения процедур и последствий принятия такой Конвенции в сотрудничестве с Всемирный комитет по этике туризма.

Рабочая группа, состоящая из представителей 36 государств-членов ЮНВТО, провела пять заседаний с момента своего создания в начале 2016 года. Она рассмотрела первоначальный проект текста Конвенции и пересмотрела постатейный и частичный раздел.

В рамках обсуждения Рабочая группа согласилась не вносить существенных изменений в девять основных принципов Глобального этического кодекса туризма, поскольку они уже были приняты Генеральной ассамблеей ЮНВТО в 1999 году и широко известны международному туристскому сообществу. : эти девять статей воспроизводятся в проекте конвенции об этике туризма в разделе «Этические принципы в туризме» и составляют основу Конвенции.

105 -я сессия Исполнительного совета ЮНВТО одобрила подход, заключающийся в том, чтобы избегать любых ненужных изменений девяти основных принципов Глобального этического кодекса, чтобы завершить работу над проектом текста Конвенции для его рассмотрения Генеральной Ассамблеей (CE / DEC / 7 (CV) Мадрид, Испания, 10–12 мая 2017 г.).

Английская версия Рамочной конвенции по этике туризма была представлена ​​на рассмотрение 22 -й сессии Генеральной Ассамблеи и была утверждена A / RES / 707 (XXII) .

Рамочная конвенция на всех пяти официальных языках Организации была официально принята на 23 -й сессии Генеральной Ассамблеи в ее резолюции A / RES / 722 (XXIII). Это первая международная конвенция, принятая под эгидой ЮНВТО.

В соответствии со статьей 18 Рамочная конвенция будет открыта для подписания в штаб-квартире ЮНВТО в Мадриде до 15 октября 2020 года, а затем при условии ратификации, принятия, утверждения или присоединения всеми государствами-членами ЮНВТО и всеми государствами-членами. Организации Объединенных Наций.

Все государства-члены ЮНВТО и Организации Объединенных Наций теперь призываются ратифицировать Конвенцию, если они того пожелают и в соответствии со своими конституционными положениями и практикой, тем самым взяв на себя обязательство разрабатывать политику в соответствии с Этическими принципами в туризме, изложенными в Конвенция.

Рамочная конвенция по борьбе против табака

Эта страница последний раз редактировалась
в

Рамочная конвенция Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по борьбе против табака (РКБТ) — это международный договор, направленный на сокращение спроса и предложения табака. Он вступил в силу 27 февраля 2005 г., и его подписали 168 сторон, и он является «одним из наиболее широко признаваемых договоров в истории ООН». 1 2

После 2004 года страны, желающие стать участниками договора, могут сделать это путем присоединения (что эквивалентно ратификации). В декабре 2020 года в РКБТ было 182 Стороны. 2

Полный текст договора можно найти здесь на английском, французском, испанском, русском, арабском и китайском языках. 1

Изображение 1: Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций по борьбе против табака отметила свое 15-летие в 2020 году. (Источник изображения: веб-сайт РКБТ)

Защита политики здравоохранения от коммерческих интересов

РКБТ ВОЗ включает конкретное обязательство защищать политику общественного здравоохранения от вмешательства со стороны табачной промышленности и тех, кто представляет интересы табачной промышленности.Соглашение определяет табачную промышленность как «производителей табака, оптовых дистрибьюторов и импортеров табачных изделий». 1

Статья 5.3 гласит, что:

«Устанавливая и реализуя свою политику общественного здравоохранения в отношении борьбы против табака, Стороны должны действовать для защиты этой политики от коммерческих и других корпоративных интересов табачной промышленности в соответствии с национальным законодательством». 1

В ноябре 2008 г. были приняты конкретные руководящие принципы по осуществлению статьи 5.3 были приняты для поддержки усилий правительств по ограничению вмешательства табачной промышленности в политику в области борьбы против табака и здравоохранения. 3

Первый принцип Руководящих принципов гласит:

«Существует фундаментальный и непримиримый конфликт между интересами табачной промышленности и интересами политики общественного здравоохранения». 3

Рекомендации относятся к:

«государственные должностные лица, представители и служащие любого национального, государственного, провинциального, муниципального, местного или другого государственного или полу / квазигосударственного учреждения или органа, ответственного или способствующего или способного внести свой вклад в разработку или реализацию политики по борьбе против табака. , и любым лицам, действующим от их имени ». 3

Щелкните здесь, чтобы увидеть полный текст Руководства по Статье 5.3.

Рекомендации по предотвращению влияния промышленности

Руководящие принципы РКБТ по осуществлению статьи 5.3 содержат восемь рекомендаций для Сторон по устранению вмешательства табачной промышленности в политику общественного здравоохранения: 3

  1. Повышать осведомленность о вызывающем привыкание и вредном характере табачных изделий и о вмешательстве табачной промышленности в политику Сторон по борьбе против табака.
  2. Принять меры по ограничению взаимодействия с табачной промышленностью и обеспечить прозрачность происходящего взаимодействия.
  3. Отклонить партнерство и необязательные или неисполнимые соглашения с табачной промышленностью.
  4. Избегайте конфликтов интересов государственных чиновников и служащих.
  5. Требовать, чтобы информация, предоставляемая табачной промышленностью, была прозрачной и точной.
  6. Денормализовать и, насколько это возможно, регулировать деятельность, описываемую табачной промышленностью как «социально ответственную», включая, помимо прочего, деятельность, описываемую как «корпоративная социальная ответственность».(см. раздел ниже)
  7. Не отдавать предпочтение табачной промышленности.
  8. Относитесь к государственной табачной промышленности так же, как и к любой другой табачной промышленности.

«Корпоративная социальная ответственность табачной промышленности является внутренним противоречием»

Во многих странах табачным компаниям не разрешается рекламировать или продвигать свою продукцию по закону (обновленную информацию см. На веб-сайте Закона о борьбе против табака).Поэтому они участвуют в мероприятиях «корпоративной социальной ответственности» (КСО) в качестве альтернативного пути для охвата более широкой аудитории.

Руководящие принципы Статьи 5.3 указывают, что такая деятельность в области корпоративной социальной ответственности является нарушением РКБТ, и говорится следующее: 3

«Табачная промышленность ведет деятельность, описываемую как социально ответственную, чтобы отделить свой имидж от смертоносного характера продукции, которую она производит и продает, или чтобы помешать разработке и осуществлению политики общественного здравоохранения.Деятельность, которая описывается табачной промышленностью как «социально ответственная», направленная на стимулирование потребления табака, является маркетинговой стратегией, а также стратегией связей с общественностью, которая подпадает под определение рекламы, стимулирования продажи и спонсорства в Конвенции ».

Дополнение к Руководству: 3

«Корпоративная социальная ответственность табачной промышленности, по мнению ВОЗ, является внутренним противоречием, поскольку основные функции табачной промышленности противоречат целям политики общественного здравоохранения в отношении борьбы против табака.”

Долгая история вмешательства в табачную промышленность

Идея международного документа по табаку была предложена в 1995 году на переговорах о создании международной основы по борьбе против табака, начавшейся в 1999 году. К 1997 году табачная промышленность уже начала попытки подорвать эту концепцию, планируя «всеобъемлющую стратегию по борьбе против табака». влиять на средство борьбы против табака, которое в конечном итоге вытекает из политики ООН / ВОЗ ». 4

Philip Morris International (PMI) ввела в эксплуатацию консалтинговую группу Mongoven, Biscoe & Duchin Inc.(MBD) написать два официальных документа для изучения процесса международной рамочной конвенции и идеи создания «потенциала НПО для помощи в противодействии влиянию антитабачных НПО в международных агентствах». 5

Стремление сорвать РКБТ было сочтено нереальным. Однако MBD предположил, что PMI может повлиять на окончательные тексты. 6 PMI посоветовали попытаться повлиять на разработку РКБТ через сговор с правительствами, имеющими интересы, связанные с табаком, и работая с другими международными агентствами. 7 Эти рекомендации привели к многочисленным попыткам PMI повлиять на РКБТ, включая попытки обеспечить аккредитацию ВОЗ для отраслевых НПО, чтобы позиции отрасли могли быть представлены на переговорах по РКБТ. 8

PMI и другие производители табака также «налаживали отношения с правительствами, дружественными к табаку» 6 , такими как Япония и Малави, в попытках ослабить РКБТ. 9

Внутренние документы 2000-2001 гг. Включают примеры попыток PMI повлиять на РКБТ, в частности, в отношении контрабанды.В 2000 году, например, PMI доказала Министерству торговли и здравоохранения США, а также Департаменту социальных служб, что участие правительства в табачной промышленности было бы более эффективным способом борьбы с незаконной торговлей, чем меры, предложенные в РКБТ. 10

Консультанты MBD также предложили PMI, что будущие протоколы, вытекающие из РКБТ, будут иметь большее влияние на табачную промышленность, чем сама РКБТ, и поэтому должны рассматриваться в качестве основного направления деятельности PMI. 6

TobaccoTactics Resources

Соответствующие ссылки

Ссылки

  1. a b c d Всемирная организация здравоохранения, Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, 2003 г., по состоянию на ноябрь 2020 г.
  2. a b United Nations, Chapter IX Health, 4.Рамочная конвенция ВОЗ по борьбе против табака, отчет и статус договора, 23 ноября 2020 г., по состоянию на ноябрь 2020 г.
  3. a b c d e f Всемирная организация здравоохранения, Руководящие принципы по осуществлению статьи 5.3 РКБТ ВОЗ, 2008 г., по состоянию на ноябрь 2020 г.
  4. ↑ Mongoven, Biscoe & Duchin Inc., Анализ неправительственных организаций с точки зрения Организации Объединенных Наций, 1997 г., Truth Tobacco Industry Documents, Bates no: 2063798552-2063798612
  5. ↑ Mongoven, Biscoe & Duchin Inc., Анализ процесса Международной рамочной конвенции, 1997 г., Truth Tobacco Industry Documents, Bates no: 2074786207-2074786288
  6. a b c М. Гонсалес, Л. Грин, С. Гланц, Через табачную промышленность глаза: гражданское общество и процесс РКБТ с точки зрения Philip Morris и British American Tobacco, Tobacco Control , 2012; 21: e1, doi: 10.1136 / tc.2010.041657
  7. ↑ H. Мамуду, Р. Хаммонд, С. Гланц, Табачная промышленность пытается противостоять отчету Всемирного банка «Сдерживание эпидемии и воспрепятствование Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака», Social Science & Medicine , 2008; 67 (11): 1690-1699, DOI: 10.1016% 2Fj.socscimed.2008.09.062
  8. ↑ D. Бушонг, Второй проект Плана действий ВОЗ, 8 апреля 1998 г., Philip Morris Records, Truth Tobacco Industry Documents, № Бейтса: 2065284757-2065284760
  9. ↑ M. Ассунта, Э. Доротео, Индекс вмешательства табачной промышленности SEATCA: инструмент для измерения выполнения статьи 5.3 Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака, Tobacco Control , 2016; 25: 313-318, doi: 10.1136 / tobaccocontrol-2014-051934
  10. ↑ Philip Morris International, Ответ на запрос общественного обсуждения Рамочной конвенции по борьбе против табака, запрошенный министерствами торговли и здравоохранения и социальных служб США, 15 марта 2000 г., Truth Tobacco Industry Documents, № Бейтса: 2078354815-2078354838
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *